Übersetzung für "War nicht optimal" in Englisch
Deshalb
war
das
Studiendesign
nicht
optimal
für
diesen
Ansatz.
Therefore
the
study
design
was
not
optimal
for
this
approach.
ELRC_2682 v1
Schau,
dein
erster
Eindruck
von
mir
war
vielleicht
nicht
optimal.
Look,
I'm
thinking
that
I
didn't
make
the
best
first
impression.
OpenSubtitles v2018
Der
Wirkungsgrad
der
Kühlung
war
nicht
optimal.
The
efficiency
of
the
cooling
is
not
optimal.
EuroPat v2
Dies
war
nicht
optimal
für
SEO.
This
was
not
optimal
for
SEO.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzung
der
bestehenden
Salzburger
Festspiele-Homepage
war
bislang
noch
nicht
optimal.
Until
now,
using
the
existing
Salzburg
Festival
homepage
was
not
optimal
on
a
mobile
device.
ParaCrawl v7.1
Diese
Lösung
war
jedoch
nicht
optimal
und
die
Technik
überholt.
However,
this
solution
was
not
ideal
and
the
technology
was
outdated.
ParaCrawl v7.1
Das
Wetter
war
ja
nicht
wirklich
optimal
für
eine
Dienstreise
nach
Strasbourg
.
The
weather
was
not
really
ideal
for
a
business
trip
to
Strasbourg.
ParaCrawl v7.1
Die
Abstimmung
unseres
Autos
war
nicht
optimal.
The
set-up
of
our
car
wasn't
optimal.
ParaCrawl v7.1
Der
Sound
war
nicht
wirklich
optimal,
aber
zum
Glück
auch
nicht
störend
schlecht.
Sound
was
not
that
good
but
luckily
not
that
bad
to
get
on
nerves
either.
ParaCrawl v7.1
Der
Bettenkomfort
war
leider
nicht
optimal,
was
an
den
in
die
Jahre
gekommene
Matratzen
lag.
Unfortunately
the
bed
comfort
was
not
optimal,
which
was
due
to
the
old
fashioned
mattresses.
ParaCrawl v7.1
Der
Abverkauf
lief
zum
Teil
sehr
unstrukturiert,
das
Personal
war
fachlich
nicht
optimal
ausgebildet.
The
sale
of
goods
was
somewhat
unstructured,
and
the
personnel
was
not
trained
very
optimally.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Lungenfunktionstest
war
nicht
optimal,
mit
Salbutamol
war
er
dann
etwas
besser.
With
salbutamol
it
was
a
bit
better,
however
not
satisfying.
ParaCrawl v7.1
Der
Sound
war
derweil
nicht
gerade
optimal
und
zu
laut,
dafür
gab
es
genug
Licht.
To
outweigh
this
there
was
enough
light.
Regarding
the
setlist
there
was
no
real
surprise.
ParaCrawl v7.1
Das
Timing
war
vielleicht
nicht
optimal,
denn
dies
war
der
Tag
vor
dem
Unwetter!
The
timing
may
not
have
been
so
good
since
this
was
the
day
before
the
storm!
ParaCrawl v7.1
Die
statische
Grafik
hat
grundsätzlich
auch
ihren
Zweck
erfüllt,
war
aber
nicht
optimal:
The
static
image
generally
served
its
purpose
but
it
was
not
optimal:
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
aber,
wie
dieser
Bericht
am
Ende
zustande
kam,
war
sicherlich
nicht
optimal,
und
der
Fischereiausschuß
muß
aufpassen,
daß
es
ihm
nicht
zur
Gewohnheit
wird,
bei
wichtigen
und
schwierigen
Themen
mit
umfangreichen
Kompromißtexten
zu
arbeiten,
die
dann
aus
Zeitmangel
nur
noch
im
Schnellverfahren
zur
Abstimmung
gestellt
werden
können.
But
the
way
in
which
this
report
was
eventually
produced
really
was
not
ideal
and
the
Committee
on
Fisheries
must
take
care
that
it
does
not
deal
too
often
with
such
important
and
weighty
matters
with
a
series
of
compromises
which
then
have
to
be
rushed
through
the
vote
for
lack
of
time.
