Übersetzung für "Wahre kraft" in Englisch

Ich weiß jetzt, dass meine wahre Kraft nie von meinem Körper ausging,
I now know that my real strength never came from my body.
TED2020 v1

Also, eure wahre Kraft entspringt aus den Tiefen eures Selbstbewusstseins.
You guys, your real strength comes from being the best "you" you can be.
OpenSubtitles v2018

Darauf habe ich auf gewartet auf deine wahre Kraft!
I was waiting for this your true power!
OpenSubtitles v2018

Du beginnst zu sehen die wahre Kraft der Macht.
So, you begin to see the true power of the Force.
OpenSubtitles v2018

Die wahre Kraft hinter jeder Ohrfeige kommt von dem Ärger dahinter.
The true power of any slap comes from the anger behind it.
OpenSubtitles v2018

Sie ist wahre Kraft und Schnelligkeit.
She's pure power and speed.
OpenSubtitles v2018

Eine wahre Kraft des Guten hätte angerufen, oder zumindest gebeamt.
A true force of good would have called, or at least orbed.
OpenSubtitles v2018

Deine wahre Kraft ist noch nicht erwacht.
Your power has yet to awaken.
OpenSubtitles v2018

Jetzt spürt ihr meine wahre Kraft!
Prepare to feel my true power!
OpenSubtitles v2018

Denn wahre Kraft kommt nicht von elektrischem Strom.
Because real power doesn't come from an electrical current.
OpenSubtitles v2018

Jetzt erleben Sie die wahre Kraft von Ikarus.
NOW YOU WILL SEE THE TRUE POWER OF ICARUS.
OpenSubtitles v2018

Unsere wahre Kraft wieder zu erlangen bedeutet mir alles.
To get our true power back, it means everything.
OpenSubtitles v2018

So schnell wie du, das ist deine wahre Kraft.
As fast as you are... that is your real power.
OpenSubtitles v2018

Soll ich Ihnen ihre wahre Kraft zeigen?
Shall I show you their true strength?
OpenSubtitles v2018

Nein, die wahre Kraft kommt von Innen.
Oh, true power comes from inside.
OpenSubtitles v2018

Das ist die wahre Kraft des transzendenten Großen Einen.
It is the true energy of the translucent great one.
ParaCrawl v7.1

Der scheinbar schwache Glaube ist die wahre Kraft der Welt.
Faith, which seems weak, is the true force of the world.
ParaCrawl v7.1

Giorgia ist eine wahre Kraft der Natur.
Giorgia is a true force of nature.
ParaCrawl v7.1

Die wahre Kraft liegt in den Tiefen der Ozeane und sie erwartet Sie...
The true power lies in the depths of the oceans and it awaits you...
CCAligned v1

Jetzt anfordern Wahre Kraft für wahre Leistung.
Order now True power for true performance
CCAligned v1

Nichts Bleibendes kann geschehen ohne die wahre supramentale Kraft.
Nothing permanent can be done without the real supramental Force.
ParaCrawl v7.1

Sie setzt ihre wahre Kraft nur ein, wenn sie leidet.“
She uses her true power only when she suffers.”
ParaCrawl v7.1

Nur mit einer solch maximalen Integrationsfähigkeit heben Sie die wahre Kraft eines Cloud-Ökosystems.
Only with such maximum integration capability can you unlock the true power of a cloud ecosystem.
ParaCrawl v7.1

Aber die wahre Kraft des CAO liegt in seiner Fähigkeit, Bausteine von Ökosystemen zu erfassen.
But the real power of the CAO is its ability to capture the actual building blocks of ecosystems.
TED2020 v1

Da du deine wahre Kraft gefunden hast, wir diese nun eine wirklicher Kampf!
Because you found your true power, this is now a real battle!
OpenSubtitles v2018

Oftmals kommt wahre Kraft zu jenen, die sich damit abfinden, kraftlos zu sein.
Often we find that true power comes to those who first agree to be powerless.
OpenSubtitles v2018

Aber meine wahre Kraft verdanke ich meiner Familie... und meiner streng religiösen Erziehung.
But my real strength comes from my family... and my strong religious upbringing.
OpenSubtitles v2018

Die Ergebnisse sind erstaunlich – die wahre Kraft von Pflanzen in einer idealen Komposition!
The results are amazing – the true power of plants in an ideal composition!
ParaCrawl v7.1