Übersetzung für "Wahlen durchführen" in Englisch

Wir wissen, daß Griechenland gleichzeitig Wahlen durchführen kann.
We know that Greece is able to hold elections at the same time.
EUbookshop v2

Die großen Kammerverbände müssen Wahlen durchführen.
The chamber organizations must hold elections.
EUbookshop v2

Das neue Kabinett sollte von den Alliierten anerkannt werden und freie Wahlen durchführen.
The new cabinet was to be recognized by the allies and carryout free elections.
ParaCrawl v7.1

Zuerst müssen die Okkupanten hinausgeworfen werden, dann wird das irakische Volk seine eigenen Wahlen durchführen.
First the occupants must be thrown out, than the Iraqi people will perform their own elections.
ParaCrawl v7.1

So sind Frieden und Stabilität wichtige Voraussetzungen, um demokratische und transparente Wahlen in Tunesien durchführen zu können und grundlegende politische, wirtschaftliche und soziale Veränderungen bewirken zu können.
Peace and stability is important to allow Tunisia to put in place democratic and transparent elections and effect vital political, economic and social changes.
Europarl v8

Um in den Genuss der Möglichkeiten zu gelangen, die dieses Abkommen bezüglich der Assoziierung und der wirtschaftlichen Integration mit der EU den Kollegen in der Ukraine bieten kann, muss die Ukraine die notwendigen tiefgreifenden Reformen, besonders in den Bereichen Justiz, Wahlen und Verfassung durchführen.
However, Ukraine must implement the necessary far-reaching reforms, in particular, of the judicial system, the electoral system and the constitution, in order to be able to enjoy the opportunities which this agreement can offer with regard to association and economic integration with the EU.
Europarl v8

Diese vier Punkte müssen insgesamt erfüllt werden, um in Kenia freie und gerechte Wahlen durchführen zu können.
It is those four points which amount to an irreducible set of conditions to arrive at free and fair elections in Kenya.
Europarl v8

Hier aber wollen selbsternannte abchasische Autoritäten angeblich demokratische Wahlen durchführen und letzlich nichts anderes als vollendete Tatsachen schaffen, und zwar durch Wahlen, an denen nur 200.000 Menschen partizipieren dürfen, da zahlreiche ethnische Bevölkerungsgruppen von den Wahlen ausgeschlossen sind, ganz zu schweigen davon, daß 50 % der Bevölkerung aus Abchasien geflohen ist bzw. vertrieben wurde.
But now the self-appointed Abkhaz authorities supposedly want to hold democratic elections, which in the end will simply create faits accomplis given that only 200 000 people may participate in them because numerous ethnic population groups are not allowed to vote, quite apart from the fact that 50 % of the population has fled Abkhazia or been driven out.
Europarl v8

Zweitens: Wie will man Wahlen durchführen, wenn man diese Banden, die es im Süden gibt, nicht entwaffnet?
Secondly, how are elections to be held unless these armed bands in the south of the country are disarmed?
Europarl v8

Deshalb müssen wir unverzüglich Wahlen im Kosovo durchführen, um die Position von Herrn Rugova zu stärken und deutlich zu machen, wo die Mehrheit der Albaner steht und wo die demokratischen Kräfte stehen.
That is why elections must be held in Kosovo without delay in order to strengthen Mr Rugova' s position and make clear where the majority of Albanians stand and where the democratic forces stand.
Europarl v8

Es werden die nationalen Regierungen und Parteien sein, die die Informationsarbeit mit Blick auf die eigentlichen Kampagnen im Vorfeld der Wahlen durchführen.
It will be the national governments and national parties that do the information work with a view to the actual campaigns prior to the votes.
Europarl v8

Die Wirkung entsprechender Sensibilisierungsmaßnahmen würde verstärkt durch die enge Abstimmung – und die Ausschöpfung von Synergien – mit Maßnahmen, die andere EU-Organe, insbesondere das Europäische Parlament, sowie die Mitgliedstaaten im Vorfeld dieser Wahlen durchführen.
The impact of such awareness raising actions should be multiplied through close coordination and exploitation of synergies with relevant actions implemented by other Union institutions, notably the European Parliament, and by Member States in the run up to these elections.
TildeMODEL v2018

Die Wirkung entsprechender Sensibilisierungsmaßnahmen sollte durch die enge Abstimmung und die Ausschöpfung von Synergien mit einschlägigen Maßnahmen, die Organe der Union, insbesondere das Europäische Parlament, europäische Parteien und Stiftungen sowie die Mitgliedstaaten im Vorfeld dieser Wahlen durchführen, verstärkt werden.
The impact of such awareness-raising actions should be multiplied through close coordination and exploitation of synergies with relevant actions implemented by Union institutions, in particular the European Parliament, by European political parties and foundations, and by Member States in the run up to those elections.
DGT v2019

