Übersetzung für "Wahnsinnig sein" in Englisch

Du musst doch wahnsinnig sein, Mensch!
You must be insane, man!
OpenSubtitles v2018

Das wahrhaft Frustrierende ist, wir könnten wahnsinnig glücklich sein.
Because the really frustrating thing is, we could be madly happy.
OpenSubtitles v2018

Wer heute noch Lehrer wird, muss wahnsinnig sein.
Anybody who becomes a teacher these days must be nuts.
OpenSubtitles v2018

Das ganze Essen hier für diese Veranstaltung muss wahnsinnig teuer gewesen sein.
The catering budget for this thing must be insane.
OpenSubtitles v2018

Um da durchzukriechen,... ..muss man Schlangenmensch oder wahnsinnig sein.
For a person to crawl in and out of these windows they'd have to be a contortionist. Or just plain crazy.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen wahnsinnig sein, wenn Sie etwas Derartiges in Betracht ziehen.
You realize that you are quite mad for even considering this?
OpenSubtitles v2018

Ich meine: Es wird wahrscheinlich wahnsinnig voll sein.
It will probably be insanely crowded.
OpenSubtitles v2018

Ich wei nicht warum, aber er wird wahnsinnig kitzlig sein.
I don't know why, but he'll be very ticklish.
OpenSubtitles v2018

Beaumont muss wahnsinnig gewesen sein über deine Traumfigur.
Beaumont must have been more than happy to see you again, after two long years!
OpenSubtitles v2018

Du musst ja wahnsinnig hungrig sein nach diesem Trip, oder?
You gotta be real hungry after your trip, right?
OpenSubtitles v2018

Man muss jemanden sehr hassen, um so zuzustechen oder wahnsinnig sein.
To stab someone like that you must hate him or be a maniac.
OpenSubtitles v2018

Es müssen ja nicht immer wahnsinnig realistische Waffen sein.
It does not always have to be insane realistic weapons.
ParaCrawl v7.1

Er schien wahnsinnig zu sein, völlig frei von jeglichem rationalen Gedanken.
Her gaze seemed crazy, devoid of any rational thought.
ParaCrawl v7.1

So etwas zu tun, er musste wahnsinnig sein.
He probably was crazy to do such a thing.
ParaCrawl v7.1

Der Mann muss wahnsinnig sein!
The man must be mad!
OpenSubtitles v2018

Ich muss wahnsinnig gewesen sein, dich das Zeug hier zu lagern zu lassen.
I must have been out of my mind to let you hide that stuff in here, man.
OpenSubtitles v2018

Man muss schon ein wenig wahnsinnig sein, um einer Musikrichtung so lange treu zu bleiben...
One´s got to be a little maniacal to be that faithful to one musical style for such a long
ParaCrawl v7.1

Wahrscheinlich dachten sie, man müsste wahnsinnig sein, um sich unter solchen Umständen zu verpflichten.
I guess they thought that one would have to be insane to willingly sign up under those circumstances.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nicht einen internationalen Tarif kaufen, können Anrufe außerhalb Bulgariens wahnsinnig teuer sein.
Unless you buy an international calling plan, phone calls outside of Bulgaria can be insanely expensive.
ParaCrawl v7.1

Der Gegner muss schier wahnsinnig geworden sein bei dem Versuch, sie zu erschießen.
The enemy must have been going crazy trying to shoot them.
ParaCrawl v7.1

Wann ist ein Programm namens AdvanceElite würde man erwarten, dass es wahnsinnig gut zu sein.
When a program is called AdvanceElite one would expect it to be insanely good.
ParaCrawl v7.1

Finnen können wahnsinnig gesetzestreu sein und vertrauen darauf, dass andere schon das Richtige tun werden.
Finns can be almost ridiculously law-abiding and trust others to do the right thing.
ParaCrawl v7.1