Übersetzung für "Wahnsinnig werden" in Englisch
Ich
fürchte,
wir
werden
wahnsinnig,
wenn
wir
darüber
nachdenken.
I
think
we
may
go
mad
if
we
think
about
all
that.
OpenSubtitles v2018
Ganz
logisch,
wenn
man
bedenkt,
dass
alle
Cäsaren
irgendwann
wahnsinnig
werden.
Quite
logical,
when
you
consider
that
most
of
the
emperors
go
more
or
less
mad.
OpenSubtitles v2018
So
musste
ich
die
Sache
sehen,
um
nicht
wahnsinnig
zu
werden.
I
had
to
learn
to
see
it
like
that
so
I
wouldn't
go
crazy.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
von
Euch
werden
wahnsinnig.
Most
of
you
go
insane.
OpenSubtitles v2018
Entweder
stirbt
O'Neill,
oder
wir
werden
wahnsinnig
und
sterben
alle.
Either
O'Neill
dies
or
we
go
insane
and
we
die.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Männer
wahnsinnig
werden,
verlieren
sie
ihre
Würde.
When
men
become
mad,
they
quite
lose
their
dignity.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
wahnsinnig
viel
Spaß
haben.
We're
gonna
have
so
much
fun
together.
OpenSubtitles v2018
Dein
Mann
wird
wahnsinnig
werden,
wenn
wir
hier
so
einen
Krach
machen.
Your
husband
is
gonna
lose
his
mind
with
us
making
all
this
noise
down
here.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann
spielt
Musik
und
Menschen
werden
wahnsinnig.
A
man
plays
music,
and
it
drives
people
insane.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
auf
dem
besten
Weg,
wahnsinnig
zu
werden.
And
I'm
about
to
go
crazy.
OpenSubtitles v2018
Elliot
hilft
mir,
nicht
wahnsinnig
zu
werden.
Elliot
is
the
only
thing
keeping
me
from
losing
my
mind,
OpenSubtitles v2018
Leute,
die
wahnsinnig
werden,
von
Ärzten
gefoltert
werden.
People
losing
their
minds,
being
tortured
by
doctors.
OpenSubtitles v2018
Oh
Narr...
ich
werde
wahnsinnig
werden.
O
Fool
I
shall
go
mad!
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
einen
Giftpilz
essen
und
wahnsinnig
werden.
She'll
eat
a
poisonous
mushroom
and
go
mad.
OpenSubtitles v2018
Kimmy,
wir
werden
wahnsinnig
viel
Spaß
haben.
Kimmy,
we're
gonna
have
so
much
fun.
OpenSubtitles v2018
Wahnsinnig
zu
werden,
kannst
du
dir
nicht
leisten.
Losing
your
mind
is
not
a
luxury
for
the
middle
class.
OpenSubtitles v2018
Aber
andererseits
würde
ich
wahnsinnig
werden,
wenn
ich
nicht
arbeiten
könnte.
But,
on
the
other
hand,
I
would
go
crazy
if
I
could
not
do
them.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
einen
gewöhnlichen
Beruf
hätte,
würde
ich
wahnsinnig
werden'.
If
I
had
to
work
at
a
regular
job,
it
would
drive
me
nuts".
ParaCrawl v7.1
Die
WMBs
werden
wahnsinnig
werden
wenn
ihre
Autorität
herausgefordert
wird.
The
WMB's
will
go
nuts
at
having
their
authority
challenged.
ParaCrawl v7.1
Darüber
erzürnt,
ließ
Poseidon
den
prachtvollen
Stier
wahnsinnig
werden.
Furious,
Poseidon
drove
the
Bull
crazy.
ParaCrawl v7.1
34Und
du
wirst
wahnsinnig
werden
von
dem,
was
deine
Augen
sehen
müssen.
34
"You
shall
be
driven
mad
by
the
sight
of
what
you
see.
ParaCrawl v7.1
Sich
mit
der
Göttin
der
Liebe
einlassen,
ohne
vor
Verlangen
wahnsinnig
zu
werden?
Could
lay
with
the
Goddess
of
Love
without
being
driven
insane
by
desire?
OpenSubtitles v2018
Wir
befreien
Sie
von
Ihrer
Gabe
und
verhindern,
dass
Sie
völlig
wahnsinnig
werden.
Work
with
us
and
we'll
relieve
you
of
your
gift
and
prevent
you
from
going
completely
insane.
OpenSubtitles v2018
Alle
Wissenschaftler
darauf
werden
wahnsinnig
und
schließlich
entdeckt
Kelvin,
was
dort
vor
sich
geht.
All
the
scientists
there
are
going
crazy,
and
then
Kelvin
discovers
what
is
going
on
there.
OpenSubtitles v2018
Von
beiden
Seiten
stricken
ohne
wahnsinnig
zu
werden
(englisch)
(mit
erläuternden
Bildern)
Knitting
from
both
ends
without
going
mad
(with
explaining
photos)
ParaCrawl v7.1