Übersetzung für "Wäre es vielleicht möglich" in Englisch

Wärt ihr alt und hässlich, wäre es vielleicht möglich.
Oh, if you were old and ugly, maybe then she could help you.
OpenSubtitles v2018

Wäre es vielleicht möglich, dass wir neue Texte kriegen?
Is there any way we can get some new pages?
OpenSubtitles v2018

Wäre es vielleicht möglich, den Ministerpräsidenten zu sprechen?
Uhm, I want, is it possible, can I speak to the chief minister, please?
OpenSubtitles v2018

Wäre es vielleicht möglich, etwas von Ihren Früchten abzubekommen?
Would you be able to spare some of your crop?
OpenSubtitles v2018

Wäre es vielleicht möglich auf die Terrasse zu gehen, um...
I was just wondering... If we could maybe... - Head out on the terrace?
OpenSubtitles v2018

Wäre die Welt anders, wäre es vielleicht möglich.
If the world was different, maybe it would be possible.
OpenSubtitles v2018

Wäre es vielleicht möglich, dass wir mitfahren bis Texas?
Well, sir, could... could I impose on you for a lift back to Texas?
OpenSubtitles v2018

Wäre es vielleicht möglich, dass ich einen kleinen Teil behalte?
I thought perhaps maybe I could use just a small proportion of it.
OpenSubtitles v2018

Wäre es vielleicht möglich, dass sie ein bisschen bei uns bleibt?
Could she stay with us a while?
OpenSubtitles v2018

Wäre es vielleicht möglich, den Kameraden gen Norden zu schwenken?
Might it be possible to swing the old fellow north, as it were?
OpenSubtitles v2018

Wäre es vielleicht möglich, eine Kartoffel ohne Fleisch zu bekommen?
Would it be possible to have a potato without the meat?
OpenSubtitles v2018

Timmy, wäre es vielleicht möglich, dass jemand aus Ihrem Büro vorbeikommt?
So, is there any chance that anyone from your office would be stopping by?
OpenSubtitles v2018

Ja, mit Marianne wäre es vielleicht möglich.
It may be possible, it's true.
OpenSubtitles v2018

Daher wäre es vielleicht möglich gewesen, die Reaktion der Europäischen Gemeinschaft vorzubereiten.
It is a good thing that this House is today appealing to Yugoslavia for peaceful solutions, for democratic solutions, for negotiations and for a constructive dialogue.
EUbookshop v2

Mit der von mir umrissenen Strategie wäre es vielleicht möglich.
I also wish to emphasize that I am grateful to the Commission for negotiating and initialling these association agreements so quickly.
EUbookshop v2

Wäre es vielleicht möglich, dass er die Wahrheit sagt?
Doesn't it make you think he might be telling the truth.
OpenSubtitles v2018

Mir wurde gesagt, es wäre vielleicht möglich, Ihr Boot zu mieten.
I was told it might be possible to rent your boat. We'd like to do that.
OpenSubtitles v2018

Wäre es Dir vielleicht möglich, einzuspringen und diesen Auftrag zu bearbeiten?
Would it be possible for you to step in and work on this assignment?
ParaCrawl v7.1

Wäre es vielleicht möglich, Sie zu treffen?
Would it be possible to have a meeting with you?
ParaCrawl v7.1

Wäre es vielleicht auch möglich, dass diese weniger prachtvoll sind?
Would it also be possible that these are less beautifully colored?
ParaCrawl v7.1

Okay, wäre es vielleicht möglich, dass ich heute noch mal ins Jahr 1953 reise?
Okay, would it be possible perhaps for me to go back to 1953 again today?
OpenSubtitles v2018

Sir, wäre es vielleicht möglich, dass Fähnrich Boyer mich bei diesem Einsatz vertritt?
But, sir, I was wondering if perhaps Ensign Boyer might replace me on this mission.
OpenSubtitles v2018

So wäre es dann vielleicht möglich, daß wir morgen vor Mitternacht ins Bett kommen.
We could then, perhaps, get to bed before midnight tomorrow.
EUbookshop v2

Damals wäre es vielleicht möglich gewesen, der Sache eine andere Rich tung zu geben.
The sporty young woman is the preferred image of some people who want an elegant little doll, while looking down on an un-sporty man.
EUbookshop v2

Aber es wäre vielleicht möglich die Übertragung umzuleiten von seinem visuellen Zentrum zum akustischen Cortex.
But it would take months. But it may be possible To redirect the transmissions from his visual centers
OpenSubtitles v2018