Übersetzung für "Wachsende tendenz" in Englisch

Zudem zeigen die Ausbildiingsstriikturen in Europa eine wachsende Tendenz, auseinanderzudriften.
Moreover, training structures in Europe are showing a growing tendency to break up training organisations.
EUbookshop v2

Dagegen läßt die jüngste Tendenz wachsende Koordinierungsschwierigkeiten erkennen.
By contrast, recent trends reveal increasing difficulties for such coordination.
EUbookshop v2

Sie sind eine wachsende Tendenz, brasilianische Jeans, die ist.
They are a growing trend, Brazilian jeans, that is.
ParaCrawl v7.1

Die Botox Spritze ist die heute am schnellsten wachsende Tendenz anzeigende kosmetische Behandlung.
A Botox injection is one of the most growing cosmetic treatment nowadays.
ParaCrawl v7.1

Nehmen wir als Beispiel die wachsende Tendenz zum Mobbing in Schulen.
For example the increasing trend of bullying in schools?
ParaCrawl v7.1

Die wachsende Tendenz der "blogmania" wird langsam pauschal die Netizens.
The growing trend of 'blogmania' is slowly sweeping the netizens.
ParaCrawl v7.1

Der Weltmarkt zeigt leicht wachsende Tendenz.
The world tea market shows us a slight growing tendency.
ParaCrawl v7.1

Aber jetzt die wachsende Tendenz ist Strom zum Heizen und Kochen zu verwenden.
However, the growing trend now is to use electricity for heating and cooking.
ParaCrawl v7.1

Die wachsende Tendenz von ' blogmania ' fegt langsam die Netizen.
The growing trend of 'blogmania' is slowly sweeping the netizens.
ParaCrawl v7.1

Des weiteren besteht eine wachsende Tendenz, Farben mit Hilfe von Computer-Programmen am Bildschirm zu gestalten.
A growing tendency exists to create colors for selection on a screen with the help of computer programs.
EuroPat v2

Eine wachsende Tendenz, die im Forelleland entstand, ist der Gebrauch der barbless Haken.
A growing trend which originated in trout country is the use of barbless hooks.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine wachsende Tendenz, sich hier auf bestimmte Segmente der Zielgruppe zu konzentrieren.
There is a growing tendency to target only one or a few segments of the target audience.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine wachsende Tendenz von Menschen den Kauf Kostüme für Ihre Haustiere, wie gut.
There's a growing trend of people buying costumes for their pets as well.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen auch um eine wachsende Tendenz zur Entwicklung von sogenannten Mordkommandos, die denen ähneln, mit denen wir aus Südamerika vertraut sind.
We also know that we increasingly seem to be seeing the development of death squads along the lines we are familiar with in South America.
Europarl v8

Die Präsidentschaft arbeitet nach dem Motto „Realismus und Ehrgeiz“, was mich stark anspricht, weil in den letzten Jahren eine wachsende Tendenz zur Aufnahme immer neuer Prioritäten in die Agenda zu beobachten war und auf jedem Ratsgipfel feierliche Erklärungen abgegeben wurden, die sich in Wirklichkeit oft als hohle Phrasen erwiesen und keinerlei Maßnahmen nach sich zogen.
The Presidency is working under the motto ‘realism and ambition’, and that is something that appeals to me greatly, because, over the past few years, we have witnessed a growing trend of ever more fresh priorities being added to the agenda, and while solemn declarations are made at every Council summit, in reality they often turn out to be hollow phrases and no action is taken at all.
Europarl v8

Zweitens: Natürlich findet diese heutige Debatte nicht im keimfreien, luftleeren Raum statt, sondern die politischen Ereignisse, insbesondere die Wahlen, gerade auch die heutigen Wahlen in den Niederlanden, soweit wir Informationen darüber haben, zeigen, dass es eine wachsende Tendenz einer gewissen Bevölkerungsgruppe gibt, europapolitisch zu wählen und zu agieren.
The second is that today's debate is not taking place in a sanitised vacuum, and what is happening in politics, especially the elections taking place today in the Netherlands, insofar as we have any information about them, shows that a certain segment of the population has a growing tendency to vote and act by reference to European policy.
Europarl v8

Die wachsende Tendenz der Harmonisierung des Strafrechts auf europäischer Ebene können wir jedoch nicht unterstützen, da dies unnötig und unpraktisch ist.
However, we cannot support the growing trend for harmonisation of criminal law at a European level as this is unnecessary and impractical.
Europarl v8

