Übersetzung für "Wahren frieden" in Englisch

Nur ein unabhängiges Kosova trägt wahren Frieden in die Region.
Only an independent Kosova will bring true peace to the region.
Europarl v8

Unter verzweifelt hungrigen Menschen können Soldaten keinen Frieden wahren.
Soldiers cannot keep peace among desperately hungry people.
News-Commentary v14

Für wahren Frieden im Kaukasus sind im Grunde zwei wichtige strategische Änderungen erforderlich.
In fact, real peace in the Caucasus requires two key strategic transformations.
News-Commentary v14

Vielleicht kann ich den Frieden wahren, wenn ich hier lebe und arbeite.
Maybe I can keep the peace, if I'm living here and working the place.
OpenSubtitles v2018

Ich werde den Frieden wahren, Mr. King.
I'll keep the peace.
OpenSubtitles v2018

Könnt ihr bis nach der Präsentation Frieden wahren?
Can you guys keep the peace until after the presentation?
OpenSubtitles v2018

Aber ich gehe besser nachsehen, dass die jungen Männer den Frieden wahren.
But I'd better check to see that the young men are keeping the peace.
OpenSubtitles v2018

Wie können wir diesen Frieden wahren, ohne Bajoraner zu opfern?
We can't protect the Cardassian peace without sacrificing the Bajoran.
OpenSubtitles v2018

Das von ihm verhängte Kriegsrecht soll den Frieden wahren, nicht Blut vergießen.
He's declared martial law, not to spill blood, but to keep the peace.
OpenSubtitles v2018

Aber die Gelegenheit für wahren Frieden, Gesundheit und Wohlstand ist über uns.
However, an opportunity for true peace, health and abundance is upon us.
QED v2.0a

Behüte die Seelen, die versuchen, wahren Frieden zu bringen.
Protect the souls who try to bring true peace.
CCAligned v1

Überbringt den anderen den wahren Frieden und die Freude".
Give true peace and happiness to others."
ParaCrawl v7.1

Dies ist der Weg, der zum wahren Frieden auf Erden führt.
This is the way that leads to true peace on earth.
ParaCrawl v7.1

Durch das tägliche Gebet werdet ihr in Gott den wahren Frieden finden.
In God you will find true peace through daily prayer.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte wahren Frieden, Freude und Glück.
I had true peace, joy and happiness.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich für den wahren Frieden suchen, ist die richtige Richtung.
If you are looking for true peace, which is the right direction.
ParaCrawl v7.1

Wir verbrachten eine Woche in der wahren Ruhe und Frieden eingetaucht.
We spent a week immersed in the true tranquility and peace.
ParaCrawl v7.1

Der Weg zum wahren Frieden führt über die Entscheidung für Jesus.
The way to real peace leads through a decision for Jesus.
ParaCrawl v7.1

Bittet Gott, daß Er euch den wahren Frieden schenkt.
Pray that God give you the true peace.
ParaCrawl v7.1

Maria helfe uns, einen wahren und dauerhaften Frieden zu schaffen.
May Mary help us to build an authentic and lasting peace.
ParaCrawl v7.1

Wer Meinen Sohn in seinem Herzen herrschen läßt, wird wahren Frieden finden.
He who lets my Son reign in his heart knows what peace and security is.
ParaCrawl v7.1

Seitdem - nach 65 Jahren - ist mir den wahren Frieden zuteil gefallen.
Ever since - after 65 years - true peace has taken possesssion of me.
ParaCrawl v7.1

Statt Selbsterfüllung durch Yoga zu finden, fand ich wahren Frieden.
Instead of trying to find self-fulfillment through yoga, I found true peace.
ParaCrawl v7.1

Maria möchte uns hier den wahren Frieden lehren.
Here, Mary teaches us about true peace.
ParaCrawl v7.1

Für einen wahren Frieden, denn einige Friedensversuche endeten dort auf dem Friedhof.
True peace, because quite a few "peaces" there have ended up in the cemetery.
ParaCrawl v7.1

Solches Denken kann keinen Ausweg, keinen Weg zum wahren Frieden zeigen.
Such thinking can show no alternative, no way to true peace.
ParaCrawl v7.1

Aber trotz allem, möchten sie den wahren Frieden in sich ha¬ben.
But despite everything, they would like to have a real spiritual peace within themselves.
ParaCrawl v7.1