Übersetzung für "Wachsende herausforderung" in Englisch

Eine wachsende Herausforderung stellen regionale Ungleichgewichte auf den Ausbildungsmärkten dar.
Regional imbalances in apprenticeship markets present a growing challenge.
ParaCrawl v7.1

Der Vormarsch multiresistenter Bakterien ist eine wachsende globale Herausforderung.
The rise of multidrug-resistant bacteria is a fast-growing global challenge.
ParaCrawl v7.1

Die Auswirkungen des Klimawandels stellen eine wachsende Herausforderung für Frieden und Stabilität dar.
The impact of climate change is posing a growing challenge to peace and stability.
ParaCrawl v7.1

Die Stabilisierung der Stromnetze wird mit dem Ausbau erneuerbarer Energien eine wachsende Herausforderung.
With the increasing use of renewable energies, stabilizing electricity networks is becoming an ever greater challenge.
ParaCrawl v7.1

Das Risikomanagement bildet eine wachsende gesellschaftliche Herausforderung und einen wesentlichen Bereich der Ingenieurwissenschaften.
Risk management is therefore a growing challenge for society and an essential component of engineering.
ParaCrawl v7.1

Das stellt eine wachsende Herausforderung dar und sollte größere Aufmerksamkeit von Seiten der Politik erhalten.
This presents a growing challenge and should be given greater attention at a political level.
TildeMODEL v2018

Mit über 400 Millionen Betroffenen ist Diabetes eine stetig wachsende Herausforderung für die weltweite Gesundheit.
With more than 400 million people affected, diabetes represents a steadily increasing challenge to world health.
ParaCrawl v7.1

Über die letzten zwei Jahrzehnte hinweg hat sich die Verfügbarkeit einer hinreichenden Auswahl an Tierarzneimitteln zur Behandlung einer weiten Bandbreite von Nutztierarten in der Europäischen Gemeinschaft als wachsende Herausforderung erwiesen.
The availability of an adequate range of veterinary medicines to treat the wide variety of animal species in the European Community has been a growing challenge over the last two decades.
Europarl v8

Ich habe mich nur gefragt, wie die EU nach Ansicht des Rates die wachsende Herausforderung der illegalen Einreise und der notwendigen Rückführungen bewältigen soll, wenn sie doch tatsächlich die Mittelzuweisungen für Frontex, die Grenzagentur, die von der Ministerin mehrere Male genannt wurde, und den Europäischen Rückkehrfonds im Entwurf ihres Haushaltsplans für 2007, und gegenüber dem Angebot der Kommission, gekürzt hat.
I just wondered how the Council expects the EU to meet the increasing challenge of illegal entry and the need for returns when in its draft budget for 2007, and compared to the Commission’s bid, it has actually cut the appropriations for Frontex, the Borders Agency to which the Minister referred several times, and the European Return Fund.
Europarl v8

Doch wenn diese Anforderung erfüllt wäre, würde das die wachsende demografische Herausforderung, vor der Europa und insbesondere Deutschland und Italien stehen, mit Sicherheit abmildern.
But, if that need were met, it would certainly mitigate Europe’s mounting demographic challenge, especially in Germany and Italy.
News-Commentary v14

Trinkwassermangel ist eine wachsende internationale Herausforderung, und die große Mehrzahl aller Länder ist nicht in der Lage, derart wasserintensive Energiesysteme im Landesinnern zu unterhalten.
Freshwater scarcity is a growing international challenge, and the vast majority of countries are in no position to approve of such highly water-intensive inland-based energy systems.
News-Commentary v14

Daher stellt die Sicherheit, vor allem aber die Integrität und Verfügbarkeit der elektronischen Kommunikation sowie ihrer Dienste und Infrastrukturen eine ständig wachsende Herausforderung dar.
The security of electronic communications, infrastructure and services, in particular their integrity and availability, faces continuously expanding challenges.
TildeMODEL v2018

Bislang sind die Bemühungen der Europäischen Kommission und einzelner Mitgliedstaaten zu fragmentiert, um diese wachsende Herausforderung bewältigen zu können.
Previous efforts by the European Commission and individual Member States have been too fragmented to deal with this growing challenge.
TildeMODEL v2018

Der polyvalente Drogenkonsum (d.h. der kombinierte Konsum von legalen und illegalen Substanzen) stellt eine wachsende Herausforderung in Bezug auf die Prävention und die Behandlung dar.
Poly drug use – the combined use of substances, licit and illicit – poses a growing challenge to prevention and treatment.
TildeMODEL v2018

Da Garvin sich für deutschen Kultur begeisterte, war er alarmiert über die wachsende Herausforderung, die das Deutsche Reich in der internationalen Politik gegenüber Großbritannien stellte.
Despite being an admirer of German culture, Garvin was alarmed by the growing challenge the country posed to Britain in international politics.
WikiMatrix v1

