Übersetzung für "Ware mitnehmen" in Englisch
Hier
können
Sie
die
Ware
gleich
mitnehmen.
Here
you
could
buy
your
products
directly.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihre
Ware
nicht
gleich
mitnehmen,
sollte
der
Händler
sie
Ihnen
im
Allgemeinen
innerhalb
von
30
Tagen
liefern,
falls
Sie
keinen
anderen
Liefertermin
mit
ihm
vereinbart
haben.
If
you
don’t
pick
your
product
up
straight
away,
the
trader
should,
as
a
rule,
deliver
the
goods
to
you
within
30
days,
unless
you
specifically
agreed
on
a
different
delivery
time.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
bei
einem
Rätsel
nicht
fertig
wäre,
würde
ich's
mitnehmen.
If
I
was
almost
finished
with
a
difficult
crossword,
OpenSubtitles v2018
Würden
wir
die
nach
Brooklyn
mitnehmen,
wären
wir
die
Könige!
We
take
these
back
to
Brooklyn,
man,
we
run
things.
OpenSubtitles v2018
Die
zuletzt
gewählte
Nummer
war
Essen
zum
Mitnehmen.
The
last
number
dialed
was
take-out.
OpenSubtitles v2018
Er
warf
einen
zärtlichen
und
bewundernden
Blick
in
das
Innere
des
kostbaren
Beutels,
brachte
seine
Kleider
wieder
in
Ordnung,
rieb
seine
Halbstiefeln
ab,
stäubte
die
armen,
von
Asche
ganz
grau
gewordenen
Aermel
ab,
pfiff
ein
Lied,
machte
einen
Luftsprung,
untersuchte,
ob
nicht
noch
etwas
in
der
Zelle
wäre,
das
er
mitnehmen
könnte,
raffte
hier
und
da
vom
Herde
einige
Glasperlenamulette
zusammen,
die
er
Isabeau-la-Thierrye
als
Schmuckstück
geben
könnte,
stieß
dann
die
Thür
auf,
welche
sein
Bruder
als
einen
letzten
Gnadenbeweis
unverschlossen
gelassen
hatte,
und
die
er
seinerseits
als
letzten
Schabernack
offen
stehen
ließ,
und
stieg,
wie
ein
Vogel
hüpfend,
die
Wendeltreppe
hinab.
He
cast
a
glance
of
tenderness
and
admiration
into
the
interior
of
the
precious
pouch,
readjusted
his
toilet,
rubbed
up
his
boots,
dusted
his
poor
half
sleeves,
all
gray
with
ashes,
whistled
an
air,
indulged
in
a
sportive
pirouette,
looked
about
to
see
whether
there
were
not
something
more
in
the
cell
to
take,
gathered
up
here
and
there
on
the
furnace
some
amulet
in
glass
which
might
serve
to
bestow,
in
the
guise
of
a
trinket,
on
Isabeau
la
Thierrye,
finally
pushed
open
the
door
which
his
brother
had
left
unfastened,
as
a
last
indulgence,
and
which
he,
in
his
turn,
left
open
as
a
last
piece
of
malice,
and
descended
the
circular
staircase,
skipping
like
a
bird.
Books v1
Es
war
Mittagessen,
es
war
zum
Mitnehmen,
es
war
zum
Hinsetzen,
es
war
ein
Buffet,
es
war
vor
drei
Wochen,
es
war
vor
drei
Monaten.
It
was
lunch,
it
was
take-out,
it
was
sit-down,
it
was
buffet,
it
was
three
weeks
ago,
it
was
three
months
ago.
TED2013 v1.1
Überall
wo
ich
hinging,
fühlte
ich,
dass
meine
Vorstellungskraft
der
einzige
Koffer
war,
den
ich
mitnehmen
konnte.
Everywhere
I
went,
I
felt
like
my
imagination
was
the
only
suitcase
I
could
take
with
me.
TED2013 v1.1
In
jedem
einzelnen
Flüchtlingslager
musste
sie
Soldaten
abwimmeln,
die
meinen
älteren
Bruder
Mark,
der
neun
war,
mitnehmen
und
aus
ihm
einen
Kindersoldaten
machen
wollten.
