Übersetzung für "Wachsende tendenz" in Englisch
Zudem
zeigen
die
Ausbildiingsstriikturen
in
Europa
eine
wachsende
Tendenz,
auseinanderzudriften.
Moreover,
training
structures
in
Europe
are
showing
a
growing
tendency
to
break
up
training
organisations.
EUbookshop v2
Dagegen
läßt
die
jüngste
Tendenz
wachsende
Koordinierungsschwierigkeiten
erkennen.
By
contrast,
recent
trends
reveal
increasing
difficulties
for
such
coordination.
EUbookshop v2
Sie
sind
eine
wachsende
Tendenz,
brasilianische
Jeans,
die
ist.
They
are
a
growing
trend,
Brazilian
jeans,
that
is.
ParaCrawl v7.1
Die
Botox
Spritze
ist
die
heute
am
schnellsten
wachsende
Tendenz
anzeigende
kosmetische
Behandlung.
A
Botox
injection
is
one
of
the
most
growing
cosmetic
treatment
nowadays.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
wir
als
Beispiel
die
wachsende
Tendenz
zum
Mobbing
in
Schulen.
For
example
the
increasing
trend
of
bullying
in
schools?
ParaCrawl v7.1
Die
wachsende
Tendenz
der
"blogmania"
wird
langsam
pauschal
die
Netizens.
The
growing
trend
of
'blogmania'
is
slowly
sweeping
the
netizens.
ParaCrawl v7.1
Der
Weltmarkt
zeigt
leicht
wachsende
Tendenz.
The
world
tea
market
shows
us
a
slight
growing
tendency.
ParaCrawl v7.1
Aber
jetzt
die
wachsende
Tendenz
ist
Strom
zum
Heizen
und
Kochen
zu
verwenden.
However,
the
growing
trend
now
is
to
use
electricity
for
heating
and
cooking.
ParaCrawl v7.1
Die
wachsende
Tendenz
von
'
blogmania
'
fegt
langsam
die
Netizen.
The
growing
trend
of
'blogmania'
is
slowly
sweeping
the
netizens.
ParaCrawl v7.1
Des
weiteren
besteht
eine
wachsende
Tendenz,
Farben
mit
Hilfe
von
Computer-Programmen
am
Bildschirm
zu
gestalten.
A
growing
tendency
exists
to
create
colors
for
selection
on
a
screen
with
the
help
of
computer
programs.
EuroPat v2
Eine
wachsende
Tendenz,
die
im
Forelleland
entstand,
ist
der
Gebrauch
der
barbless
Haken.
A
growing
trend
which
originated
in
trout
country
is
the
use
of
barbless
hooks.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
wachsende
Tendenz,
sich
hier
auf
bestimmte
Segmente
der
Zielgruppe
zu
konzentrieren.
There
is
a
growing
tendency
to
target
only
one
or
a
few
segments
of
the
target
audience.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
wachsende
Tendenz
von
Menschen
den
Kauf
Kostüme
für
Ihre
Haustiere,
wie
gut.
There's
a
growing
trend
of
people
buying
costumes
for
their
pets
as
well.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen
auch
um
eine
wachsende
Tendenz
zur
Entwicklung
von
sogenannten
Mordkommandos,
die
denen
ähneln,
mit
denen
wir
aus
Südamerika
vertraut
sind.
We
also
know
that
we
increasingly
seem
to
be
seeing
the
development
of
death
squads
along
the
lines
we
are
familiar
with
in
South
America.
Europarl v8
Die
Präsidentschaft
arbeitet
nach
dem
Motto
„Realismus
und
Ehrgeiz“,
was
mich
stark
anspricht,
weil
in
den
letzten
Jahren
eine
wachsende
Tendenz
zur
Aufnahme
immer
neuer
Prioritäten
in
die
Agenda
zu
beobachten
war
und
auf
jedem
Ratsgipfel
feierliche
Erklärungen
abgegeben
wurden,
die
sich
in
Wirklichkeit
oft
als
hohle
Phrasen
erwiesen
und
keinerlei
Maßnahmen
nach
sich
zogen.