Der Zustrom von Talenten aus anderen Teilen der Welt kann nur vorübergehend dazu beitragen, diese wachsende Herausforderung zu meistern.
An influx of talent from other corners of the world can only be a stopgap solution to this growing problem.
TildeMODEL v2018

Das Streben ", um die immense und schnell wachsende Herausforderung des Kommunismus" gerecht zu werden, setzen die US-Regierung über eine begrenzte "brushfire" Krieg gegen die Vietcong-Guerillas in Süd-Vietnam zu führen.
Striving to meet “the immense and rapidly growing challenge of communism”, the United States government set about to conduct a limited “brushfire” war against the Viet Cong guerrillas in South Vietnam.
ParaCrawl v7.1

Sie haben viele Möglichkeiten, im Ausland zu arbeiten, wo der Mangel an sauberer Wasser- und Abwasseraufbereitung eine wachsende globale Herausforderung ist, für die erfahrene Ingenieure erforderlich sind.
You will have plenty of opportunities to work abroad, where the lack of clean water and wastewater processing is a growing global challenge that requires skilled engineers.
ParaCrawl v7.1

Wobei der immer stärker werdende Wettbewerb im Immobilienbereich eine ständig wachsende Herausforderung an die Unternehmen der Bauwirtschaft darstellt.
At the same time, the ever increasing competition in the real estate sector represents a constant challenge to construction companies.
ParaCrawl v7.1

Jüngere Entdeckungen auf dem Gebiet der Archäologie, Astronomie und der menschlichen Wissenschaft stellen eine wachsende Herausforderung an den Glauben der Menschen dar.
Recent discoveries in the fields of archaeology, astronomy and human science are increasingly challenging people's scientific beliefs.
ParaCrawl v7.1

Die Kontrolle der biochemischen Prozesse der Atmung, des Schweißes und der Erwärmung sowie die Kontrolle der Gaskonzentrationen sind grundlegende Aktivitäten für die Aufrechterhaltung eines Produktes, das eine zunehmend wachsende Nachfrage und eine zunehmend wachsende Herausforderung für die Betreiber in der Branche erfüllen kann.
The control of biochemical processes of respiration, perspiration and heating, along with the control of gas concentrations are fundamental activities for the maintenance of a product that can satisfy an increasingly growing demand and an increasingly growing challenge for operators in the sector.
ParaCrawl v7.1

Die Situation der Nachfolge, die für die langfristige Kontinuität des meist regional verwurzelten europäischen Mittelstands eine wachsende Herausforderung darstellt, dient sowohl als Untersuchungsgegenstand als auch als Anlass für institutionellen Wandel in zwischenbetrieblichen Interaktionsbeziehungen.
The situation of enterprise succession, increasingly posing a challenge to the long-term continuity of regionally embedded family businesses all over Europe, serves as both the unit of analysis and the trigger of institutional change in inter-firm interactions.
ParaCrawl v7.1

Immer mehr Unternehmen stehen vor der Herausforderung, wachsende Mengen unterschiedlichster Inhalte, wie Dokumente, E-Mail-Nachrichten, Videos und Webseiten schnell und strukturiert verarbeiten zu müssen.
More and more companies meet the challenge to deal fast and structured with lots of different contents, such as documents, email massages, videos and websites.
ParaCrawl v7.1

Die zunehmende Taktrate von Prozessoren und die damit einhergehende Steigerung der Datenrate auf Computerboards stellt eine wachsende Herausforderung an die elektrische Verbindungstechnik dar.
The increasing cycle rate of processors and the accompanying increase in the data rate on computer boards represents a growing challenge to electrical connection technology.
EuroPat v2

Berlin steht vor der Herausforderung, wachsende Wirtschaftskraft und Wohlstand mit einer hohen Lebensqualität zusammenzubringen und dabei Freiräume, Kreativität und Offenheit zu erhalten.
Berlin now faces the challenge of marrying up its growing affluence and economic vitality with a high standard of living, whilst at the same time preserving its open spaces, and its creativity and broad-mindedness.
ParaCrawl v7.1

Die Miniaturisierung der Werkzeug- und Schneidengrößen, zunehmende Bearbeitungsdrehzahlen und berührungssensitive Beschichtungen stellen eine ständig wachsende Herausforderung für die Werkzeugeinstellung dar.
Miniaturization of tools and cutting sizes, faster machining speeds and contact sensitive coatings, provide an ever-increasing challenge in terms of tool monitoring.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen sind zwar groß, aber sie sind nicht immun gegen die wachsende Herausforderung, große Datenmengen über das WAN an mehrere Empfänger in global verteilten Niederlassungen zu übertragen.
Enterprises may be large, but they aren’t immune to the growing challenge of moving large amounts of data across the WAN to multiple recipients across globally dispersed offices.
ParaCrawl v7.1