At
every
single
refugee
camp,
she
has
to
face
off
soldiers
who
want
to
take
my
elder
brother
Mark,
who
was
nine,
and
make
him
a
boy
soldier.
TED2020 v1
Ich
würde
gerne
mit
dem
rucksack
den
hund
auf
einen
motorrad
(kawasaki
versys
650)
mitnehmen,
wäre
bis
100
km/h
ok?
I’d
love
to
take
the
dog
on
a
motorcycle
(kawasaki
versys
650)
with
the
backpack,
would
be
ok
until
100
km/h?
CCAligned v1
Wenn
ich
jetzt
40
Jungs
habe
und
nur
23
zum
Turnier
mitnehme,
wäre
es
auch
wichtig,
einen
zweiten
Trainer
zu
haben,
der
mit
den
anderen
17
weiterarbeitet.
If
I
have
40
boys
and
take
only
23
to
the
tournament,
it
would
be
also
important
to
have
a
second
coach
who
goes
on
working
with
the
other
17.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
bimmelte,
wurde
man
kontrolliert
(gefilzt)
und
Unterlagen
nach
Hause
mitnehmen
war
ja
strengstens
verboten.
If
the
generator
sounded,
you
were
controlled
(shaken
down)
and
it
was
absolutely
forbidden
to
take
documents
home
with
you.
ParaCrawl v7.1
Touristen
können
Kokablätter
in
diesen
Ländern
kaufen
und
konsumieren,
aber
da
es
auf
den
Listen
der
kontrollierten
Substanzen
der
Abkommen
der
Vereinten
Nationen
gelistet
ist,
wäre
das
Mitnehmen
von
Blättern
außerhalb
dieser
Länder
illegal.
Tourists
can
purchase
and
consume
coca
in
these
countries,
but
due
to
the
fact
that
it
has
been
added
to
the
list
of
controlled
substances
attached
to
the
UN
Convention,
taking
leaves
outside
these
countries
is
illegal.
ParaCrawl v7.1
Während
des
etwa
50-minütigen
Tauchgangs,
als
wir
uns
von
Bannerfish
Bay
nach
Mashraba
und
zurück
durchgearbeitet
haben,
fanden
wir
jede
Menge
Plastikflaschen
und
Glasflaschen,
Dosen,
Zigarettenverpackungen
und
unendlich
viele
Zigarettenstummel,
sogar
alte
Teppiche
und
Kissen,
die
jedoch
zu
groß
zum
Mitnehmen
waren,
wurden
gesichtet.
The
dive
was
about
50
minutes,
while
we
made
our
way
from
Bannerfish
Bay
to
Mashraba,
we
have
collected
lots
of
plastic
bottles,
cans,
cigarette
packages
and
endless
butts,
even
big
carpets
and
pillows
were
there,
but
too
big
to
carry
them.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
aus
den
drei
Partien
in
der
Bundesliga
fünf
Punkte
mitnehmen,
wäre
das
besser
als
drei.
Five
points
from
the
first
three
Bundesliga
games
would've
been
better
than
three.
ParaCrawl v7.1
Die
EU-Bürger
müssen
das
Recht
haben,
in
ihrem
Gepäck
alle
ihre
Rechte
und
Freiheiten
ungehindert
quer
durch
ganz
Europa
mitzunehmen,
genau
so,
wie
sie
Waren
oder
Kapital
mitnehmen
dürfen.“
"In
their
luggage,
EU
citizens
must
be
entitled
to
carry
across
Europe,
without
barriers,
all
their
rights
and
liberties
in
the
same
way
as
they
can
carry
goods
or
capital".
ParaCrawl v7.1
Einreise
nach
Zypern
aus
einem
EU-Staat
Privatpersonen
können
auf
Reisen
innerhalb
der
EU
ohne
Mengenbeschränkung
Waren
erwerben
und
mitnehmen,
wenn
diese
für
den
persönlichen
Bedarf
und
nicht
für
den
Weiterverkauf
bestimmt
sind.
Within
the
European
Union
(EU)
There
are
no
limits
on
what
you
can
buy
and
take
with
you
when
you
travel
between
EU
countries,
as
long
as
it
is
for
personal
use
and
not
for
resale.
ParaCrawl v7.1