Übersetzung für "Würde wahren" in Englisch

Lassen Sie uns unsere Würde wahren.
Let us retain our dignity.
Europarl v8

Ihre Würde zu wahren ist unsere Pflicht.
It is our duty to respect their dignity.
Europarl v8

Die Frauen werden sich diesem Feuer hingeben, um unsere Würde zu wahren!
The women shall surrender to this fire, to safeguard our dignity!
OpenSubtitles v2018

Es ist wichtig, ihre Integrität und Würde zu wahren.
There is a need to take care of their integrity and their dignity.
ParaCrawl v7.1

Dann würde es keine wahren Liebesverbindungen in der Welt geben.
Then real love-relations would not be possible in the world.
ParaCrawl v7.1

Inneres adab ist die Bekräftigung unserer Seeleneigenschaften und der wahren Würde in uns.
Inner adab is an affirmation of the qualities of our own soul and the real dignity that is within us.
ParaCrawl v7.1

Der Beruf wird so zur Würde eines wahren Apostolats erhoben.
Your profession thus rises to the dignity of a true apostolate.
ParaCrawl v7.1

Diese spezifische Web-Shop würde Ihnen die wahren Coach 2012 neue Ankunfts- S2012023 Artikel .
This specific web shop would provide you the true Coach 2012 New Arrival S2012023 articles.
ParaCrawl v7.1

Dies würde den wahren Sinn zeigen.
It would give the true sense.
ParaCrawl v7.1

Es ist Ausdruck der wahren Würde des menschlichen Geistes.
It is an expression of the real nobility of the human spirit.
ParaCrawl v7.1

Das würde zu einem wahren Desaster für ein armes Land wie Peru führen.
Would be a real disaster for such a poor country like Peru.
ParaCrawl v7.1

Und wie kann man dabei das Gesicht und die Würde wahren?
And how can you keep your face and your dignity?
ParaCrawl v7.1

Nur dann entspricht die Handlung der wahren Würde der Person.
Only then does the action correspond to the true dignity of the person.
ParaCrawl v7.1

Ich würde meine Verschwiegenheitspflicht wahren.
I would maintain the client's privilege of confidentiality.
OpenSubtitles v2018

Dieser Online-Shop würde Ihnen den wahren Coach Kristin Leder Zip Top -Einkaufs Marron Dinge .
This online store would offer you the true Coach Kristin Leather Zip Top Tote Marron things.
ParaCrawl v7.1

Von diesen Webseiten würde sie die wahren Situation verstehen und diese freie Umgebung schätzen.
Also the website to understand the true situation and to treasure this environment of freedom.
ParaCrawl v7.1

Sie würde im wahren Sinne selbstlos sein (das was sie ihren Gläubigen immer vorhalten).
It would be selfless in the true sense (like they always teach their followers).
ParaCrawl v7.1

Er würde sie den wahren Weg lehren, auf dem man Gott nahen kann.
Indeed these ree Ways are the true path to Enlightenment.
ParaCrawl v7.1

Dies stellt einen bedeutenden Fortschritt in der Verteidigung und Förderung der Rechte von Menschen mit Behinderungen mit dem Ziel, ihre Würde zu wahren, dar.
This represents a significant step forwards in defending and promoting the rights of persons with disabilities, with a view to respecting their dignity.
Europarl v8

Um die Ehre und Würde zu wahren, hätten die Europäer die Konferenz verlassen müssen, was zudem ein deutliches und heilsames Zeichen an die Adresse der UNO und ihr Generalsekretariat gewesen wäre, sich von diesen Versuchen der ideologischen Instrumentalisierung durch den Islamismus zu distanzieren, um die wirklichen Interessen und Werte der internationalen Gemeinschaft zu vertreten, denn jegliche Form der Nachsicht gegenüber den Gleichsetzungen von Durban kann als Anzeichen von Schwäche unsererseits und als Ermutigung für diejenigen angesehen werden, die unsere Werte zerstören wollen.
The Europeans should have left for the sake of their honour and dignity, which would have sent out a strong and salutary signal to the UN and its General Secretariat and encouraged them to take a firm stance in face of the attempt by Islamism to impose its ideological influence, and genuinely to represent the interests and values of the international community. Any show of complaisance towards the kind of equations proposed in Durban can indeed be interpreted as a sign of weakness on our part and of encouragement towards those who have set themselves the objective of destroying our values.
Europarl v8

Ich möchte erneut darauf hinweisen, dass wir diese Angelegenheit sehr ernst nehmen müssen, wenn wir die Würde unseres Organs wahren wollen.
I repeat, in order to respect the dignity of this Parliament, I think that we must treat this situation with all seriousness.
Europarl v8

Sie begreifen, dass man nicht sagen kann, man würde Völkerrecht wahren, indem man Völkerrecht bricht.
They recognise that you cannot say you are upholding international law by breaking international law.
Europarl v8

Grenzkontrollen müssen die menschliche Würde wahren, Diskriminierungen – aus welchen Gründen auch immer – sind nicht zulässig.
Human dignity must be respected during border controls, and discrimination on any grounds is prohibited.
Europarl v8

Schlussendlich ist zu sagen, dass wir Israel versichern müssen, dass Europa den Holocaust nicht vergessen kann, weil das bedeuten würde, die wahren Gründe für seine Existenz als politisches Projekt zu verleugnen.
Lastly, let us assure Israel that Europe cannot forget the Holocaust, because that would mean denying the very reasons for its existence as a political project.
Europarl v8

Gemäß dem Ziel, Kohärenz zwischen den Prioritäten der Bereiche Landwirtschaft und Entwicklung zu wahren, würde ich empfehlen, die Änderungsanträge über die Abschaffung von Ausfuhrsubventionen und die Einstellung von C-Zucker-Ausfuhren zu unterstützen.
In line with the objective of having coherence between agriculture and development priorities, I would recommend support for amendments on the elimination of export subsidies and the abolition of C sugar exports.
Europarl v8