The
Presidency
is
working
under
the
motto
‘realism
and
ambition’,
and
that
is
something
that
appeals
to
me
greatly,
because,
over
the
past
few
years,
we
have
witnessed
a
growing
trend
of
ever
more
fresh
priorities
being
added
to
the
agenda,
and
while
solemn
declarations
are
made
at
every
Council
summit,
in
reality
they
often
turn
out
to
be
hollow
phrases
and
no
action
is
taken
at
all.
Europarl v8
Zweitens:
Natürlich
findet
diese
heutige
Debatte
nicht
im
keimfreien,
luftleeren
Raum
statt,
sondern
die
politischen
Ereignisse,
insbesondere
die
Wahlen,
gerade
auch
die
heutigen
Wahlen
in
den
Niederlanden,
soweit
wir
Informationen
darüber
haben,
zeigen,
dass
es
eine
wachsende
Tendenz
einer
gewissen
Bevölkerungsgruppe
gibt,
europapolitisch
zu
wählen
und
zu
agieren.
The
second
is
that
today's
debate
is
not
taking
place
in
a
sanitised
vacuum,
and
what
is
happening
in
politics,
especially
the
elections
taking
place
today
in
the
Netherlands,
insofar
as
we
have
any
information
about
them,
shows
that
a
certain
segment
of
the
population
has
a
growing
tendency
to
vote
and
act
by
reference
to
European
policy.
Europarl v8
Die
wachsende
Tendenz
der
Harmonisierung
des
Strafrechts
auf
europäischer
Ebene
können
wir
jedoch
nicht
unterstützen,
da
dies
unnötig
und
unpraktisch
ist.
However,
we
cannot
support
the
growing
trend
for
harmonisation
of
criminal
law
at
a
European
level
as
this
is
unnecessary
and
impractical.
Europarl v8
Die
wachsende
Tendenz
der
Harmonisierung
des
Strafrechts
auf
europäischer
Ebene
können
wir
jedoch
nicht
unterstützen,
und
deshalb
können
wir
diesen
Bericht
nicht
befürworten.
However,
we
cannot
support
the
growing
trend
for
harmonisation
of
criminal
law
within
the
EU
and
cannot
therefore
support
this
report.
Europarl v8
So
ist
zumindest
in
Schottland
beispielsweise
eine
wachsende
Tendenz
zur
Kombination
von
Red
Bull
mit
Wodka
festzustellen,
was
äußerst
gefährlich
ist.
For
example,
a
growing
trend,
certainly
in
Scotland,
has
been
the
combination
of
the
product
Red
Bull
with
vodka,
which
is
exceedingly
dangerous.
Europarl v8
Die
zweite
ist
die
wachsende
Tendenz
bei
Palästinensern,
anderen
Arabern
und
vielen
Europäern,
einen
israelisch-palästinensischen
Staat
mit
zwei
Nationalitäten
der
ursprünglichen
Zweistaatenlösung
vorzuziehen.
The
second
is
the
growing
tendency
among
Palestinians,
other
Arabs,
and
many
Europeans
to
prefer
a
bi-national
Israeli-Palestinian
state
to
the
original
two-state
solution.
News-Commentary v14
Besonders
besorgniserregend
ist
dabei
die
wachsende
Tendenz,
humanitären
Organisationen
über
lange
Zeiträume
hinweg
den
Zugang
zu
Kriegsgebieten
zu
verwehren,
was
das
Leid
der
Opfer
unter
der
Zivilbevölkerung
noch
erhöht.
The
growing
tendency
to
deny
humanitarian
agencies
access
to
war-affected
areas
for
long
periods,
thus
exacerbating
the
suffering
of
civilian
victims,
is
an
issue
of
particular
concern.