Die wachsende Tendenz der Harmonisierung des Strafrechts auf europäischer Ebene können wir jedoch nicht unterstützen, und deshalb können wir diesen Bericht nicht befürworten.
However, we cannot support the growing trend for harmonisation of criminal law within the EU and cannot therefore support this report.
Europarl v8

So ist zumindest in Schottland beispielsweise eine wachsende Tendenz zur Kombination von Red Bull mit Wodka festzustellen, was äußerst gefährlich ist.
For example, a growing trend, certainly in Scotland, has been the combination of the product Red Bull with vodka, which is exceedingly dangerous.
Europarl v8

Die zweite ist die wachsende Tendenz bei Palästinensern, anderen Arabern und vielen Europäern, einen israelisch-palästinensischen Staat mit zwei Nationalitäten der ursprünglichen Zweistaatenlösung vorzuziehen.
The second is the growing tendency among Palestinians, other Arabs, and many Europeans to prefer a bi-national Israeli-Palestinian state to the original two-state solution.
News-Commentary v14

Besonders besorgniserregend ist dabei die wachsende Tendenz, humanitären Organisationen über lange Zeiträume hinweg den Zugang zu Kriegsgebieten zu verwehren, was das Leid der Opfer unter der Zivilbevölkerung noch erhöht.
The growing tendency to deny humanitarian agencies access to war-affected areas for long periods, thus exacerbating the suffering of civilian victims, is an issue of particular concern.
MultiUN v1

Der Ausschuss weist allerdings auf die wachsende Tendenz seitens der Geschäfts­banken zur "Internalisierung" der Clearing- und Abrechnungsfunktionen hin.
However, the Committee would point out that commercial banks are increasingly tending to “internalise” clearing and settlement functions.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss weist allerdings auf die wachsende Tendenz seitens der Geschäfts­ban­ken zur "Internalisierung" der Clearing- und Abrechnungsfunktionen hin.
However, the Committee would point out that commercial banks are increasingly tending to “internalise” clearing and settlement functions.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der Finanzengineeringmaßnahmen - Start- und Risikokapitalfonds, Darlehen, Zinsvergütungen und sonstige Arten der Unterstützung durch den privaten Sektor - nimmt langsam aber sicher zu, und es herrscht eine wachsende Tendenz, Finanzhilfen mit Unternehmensberatung zu verknüpfen.
The number of financial engineering schemes - seed and venture capital funds, loans, interest rate subsidies and other private sector-type assistance - is small but growing and there is an increasing tendency to link financial assistance to the provision of business advice.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf Unternehmensdienstleistungen wird in der Auswertung eine wachsende Tendenz hin zur Bereitstellung (oder Vereinfachung) „indirekterer“ Arten von Dienstleistungen für KMU festgestellt.
Regarding the provision of business support services, the evaluation noted a growing tendency towards the provision (or facilitation) of “softer” types of SME support services.
TildeMODEL v2018

In sämtlichen Mit­gliedstaaten ist eine wachsende Tendenz der Bürger zu beobachten, für medizinische und chi­rurgische Behandlungen öffentliche Dienstleistungen in anderen Ländern in Anspruch zu nehmen, weil diese zu Recht oder zu Unrecht als effizienter betrachtet werden.
There is a growing tendency for the citizens of some Member States to take advantage of public medical and surgical services in other countries, which they consider rightly or wrongly to be more efficient.
TildeMODEL v2018

Schließlich führte die wachsende Tendenz des Sektors zur Containerverladung eher zur Bildung von Konsortien oder Allianzen, da sich die Seeverkehrsunternehmen nun stärker darauf verlegen, die Kosten für größere Schiffe zu teilen und die Dienstleistungen anders zu organisieren.
Thirdly, the growing trend towards container transport has also led to a re-organisation of the sector into consortia or alliances as the shipping companies tend to share out the costs of bigger vessels and to organise services differently.
TildeMODEL v2018

Die jüngsten Entwicklungen im Bereich der Behindertenpolitik zeigen eine wachsende Tendenz zum Mainstreaming, um die Rechte der Menschen mit Behinderungen stärker zu berücksichtigen und die Chancengleichheit von Menschen mit Behinderungen zu fördern.
Modern developments in disability policies show an increasing tendency towards mainstreaming to better incorporate the rights of people with disabilities and to promote equal opportunities for people with disabilities.
TildeMODEL v2018