Übersetzung für "Wäre gut für mich" in Englisch
Sie
wäre
gut
für
mich
als
Ehefrau.
She
would
make
me
a
fine
wife.
Tatoeba v2021-03-10
Das
wäre
gut
für
mich
und
meine
Familie.
I
think
it
would
be
good
for
me,
for
my
family.
OpenSubtitles v2018
Der
Schulpsychologe
meint,
es
wäre
gut
für
mich,
Sie
zu
treffen.
The
school
psychologist
thinks
it
would
be
good
for
me
to
meet
you.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
wirklich
gut
für
mich.
I'm
living
with
Amy
now,
and
my
son,
so...
This
would
be
really
good
for
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Art
von
Waffe
wäre
nicht
gut
für
mich.
That
kind
of
weapon
does
me
no
good.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
wahrscheinlich
wirklich
gut
für
mich.
That
would
probably
be
really
good
for
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
die
Gegend
wäre
gut
für
mich.
It
could
be
a
really
good
location
for
me.
OpenSubtitles v2018
So
wie
du
dachtest,
Jeremy
wäre
nicht
gut
genug
für
mich.
Just
like
you
didn't
think
Jeremy
was
good
enough
for
me.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nicht
gut
für
Sie,
mich
anzulügen.
It
would
not
go
well
for
you
to
lie
to
me.
OpenSubtitles v2018
Eine
lange
Wanderung
wäre
jetzt
sehr
gut
für
mich.
Maybe
a
long
hike's
just
what
I
need.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nicht
gut
für
mich,
in
der
Nähe
zu
bleiben.
I
think
if
I
hang
around,
it
could
be
hazardous
to
my
health.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
auch
nicht
gut
für
mich,
wenn
Tondern
den
Fall
untersucht.
It's
not
in
my
best
interest
to
have
Tønder
Police
snooping
around.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
Wasser
wäre
gut
für
mich.
I
think
water
is
wonderful
for
me.
ParaCrawl v7.1
Und
es
wäre
gut
für
mich,
so
zu
reagieren,.
And
it
would
be
fine
for
me
to
respond
that
way.
ParaCrawl v7.1
Ich
dachte,
es
wäre
gut
für
mich
eine
Verbindung
mit
meinen
Mitmenschen
herzustellen.
I
thought
it
would
be
good
for
me
to
connect
with
my
fellow
humans.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
gut
für
mich.
It
would
be
good
for
me.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ganz
ehrlich,
noch
mehr
Spaß
als
hier
wäre
nicht
gut
für
mich.
No,
I
think
I
got
as
much
fun
as
I
can
handle
here.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
gut
für
Norman,
mich
zu
sehen,
damit
er
weiß,
dass
alles
in
Ordnung
ist...
und
sich
dann
vollends
und
erfolgreich
auf
das
hier
konzentrieren
kann.
Maybe
it
would
be
good
for
Norman
to
see
me,
allow
him
to
know
that
everything
was
okay
and
that
he
could
focus
on
what
it
is
he's
trying
to
accomplish
here.
OpenSubtitles v2018
Agent
Davies
dachte,
es
wäre
gut
für
mich,
mich
wie
die
Auszubildenden
zu
kleiden,
also...
It...
Agent
Davies
thought
it
would
be
good
for
me
to
dress
like
the
trainees,
so
it...
OpenSubtitles v2018
Von
den
beiden
hier,
welcher
wäre
gut
für
mich
und...
was,
wenn
ich
ihn
mit
einem
Mädchen
sehen
würde?
Of
these
two
which
would
be
good
for
me
and
you
know,
if
I
was
watching
alone
with
a
girl?
OpenSubtitles v2018
Mir
wurde
auch
gesagt
dass
es
der
Prozess
war
der
wichtig
war
und
es
wäre
gut
für
mich
täglich
für
etwa
fünfzehn
Minuten
zu
meditieren.
I
was
also
told
it
was
the
process
that
was
important
and
it
would
be
good
for
me
to
meditate
for
about
fifteen
minutes
daily.
ParaCrawl v7.1
Ich
dachte
es
wäre
gut
für
mich,
es
zu
lesen
und
vor
allem,
es
geschah
aus
der
Gutherzigkeit
einer
Mutter
heraus.
I
thought
it
was
fine
for
me
to
read
and
above
all,
it
was
done
out
of
a
mother's
kindness.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
machen
mir
sogar
mein
Chef
und
meine
Kolleginnen
Vorschläge,
wann
es
gut
wäre
für
mich,
frei
zu
nehmen,
für
meine
Angelegenheiten.
Nowadays
my
boss
and
my
colleagues
even
make
suggestions
as
to
when
would
be
a
good
time
for
me
to
take
time
off
for
my
cause.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
dabei
gewesen,
eine
Geschichte
zu
schreiben,
schon
wieder
so
ein
Sturm
an
Scheiße,
wie
hunderte,
die
ich
angefangen
habe,
nur
um
zerknüllt
zu
werden
(ich
war
vorher
noch
nie
blockiert,
eine
kleine
Blockade
wäre
gut
für
mich
gewesen,
aber),
kam
zu
diesem
Abschnitt
in
der
Geschichte
und
dann
–
ich
musste
aufhören,
es
war
lächerlich!
I'd
been
writing
a
story,
yet
another
shitblast
of
the
hundreds
I've
begun
only
to
crumple
for
ply
(I'd
never
been
blocked
before,
some
blockage
should've
been
good
for
me
but),
came
to
that
part
in
the
story
and
just—I
just
had
to
stop,
it
was
ridiculous!
ParaCrawl v7.1
Sie
denken
von
andern,
dass
sie
eine
besseren
Parzelle
als
sie
selbst
bekommen
haben
und
verfallen
wieder
ins
'Ach,
hätte
ich
nur
DIESE
Parzelle,...
dann
wäre
alles
gut
für
mich
gegangen'.
They
think
in
the
fashion
of
another
getting
a
better
place
than
they,
and
fall
once
again
into
the
'If
only
I
had
been
given
THAT
plot
of
soil...
things
would
have
worked
out
fine
for
me
then'.
ParaCrawl v7.1