Europarl v8
Du
warst
wie
ein
Hund
mit
einer
Eiswaffel
und
ich
habe
es
geliebt,
aber
"so
macht
das
Schmidt"
zu
schreien,
war
nicht
so
optimal.
You
were
like
a
dog
with
an
ice
cream
cone,
and
I
loved
it,
but
screaming
"that's
how
Schmidty
do"
was
not
ideal.
OpenSubtitles v2018
Zum
Zeitpunkt
der
Prüfung
war
der
Personaleinsatzinsgesamt
nicht
optimal,
undes
war
nicht
dafür
gesorgt,
dass
die
Delegationen
durchgängig
über
die
nötige
Sachkenntnis
ver
fügten,
um
das
Portfolio
der
Kommissionin
diesem
Sektor
verwalten
zu
können.
Atthe
time
of
the
audit
the
overall
allocation
of
staff
was
sub
optimal
and
did
not
provide
delegations
consistently
with
the
expertise
neededtoallowthemto
managethe
Commission’s
portfolio
inthesector.
EUbookshop v2
Die
Verschleißfestigkeit
war
nicht
optimal,
aber
hier
geht
es
lediglich
darum,
die
Qualität
zu
verbessern,
um
dickere
Beschichtungen
zu
erhalten.
Wear
resistance
was
not
optimal
but
this
is
a
question
of
scale-up
to
give
thicker
coatings.
EUbookshop v2
Die
Integration
dieser
Instrumente
war
jedoch
nicht
immer
optimal,
was
sich
nachteilig
auf
die
erwünschten
Synergie-eekte
auswirkte.
COMMON
FISHERIES
POLICY
been
interlinked
in
an
optimum
way,
and
the
hoped-for
synergies
have
suffered.
EUbookshop v2
Eine
Wireless-Mesh-Topologie
war
für
Dickson
nicht
optimal,
da
durch
die
große
installierte
Basis
von
Datenkollektoren,
die
zur
Abdeckung
des
Versorgungsgebiets
erforderlich
wäre,
die
Gefahr
von
Signalstörungen
im
unlizenzierten
Spektrum
und
inhärente
Wartungsprobleme
entstanden.
A
wireless
mesh
topology
was
not
ideal
for
Dickson
because
of
the
real
potential
for
signal
interference
over
unlicensed
spectrum
and
inherent
maintenance
issues
from
the
large
installed
base
of
data
collectors
that
would
be
necessary
to
cover
its
service
area.
ParaCrawl v7.1
Anfangs
war
mein
Speed
nicht
optimal,
doch
dann
kam
ich
mit
dem
Auto
immer
besser
zurecht
und
steigerte
mich.
In
the
beginning,
my
speed
was
not
so
good,
but
then
I
came
to
grips
with
the
car
better
and
better
and
improved.
ParaCrawl v7.1
Der
Stromverbrauch
des
Systems
war
demzufolge
nicht
optimal
und
die
erzielbare
Reichweite
war
nur
diejenige
des
PCM-Systems
mit
12
bzw.
18
Kanälen.
The
power
consumption
of
the
system
was
consequently
not
at
an
optimum
and
the
achievable
range
was
only
that
of
the
PCM
system
with
12
or
18
channels.
EuroPat v2
Diese
Wirkung
war
jedoch
nicht
so
optimal,
so
dass
nach
weiteren
Lösungsmöglichkeiten
gesucht
wurde,
um
die
Geräuschdämpfung
noch
zu
verbessern.
This
effect
was
not
optimal,
however,
so
that
further
solutions
were
sought
to
improve
the
noise
damping
action.
EuroPat v2
In
Hinblick
auf
die
Konzentration
auf
das
eigentliche
–
die
Musik
–
wäre
das
eigentlich
nicht
schlimm,
aber
leider
scheint
der
Soundmann
von
Ensiferum
dem
von
Children
of
Bodom
um
einiges
voraus
zu
sein,
denn
der
Sound
war
nicht
optimal,
was
das
Hörvergnügen
ein
wenig
vergrätzte.
In
sight
of
the
concentration
on
the
main
thing
here
–
the
music
–
it
wouldn't
have
been
a
bad
thing,
but
unfortunately
the
sound
engineer
of
Ensiferum
was
much
better
than
Children
of
Bodom's.
ParaCrawl v7.1