Übersetzung für "Wäre es denkbar" in Englisch
Wäre
es
denkbar,
dass
sie
der
Gerichtsbarkeit
der
Zielländer
entzogen
werden?
Could
they
be
kept
as
such
outside
the
scope
of
the
jurisdiction
of
the
destination
countries?
TildeMODEL v2018
Es
wäre
durchaus
denkbar,
dass
wir
das
nicht
überleben.
There's
a
very
real
scenario
here
where
we
don't
get
out
of
this
alive.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
denkbar,
dass
jemand
die
Vogelgrippe
als
Waffe
benutzt?
Is
there
any
way
someone
could
weaponize
the
bird
flu?
OpenSubtitles v2018
Also
wäre
es
denkbar,
dass
wirklich
etwas
mit
lhnen
geschieht.
So
it
is
possible
something
is
happening
to
you.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
denkbar,
dass
du
dir
das
alles
nur
einbildest.
It's
possible
that
all
of
this
is
in
your
mind.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
denkbar,
dass
Dr.
Soong
wollte,
dass
Sie
mal
verschlafen.
For
all
we
know,
Dr
Soong
might
have
intended
you
to
oversleep.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
denkbar,
dass
er
irgendwie
geklont
wurde?
Could
there
be
some
sort
of
cloning
involved
here?
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
denkbar,
dass
Darwin
dasselbe
passiert.
It
makes
sense
that
it
could
happen
to
Darwin,
too.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
denkbar,
dass
sie
einen
Anfall
hatte
und
durchgeknallt
ist?
Is
it
possible
that
she
had
a
seizure
and
just
went
wacko?
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
denkbar,
dass
sich
alles
durch
deine
Transformation
verändert
hat.
Your
transformation
could
have
changed
that.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
auch
denkbar,
einen
Versatz
unter
einem
anderen
Winkel
vorzusehen.
Of
course,
it
would
also
be
possible
to
offset
the
hotplates
by
a
different
angle.
EuroPat v2
Weiters
wäre
es
denkbar,
beim
Ausführungsbeispiel
nach
den
Fig.
Furthermore
it
would
be
conceivable
in
the
exemplary
embodiment
according
to
FIGS.
EuroPat v2
Es
wäre
auch
denkbar,
den
Schwenkrahmen
10
von
Hand
zu
verschwenken.
It
would
also
be
conceivable
to
swivel
the
swivel
frame
10
manually.
EuroPat v2
Jedoch
wäre
es
denkbar,
wasserfeuchtes
Benzoylperoxid
zu
verwenden.
However,
it
would
be
conceivable
to
use
water-moist
benzoyl
peroxide.
EuroPat v2
Es
wäre
denkbar,
die
Steuereinheit
30
in
die
Schalteinrichtung
28
zu
integrieren.
It
would
be
possible
for
the
control
unit
30
to
be
integrated
in
the
controller
28.
EuroPat v2
Es
wäre
denkbar,
auf
die
Magnetschicht
6
schliesslich
noch
eine
Heissklebeschicht
aufzubringen.
It
would
also
be
possible
for
a
hot-adhesive
layer
also
to
be
applied
to
the
magnetic
layer
6.
EuroPat v2
Ebenso
wäre
es
denkbar,
das
Pumplicht
mit
geeigneten
Blenden
abzufangen.
It
would
likewise
be
conceivable
to
intercept
the
pump
light
with
suitable
diaphragms.
EuroPat v2
Im
einfachsten
Fall
wäre
es
denkbar,
einen
manuellen
Auslöser
vorzusehen.
In
the
simplest
case,
it
would
be
conceivable
to
provide
a
manual
release
device.
EuroPat v2
Selbstverständlich
wäre
es
auch
denkbar,
zylindrische
Ausnehmungen
in
der
Trägerschicht
4
vorzusehen.
Naturally,
it
would
also
be
conceivable
to
provide
cylindrical
recesses
in
the
carrier
layer
4
.
EuroPat v2
Allerdings
wäre
es
durchaus
denkbar,
pro
Mikroventilbatterie
gleichzeitig
Mikroventile
unterschiedlichen
Typs
vorzusehen.
However
it
would
certainly
be
feasible
to
have
microvalves
of
different
types
in
one
and
same
microvalve
array.
EuroPat v2
Ebenso
wäre
es
jedoch
auch
denkbar,
einen
Federkörper
einzusetzen.
It
would
also
be
conceivable,
however,
to
use
a
spring
body.
EuroPat v2
Es
wäre
ebensogut
denkbar,
anstelle
der
gezeigten
Pulspaketsteuerung
eine
Phasenanschnittsteuerung
zu
verwenden.
It
would
be
equally
conceivable
to
use
a
phase
control
instead.
EuroPat v2
An
sich
wäre
es
auch
denkbar,
jedem
Pixel
ein
eigenes
Codierelement
zuzuordnen.
It
would
also
be
conceivable
to
assign
a
separate
code
element
to
each
pixel.
EuroPat v2
Es
wäre
auch
denkbar,
dass
du
es
genießt
und
es
mir
dankst.
You
know
it
is
possible
that
you
might
enjoy
it,
and
thank
me.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
denkbar,
die
Kapazität
der
Kohlenstoffsenken
in
den
Ozeanen
zu
beeinflussen?
Is
it
feasible
to
make
use
of
the
capacity
of
marine
car
bon
sinks?
EUbookshop v2
Theoretisch
wäre
es
sogar
denkbar,
alle
Fachentscheidungen
zentral
durchzuführen.
If
one
brand
or
one
shop
is
to
remain
distinctive,
it
must
retain
its
originality.
EUbookshop v2