MultiUN v1
Der
Ausschuss
weist
allerdings
auf
die
wachsende
Tendenz
seitens
der
Geschäftsbanken
zur
"Internalisierung"
der
Clearing-
und
Abrechnungsfunktionen
hin.
However,
the
Committee
would
point
out
that
commercial
banks
are
increasingly
tending
to
“internalise”
clearing
and
settlement
functions.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
weist
allerdings
auf
die
wachsende
Tendenz
seitens
der
Geschäftsbanken
zur
"Internalisierung"
der
Clearing-
und
Abrechnungsfunktionen
hin.
However,
the
Committee
would
point
out
that
commercial
banks
are
increasingly
tending
to
“internalise”
clearing
and
settlement
functions.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
Finanzengineeringmaßnahmen
-
Start-
und
Risikokapitalfonds,
Darlehen,
Zinsvergütungen
und
sonstige
Arten
der
Unterstützung
durch
den
privaten
Sektor
-
nimmt
langsam
aber
sicher
zu,
und
es
herrscht
eine
wachsende
Tendenz,
Finanzhilfen
mit
Unternehmensberatung
zu
verknüpfen.
The
number
of
financial
engineering
schemes
-
seed
and
venture
capital
funds,
loans,
interest
rate
subsidies
and
other
private
sector-type
assistance
-
is
small
but
growing
and
there
is
an
increasing
tendency
to
link
financial
assistance
to
the
provision
of
business
advice.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
Unternehmensdienstleistungen
wird
in
der
Auswertung
eine
wachsende
Tendenz
hin
zur
Bereitstellung
(oder
Vereinfachung)
„indirekterer“
Arten
von
Dienstleistungen
für
KMU
festgestellt.
Regarding
the
provision
of
business
support
services,
the
evaluation
noted
a
growing
tendency
towards
the
provision
(or
facilitation)
of
“softer”
types
of
SME
support
services.
TildeMODEL v2018
In
sämtlichen
Mitgliedstaaten
ist
eine
wachsende
Tendenz
der
Bürger
zu
beobachten,
für
medizinische
und
chirurgische
Behandlungen
öffentliche
Dienstleistungen
in
anderen
Ländern
in
Anspruch
zu
nehmen,
weil
diese
zu
Recht
oder
zu
Unrecht
als
effizienter
betrachtet
werden.
There
is
a
growing
tendency
for
the
citizens
of
some
Member
States
to
take
advantage
of
public
medical
and
surgical
services
in
other
countries,
which
they
consider
rightly
or
wrongly
to
be
more
efficient.
TildeMODEL v2018
Schließlich
führte
die
wachsende
Tendenz
des
Sektors
zur
Containerverladung
eher
zur
Bildung
von
Konsortien
oder
Allianzen,
da
sich
die
Seeverkehrsunternehmen
nun
stärker
darauf
verlegen,
die
Kosten
für
größere
Schiffe
zu
teilen
und
die
Dienstleistungen
anders
zu
organisieren.
Thirdly,
the
growing
trend
towards
container
transport
has
also
led
to
a
re-organisation
of
the
sector
into
consortia
or
alliances
as
the
shipping
companies
tend
to
share
out
the
costs
of
bigger
vessels
and
to
organise
services
differently.
TildeMODEL v2018
Die
jüngsten
Entwicklungen
im
Bereich
der
Behindertenpolitik
zeigen
eine
wachsende
Tendenz
zum
Mainstreaming,
um
die
Rechte
der
Menschen
mit
Behinderungen
stärker
zu
berücksichtigen
und
die
Chancengleichheit
von
Menschen
mit
Behinderungen
zu
fördern.
Modern
developments
in
disability
policies
show
an
increasing
tendency
towards
mainstreaming
to
better
incorporate
the
rights
of
people
with
disabilities
and
to
promote
equal
opportunities
for
people
with
disabilities.
TildeMODEL v2018