Übersetzung für "Wahren frieden" in Englisch
Nur
ein
unabhängiges
Kosova
trägt
wahren
Frieden
in
die
Region.
Only
an
independent
Kosova
will
bring
true
peace
to
the
region.
Europarl v8
Unter
verzweifelt
hungrigen
Menschen
können
Soldaten
keinen
Frieden
wahren.
Soldiers
cannot
keep
peace
among
desperately
hungry
people.
News-Commentary v14
Für
wahren
Frieden
im
Kaukasus
sind
im
Grunde
zwei
wichtige
strategische
Änderungen
erforderlich.
In
fact,
real
peace
in
the
Caucasus
requires
two
key
strategic
transformations.
News-Commentary v14
Vielleicht
kann
ich
den
Frieden
wahren,
wenn
ich
hier
lebe
und
arbeite.
Maybe
I
can
keep
the
peace,
if
I'm
living
here
and
working
the
place.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
den
Frieden
wahren,
Mr.
King.
I'll
keep
the
peace.
OpenSubtitles v2018
Könnt
ihr
bis
nach
der
Präsentation
Frieden
wahren?
Can
you
guys
keep
the
peace
until
after
the
presentation?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
gehe
besser
nachsehen,
dass
die
jungen
Männer
den
Frieden
wahren.
But
I'd
better
check
to
see
that
the
young
men
are
keeping
the
peace.
OpenSubtitles v2018
Wie
können
wir
diesen
Frieden
wahren,
ohne
Bajoraner
zu
opfern?
We
can't
protect
the
Cardassian
peace
without
sacrificing
the
Bajoran.
OpenSubtitles v2018
Das
von
ihm
verhängte
Kriegsrecht
soll
den
Frieden
wahren,
nicht
Blut
vergießen.
He's
declared
martial
law,
not
to
spill
blood,
but
to
keep
the
peace.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Gelegenheit
für
wahren
Frieden,
Gesundheit
und
Wohlstand
ist
über
uns.
However,
an
opportunity
for
true
peace,
health
and
abundance
is
upon
us.
QED v2.0a
Behüte
die
Seelen,
die
versuchen,
wahren
Frieden
zu
bringen.
Protect
the
souls
who
try
to
bring
true
peace.
CCAligned v1
Überbringt
den
anderen
den
wahren
Frieden
und
die
Freude".
Give
true
peace
and
happiness
to
others."
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
Weg,
der
zum
wahren
Frieden
auf
Erden
führt.
This
is
the
way
that
leads
to
true
peace
on
earth.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
tägliche
Gebet
werdet
ihr
in
Gott
den
wahren
Frieden
finden.
In
God
you
will
find
true
peace
through
daily
prayer.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
wahren
Frieden,
Freude
und
Glück.
I
had
true
peace,
joy
and
happiness.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
für
den
wahren
Frieden
suchen,
ist
die
richtige
Richtung.
If
you
are
looking
for
true
peace,
which
is
the
right
direction.
ParaCrawl v7.1
Wir
verbrachten
eine
Woche
in
der
wahren
Ruhe
und
Frieden
eingetaucht.
We
spent
a
week
immersed
in
the
true
tranquility
and
peace.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
zum
wahren
Frieden
führt
über
die
Entscheidung
für
Jesus.
The
way
to
real
peace
leads
through
a
decision
for
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Bittet
Gott,
daß
Er
euch
den
wahren
Frieden
schenkt.
Pray
that
God
give
you
the
true
peace.
ParaCrawl v7.1
Maria
helfe
uns,
einen
wahren
und
dauerhaften
Frieden
zu
schaffen.
May
Mary
help
us
to
build
an
authentic
and
lasting
peace.
ParaCrawl v7.1
Wer
Meinen
Sohn
in
seinem
Herzen
herrschen
läßt,
wird
wahren
Frieden
finden.
He
who
lets
my
Son
reign
in
his
heart
knows
what
peace
and
security
is.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
-
nach
65
Jahren
-
ist
mir
den
wahren
Frieden
zuteil
gefallen.
Ever
since
-
after
65
years
-
true
peace
has
taken
possesssion
of
me.
ParaCrawl v7.1
Statt
Selbsterfüllung
durch
Yoga
zu
finden,
fand
ich
wahren
Frieden.
Instead
of
trying
to
find
self-fulfillment
through
yoga,
I
found
true
peace.
ParaCrawl v7.1
Maria
möchte
uns
hier
den
wahren
Frieden
lehren.
Here,
Mary
teaches
us
about
true
peace.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
wahren
Frieden,
denn
einige
Friedensversuche
endeten
dort
auf
dem
Friedhof.
True
peace,
because
quite
a
few
"peaces"
there
have
ended
up
in
the
cemetery.
ParaCrawl v7.1
Solches
Denken
kann
keinen
Ausweg,
keinen
Weg
zum
wahren
Frieden
zeigen.
Such
thinking
can
show
no
alternative,
no
way
to
true
peace.
ParaCrawl v7.1
Aber
trotz
allem,
möchten
sie
den
wahren
Frieden
in
sich
ha¬ben.
But
despite
everything,
they
would
like
to
have
a
real
spiritual
peace
within
themselves.
ParaCrawl v7.1