Der Rat erwartet, daß die kroatischen Behörden freie und faire Wahlen durchführen und das Wahlergebnis respektieren.
The Council expects that the authorities in Croatia conduct free and fair elections and respect the outcome of the elections.
TildeMODEL v2018

Sie hatten die Bedingungen erfüllt und waren von selbsternannten Hütern der Demokratie befreit worden, die das Mehrparteiensystem eingeführt haben und von Zeit von Zeit Wahlen durchführen.
However, some discretion should be allowed in the interest of organizing a credible defence for example of the European Union's almost 1 400 km long external border in Finland.
EUbookshop v2

Rhode Island wollte gemeinsam mit der Inkraftsetzung der Charta am 1. Mai Wahlen durchführen, jedoch verweigerte der ehemalige Gouverneur Walter Clarke den Dienst, woraufhin die Kolonie auf einen Gouverneur verzichtete.
Rhode Island authorities organized a resumption of its charter with elections on May 1, but previous governor Walter Clarke refused to serve, and the colony continued without one.
WikiMatrix v1

Die Hilfsmaßnahme für die Abhaltung von Wahlen, die von der Kommission und den Mitglied staaten einvernehmlich beschlossen wurde und die sich auf 10, 4 Millionen ECU beläuft, soll - vorbehaltlich strenger Bestimmungen - der Regierung von Kambodscha die erforderlichen Mittel zur Verfügung stellen, da mit sie die Wahlen erfolgreich durchführen kann.
The diplomatic action by the European Union, initiated in conjunction with the initiatives launched by the countries in the 'Friends of Cambodia' group, the ANSEA troika and the United Nations, especially with regard to the observance of human rights, will continue to concentrate on the most appropriate methods of bringing about pluralistic participation in the elections.
EUbookshop v2

Die irakische Nation und Anführer wollen Wahlen durchführen, um eine bürgerliche Regierung zu etablieren, abgeleitet vom Willen des Volkes und im Streben nach einem freien, unabhängigen und ungeteilten Irak.
The Iraqi nation and leaders want to hold elections for establishing a popular government derived from the will of the people and for the sake of a free, independent and undivided Iraq.
ParaCrawl v7.1

Mahmoud Abbas erklärte, es läge im Interesse des palästinensischen Volkes, „das Land und die Nation“ im Versöhnungsabkommen zu vereinen und eine Technokratenregierung zu bilden, die Wahlen durchführen sollte.
Mahmoud Abbas said that it was in the interest of the Palestinian people "to unite the land and the nation" within the reconciliation agreement and to form a government of technocrats which would hold elections.
ParaCrawl v7.1

Als Folge davon musste man die Wahl der Wahlmänner für nichtig erklären und neue Wahlen durchführen, nachdem zusätzliche Delegierte gewählt worden waren.
In consequence the elections of electors had to be annulled and new elections held after additional delegates had been elected.
ParaCrawl v7.1

Von diesen Leuten zu erwarten, sie würden bedeutsame politische Reformen durchführen und freie und faire Wahlen durchführen, wäre der Gipfel der Dummheit.
To expect these people to introduce meaningful political reforms and free and fair elections would be the height of stupidity.
ParaCrawl v7.1

Emine Bozkurt hob die Bedeutung der Umsetzung des Sejdi?-Finci-Urteils hervor, um im Oktober 2014 demokratische, freie und faire Wahlen durchführen zu können.
Emine Bozkurt emphasized the importance of implementing the Sejdi?-Finci ruling in order to have democratic, free and fair elections in October 2014.
ParaCrawl v7.1

Die Gruppe der ADPSM hatte dem Personal des nationalen Wahlinstituts (INE), das außerplanmäßige Wahlen durchführen wollte, durch eine Blockade den Zutritt verwehrt.
The ADPSM group had set up a blockade to prevent the entrance of personnel from the National Electoral Institute (INE) who sought to organize extraordinary elections there.
ParaCrawl v7.1

Mahmoud Abbas erklärte, es läge im Interesse des palästinensischen Volkes, "das Land und die Nation" im Versöhnungsabkommen zu vereinen und eine Technokratenregierung zu bilden, die Wahlen durchführen sollte.
Mahmoud Abbas said that it was in the interest of the Palestinian people "to unite the land and the nation" within the reconciliation agreement and to form a government of technocrats which would hold elections.
ParaCrawl v7.1