Übersetzung für "Würde lauten" in Englisch

Der vorgeschlagene Text würde dann folgen­dermaßen lauten:
The suggested text would then read:
TildeMODEL v2018

Die geänderte Bestimmung des Dekret würde wie folgt lauten:
Duly amended, the provision in the Decree would read:
DGT v2019

Nun, die korrekte Bezeichnung würde lauten "machen mich wahnsinniger".
Well, a more accurate assessment would be "drive me crazier."
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wie meine Antwort lauten würde.
But, as a wife, I know what my answer would be.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte vermutet, dass Ihre Antwort so lauten würde.
I thought that'd be your answer.
OpenSubtitles v2018

Theseus von Kolpos, wie würde der lauten?
Theseus from Kolpos, what would it be?
OpenSubtitles v2018

Wie würde Ihr Wunsch lauten, wenn Sie ich wären?
What would your wish be if-if you were in my place? I'm not you.
OpenSubtitles v2018

Aber du weißt, wie die Antwort lauten würde.
But you know what the answer would be.
OpenSubtitles v2018

Wenn es Ihre Einrichtung wäre, wie würde der Zugangscode lauten?
If this were your facility, what would the access code be?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie dem Präsidenten eine Frage stellen dürften, wie würde die lauten?
Oh, by the way. If you could ask the president a question, what would it be?
OpenSubtitles v2018

Die Berechnungsformel für den vorgeschlage­nen Korrekturmechanismus würde wie folgt lauten:
It is suggested that the budgetary balance, or net burden, be calculated in accordance with the UK correction mechanism (').
EUbookshop v2

Der XPath-Ausdruck dafür würde lauten: count(preceding-sibling::Product)+1 .
The XPath expression would be: count(preceding-sibling::Product)+1 .
ParaCrawl v7.1

Der relevante Systemaufruf in diesem Fall würde "open" lauten.
The relevant system call in this case would be called "open".
ParaCrawl v7.1

Eine funktionierende IFRAME Source-URL für eine Monatsansicht würde z.B. also lauten:
A working IFRAME source-url for a month-view would be:
CCAligned v1

Daher, ein ausreichender Stack für Füllstoffe würde wie folgt lauten:
Therefore, a sufficient stack for bulking would be the following:
CCAligned v1

Wenn man Ihrem Leben einen Soundtrack zuordnen müsste, wie würde dieser lauten?
If you were to choose a soundtrack for your life, what would it be?
CCAligned v1

Für eine Reaktion erster Ordnung würde das Geschwindigkeitsgesetz lauten:
For a first-order reaction the rate equation would read:
ParaCrawl v7.1

Der unvollständige Satz würde lauten "ein herausfordernder Beginn".
The cropped version, only a fragment of a sentence, is "a challenging beginning".
ParaCrawl v7.1

Eine Umschreibung dieses Arguments würde lauten:
A paraphrase of this argument would be:
ParaCrawl v7.1

Wenn sie eine Warnung herausgeben, wie würde diese Warnung lauten?
If they do give out a warning, just what would that warning be?
ParaCrawl v7.1

Und wenn Sie einen Wunsch frei hätten, wie würde er lauten?
And if you had a wish, what would it be?
ParaCrawl v7.1

Der Wahlspruch der Übersetzung würde daher lauten: Prodere aude!
Therefore, the slogan of translation would read: Prodere Aude!
ParaCrawl v7.1

Müssten wir doch eine Definition finden, würde diese folgendermaßen lauten:
If we were to give it a definition, this would be it:
ParaCrawl v7.1

Für eine Reaktion zweiter Ordnung bezüglich der H3O+-Konzentration würde das Geschwindigkeitsgesetz lauten:
For a second-order reaction with respect to the H3O+ concentration, the rate equation would read:
ParaCrawl v7.1

Die Änderung würde dann folgendermaßen lauten: „auf die Infrastrukturen konzentrierte Investitionen“.
The amendment would then read ‘channel investment into infrastructure’.
Europarl v8

Ich fürchte, die Antwort auf viele dieser Fragen würde "Nein" lauten.
I am afraid the answer to many of these questions could be 'no'.
Europarl v8