Übersetzung für "Ware umtauschen" in Englisch

Wie kann ich Ware umtauschen oder zurückgeben?
How can I exchange or return items?
ParaCrawl v7.1

Kann ich die Ware umtauschen oder zurückschicken?
Can I change or return an item?
CCAligned v1

Kann man die bestellte Ware umtauschen?
Can ordered items be exchanged?
ParaCrawl v7.1

Wie und wann kann ich die Ware umtauschen oder zurückgeben?
How and when can I return the goods?
ParaCrawl v7.1

Kann ich Ware umtauschen oder mein Geld zurück bekommen?
Can I change stuff or get my money back?
CCAligned v1

In welchem Zeitraum kann ich die Ware umtauschen?
Within what period of time can I exchange goods?
CCAligned v1

Kann ich ein Ticket oder im Webshop erworbene Ware umtauschen?
Can I exchange a ticket or product purchase at the Webshop?
CCAligned v1

Wie kann ich die Ware umtauschen?
How can I exchange the goods?
CCAligned v1

Wie kann ich defekte Ware umtauschen?
How can I exchange damaged items?
CCAligned v1

Kann ich bei euch vor Ort Produkte kaufen, meine Bestellung abholen oder Ware umtauschen?
Can I buy products, pick up my order or replace goods locally?
CCAligned v1

Kann ich die Ware umtauschen?
Can I exchange goods?
CCAligned v1

Wie kann ich Ware umtauschen?
How can I exchange a product?
ParaCrawl v7.1

Kann ich gekaufte Ware umtauschen?
Can I return items that I bought?
ParaCrawl v7.1

Kann ich meine Ware umtauschen?
Can I exchange my goods?
CCAligned v1

Also, ich steh' jetzt auf, dann setzt du dich auf meinen Platz, unter deinem Arsch findest du dann den Schlüssel zu einem SchlieBfach mit einer halben Million zusammen mit ein biBchen Ware, die wir umtauschen möchten.
All right, I'm gonna get up, when I'm gone you sit in this seat, under you ass is a key to a locker where your half million is, along with some product we're returning.
OpenSubtitles v2018

Q: Ich möchte meine Bestellung mit einer anderen Ware umtauschen lassen, was muss ich machen?
Q: I want to change my order with another one? What should i do?
CCAligned v1

Wollen Sie die Ware zurückgeben oder umtauschen, senden Sie sie uns bitte innerhalb von 10 Tagen gut verpackt und frei zurück.
Should you wish to return or exchange your goods, please send them back to us well packed within 10 days, postage paid.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie Widerrufsrechte ausüben, Ware umtauschen oder Gewährleistungsrechte geltend machen, speichern wir dazu weiteren Daten, wie Ihren Versand (Versanddienstleister, Paketnummer, Zeitangaben zum Paket), den Eingang bei uns (Ort, ID-Nummern, Zeitangabe), dem Zustand der Ware, sowie ggfs. Daten der weiteren Sendung an Sie, wie im vorherigen Absatz zur Bestellung angeben.
In case you execute rights for withdrawal, exchange goods or assert warranty claims, we store further data therefore, such as your dispatch (shipping provider, parcel number, time specifications with regard to the parcel), receipt at our place (place, ID number, time specification), condition of the goods as well as – as the case may be – data of the further shipping to you, as indicated in the paragraph before concerning the order.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine Ware umtauschen möchten, informieren Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dessen Erhalt.
If you wish to return a purchased product, please notify us within 14 calendar days of reception.
ParaCrawl v7.1

Wir leiten sie an den Hersteller weiter, der die Ware reparieren oder umtauschen wird, bzw. im schlimmsten Fall die Reklamation ablehnt.
In such cases, we derive the goods to the manufacturers, which will repair the product, or replace, or in the worst case, rejects the claim.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie Widerrufsrechte ausüben, Ware umtauschen oder Gewährleistungsrechte geltend machen, speichern wir dazu weitere Daten, wie Ihren Versand (Versanddienstleister, Paketnummer, Zeitangaben zum Paket), den Eingang bei uns (Ort, ID-Nummern, Zeitangabe), den Zustand der Ware, sowie ggf. Daten der weiteren Sendung an Sie, wie im vorherigen Absatz zur Bestellung angeben.
In case you execute rights for withdrawal, exchange goods or assert warranty claims, we store further data therefore, such as your dispatch (shipping provider, parcel number, time specifications with regard to the parcel), receipt at our place (place, ID number, time specification), condition of the goods as well as – as the case may be – data of the further shipping to you, as indicated in the paragraph before concerning the order.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie die Ware umtauschen oder zurückgeben, müssen Sie das Rückgabeformular ausfüllen, das Sie im Paket finden.
In order to exchange or return, you need to fill in the return form, which you can find in the package.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen - innerhalb von 14 Tagen ab Erhalt der Ware - die Möglichkeit zu einem Umtausch an (siehe auch Wie und wann kann ich die Ware umtauschen oder zurückgeben?
Within 14 days from receipt of the goods, we offer the opportunity for an exchange (see also How and when can I return the goods?
ParaCrawl v7.1