Übersetzung für "Wäre es okay wenn" in Englisch
Wäre
es
okay,
wenn
wir
Ihnen
ein
paar
Fragen
stellen?
Would
it
be
okay
if
we
could
ask
you
some
questions?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
okay,
wenn
ich
mit
ihm
spreche,
bevor
du
reingehst?
Uh,
would
it
be
okay
if
I
talked
to
him
before
you
went
in?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
okay,
wenn
ich
dich
untersuche?
Would
it
be
okay
if
I...
If
I
examined
you?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
okay,
wenn
man
sagt,
Sie
kennen
die
örtlichen
Obdachlosen?
Would
it
be
fair
to
say
you're
familiar
with
the
local
homeless
population?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
und
deswegen
dachte
ich,
es
wäre
okay,
wenn
du...
I
know,
and
I
thought
that's
why
you
would
be
okay
with
letting...
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
okay,
wenn
ich
vorbeikomme
und
noch
ein
paar
Fragen
stelle?
Would
it
be
all
right
if
we
came
by
and
asked
a
few
more
questions?
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
es
wäre
okay,
wenn
ich
mitkäme?
Do
you
think
it
would
be
All
right
if
I
went
with
you?
OpenSubtitles v2018
Ja,
wäre
es
okay,
wenn
wir
meinen
Wagen
nehmen?
Yeah,
would
it
be
okay
if
we
took
my
chariot?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
okay,
wenn
ich...
Would
it
be
all
right
if
I...
Of
course.
OpenSubtitles v2018
Und
wäre
es
okay,
wenn
sie
ihre
Freunde
einladen:
And
would
it
be
okay
if
they
invited
their
friends,
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
okay,
wenn
ich
ein
paar
Minuten
allein
mit
ihm
hätte?
Would
it
be
okay
if
I
had
a
few
minutes
alone
with
him?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
für
dich
okay,
wenn
du
sie
uns
sagst?
Would
you
be
okay
telling
us?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
okay,
wenn
ich's
ihr
besorge,
bevor
wir
zurückfahren?
Is
it
okay
with
you,
if
I
do
her
before
we
sail
back?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
okay,
wenn
ich
Dir
einen
Abschiedskuss
geben
würde?
Would
it
be
okay
if
I
kissed
you
good-bye?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
okay,
wenn
wir
etwas
anderes
gucken?
Is
it
cool
if
we
see
something
else?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
okay,
wenn
wir
nur
eindringen?
It
was
okay
when
you
were
just
entering?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
okay,
wenn
sie
mitkäme?
Would
you
be
upset
if
I
brought
her?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
auch
okay,
wenn
Allison
in
ein
paar
Tagen
wiederkäme?
Would
you
be
open
to
Allison
returning
in
a
couple
of
days?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
okay,
wenn
wir
nicht
spielen?
Would
it
be
okay
if
we
didn't
play
a
game?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
okay,
wenn
ich
ein
paar
Tage
hier
übernachte?
Listen,
would
it
be
all
right
if
I
stayed
here
for
a
few
nights?
OpenSubtitles v2018
Er
meinte,
es
wäre
auch
okay,
wenn
du
ihm
eine
reinhaust.
He
said
it
was
fine
if
you
wanted
to
hit
him,
too.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
okay,
wenn
ich
etwas
früher
gehe?
You
mind
if
I
bang
out
of
here
early?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
okay,
wenn
ich
schrieb
ein
Lied
über
das?
Would
it
be
okay
if
I
wrote
a
song
about
this?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
okay,
wenn
ich
den
Toast?
Would
it
be
okay
if
I
give
the
toast?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
okay,
wenn
ich
nicht
mehr
mit
zu
Dir
hoch
komme?
Do
you
mind
if
I
don't
come
up?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
okay,
wenn
ich
noch
mal
anfange?
This
face-off
isn't
going
great.
Would
mind
if
we
started
over?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
okay,
wenn
ich...
-
wenn
ich
einen
davon
aufhänge?
Would
you
mind
if
I...
if
I
put
up
one
of
these?
OpenSubtitles v2018