Übersetzung für "Wahre kraft" in Englisch
Ich
weiß
jetzt,
dass
meine
wahre
Kraft
nie
von
meinem
Körper
ausging,
I
now
know
that
my
real
strength
never
came
from
my
body.
TED2020 v1
Also,
eure
wahre
Kraft
entspringt
aus
den
Tiefen
eures
Selbstbewusstseins.
You
guys,
your
real
strength
comes
from
being
the
best
"you"
you
can
be.
OpenSubtitles v2018
Darauf
habe
ich
auf
gewartet
auf
deine
wahre
Kraft!
I
was
waiting
for
this
your
true
power!
OpenSubtitles v2018
Du
beginnst
zu
sehen
die
wahre
Kraft
der
Macht.
So,
you
begin
to
see
the
true
power
of
the
Force.
OpenSubtitles v2018
Die
wahre
Kraft
hinter
jeder
Ohrfeige
kommt
von
dem
Ärger
dahinter.
The
true
power
of
any
slap
comes
from
the
anger
behind
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
wahre
Kraft
und
Schnelligkeit.
She's
pure
power
and
speed.
OpenSubtitles v2018
Eine
wahre
Kraft
des
Guten
hätte
angerufen,
oder
zumindest
gebeamt.
A
true
force
of
good
would
have
called,
or
at
least
orbed.
OpenSubtitles v2018
Deine
wahre
Kraft
ist
noch
nicht
erwacht.
Your
power
has
yet
to
awaken.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
spürt
ihr
meine
wahre
Kraft!
Prepare
to
feel
my
true
power!
OpenSubtitles v2018
Denn
wahre
Kraft
kommt
nicht
von
elektrischem
Strom.
Because
real
power
doesn't
come
from
an
electrical
current.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
erleben
Sie
die
wahre
Kraft
von
Ikarus.
NOW
YOU
WILL
SEE
THE
TRUE
POWER
OF
ICARUS.
OpenSubtitles v2018
Unsere
wahre
Kraft
wieder
zu
erlangen
bedeutet
mir
alles.
To
get
our
true
power
back,
it
means
everything.
OpenSubtitles v2018
So
schnell
wie
du,
das
ist
deine
wahre
Kraft.
As
fast
as
you
are...
that
is
your
real
power.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
Ihnen
ihre
wahre
Kraft
zeigen?
Shall
I
show
you
their
true
strength?
OpenSubtitles v2018
Nein,
die
wahre
Kraft
kommt
von
Innen.
Oh,
true
power
comes
from
inside.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
wahre
Kraft
des
transzendenten
Großen
Einen.
It
is
the
true
energy
of
the
translucent
great
one.
ParaCrawl v7.1
Der
scheinbar
schwache
Glaube
ist
die
wahre
Kraft
der
Welt.
Faith,
which
seems
weak,
is
the
true
force
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Giorgia
ist
eine
wahre
Kraft
der
Natur.
Giorgia
is
a
true
force
of
nature.
ParaCrawl v7.1
Die
wahre
Kraft
liegt
in
den
Tiefen
der
Ozeane
und
sie
erwartet
Sie...
The
true
power
lies
in
the
depths
of
the
oceans
and
it
awaits
you...
CCAligned v1
Jetzt
anfordern
Wahre
Kraft
für
wahre
Leistung.
Order
now
True
power
for
true
performance
CCAligned v1
Nichts
Bleibendes
kann
geschehen
ohne
die
wahre
supramentale
Kraft.
Nothing
permanent
can
be
done
without
the
real
supramental
Force.
ParaCrawl v7.1
Sie
setzt
ihre
wahre
Kraft
nur
ein,
wenn
sie
leidet.“
She
uses
her
true
power
only
when
she
suffers.”
ParaCrawl v7.1
Nur
mit
einer
solch
maximalen
Integrationsfähigkeit
heben
Sie
die
wahre
Kraft
eines
Cloud-Ökosystems.
Only
with
such
maximum
integration
capability
can
you
unlock
the
true
power
of
a
cloud
ecosystem.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
wahre
Kraft
des
CAO
liegt
in
seiner
Fähigkeit,
Bausteine
von
Ökosystemen
zu
erfassen.
But
the
real
power
of
the
CAO
is
its
ability
to
capture
the
actual
building
blocks
of
ecosystems.
TED2020 v1
Da
du
deine
wahre
Kraft
gefunden
hast,
wir
diese
nun
eine
wirklicher
Kampf!
Because
you
found
your
true
power,
this
is
now
a
real
battle!
OpenSubtitles v2018
Oftmals
kommt
wahre
Kraft
zu
jenen,
die
sich
damit
abfinden,
kraftlos
zu
sein.
Often
we
find
that
true
power
comes
to
those
who
first
agree
to
be
powerless.
OpenSubtitles v2018
Aber
meine
wahre
Kraft
verdanke
ich
meiner
Familie...
und
meiner
streng
religiösen
Erziehung.
But
my
real
strength
comes
from
my
family...
and
my
strong
religious
upbringing.
OpenSubtitles v2018
Die
Ergebnisse
sind
erstaunlich
–
die
wahre
Kraft
von
Pflanzen
in
einer
idealen
Komposition!
The
results
are
amazing
–
the
true
power
of
plants
in
an
ideal
composition!
ParaCrawl v7.1