Übersetzung für "Während meiner tätigkeit als" in Englisch

Was die letzten fünfzehn Jahre betrifft, kann ich Ihnen das, aufgrund meiner persönlichen Beteiligung während meiner Tätigkeit als Mitglied der OSZE und anderen, selbst versichern.
As regards the last fifteen years, I can give you my own assurance, having been personally involved in my capacity as a member of the OSCE and otherwise.
Europarl v8

Mir ist während meiner Tätigkeit als Schattenberichterstatter klar geworden, welch bedeutende wirtschaftliche Triebkraft die Weiterverwendung von Informationen des öffentlichen Sektors sein wird.
What has become very clear to me as I have shadowed this report is what an important economic engine reuse of public information is going to be.
Europarl v8

Während meiner langjährigen Tätigkeit als Abgeordneter habe ich noch keinen so arroganten Sitzungspräsidenten erlebt wie Herrn McMillan Scott, und ich finde das zutiefst bedauerlich.
In all of my considerable parliamentary experience, I have never seen a sitting president act as arrogantly as Mr McMillan Scott and I find it deeply regrettable.
Europarl v8

Während meiner Tätigkeit als Rechtsreferendar hat mich ein äußerst löbliches Sprichwort stark beeindruckt Diesem Sprichwort zufolge stehen wir, wenn wir jemandem einen Gefallen tun, in dessen Schuld.
There is a very important saying that was impressed on me when I was a trainee lawyer, according to which when we do someone a favour we become indebted to them.
Europarl v8

Während meiner Tätigkeit als leitender politischer Entscheidungsträger im Energiesektor habe ich es nützlich gefunden, einen systemischen Ansatz zu verfolgen, um die Angebotsstruktur, die Qualität der Regulierung, die die Preisentwicklung treibenden Kräfte und die Auswirkungen von Energiesparmaßnahmen auf die Nachfrage besser zu verstehen.
When I was involved with the energy sector as a senior policymaker, I found it useful to use a systems approach to understand the structure of supply, the quality of regulation, the forces driving prices, and the impact of conservation policies on demand.
News-Commentary v14

Auf Grund meines Experten Wissens, das ich während meiner Tätigkeit als Radsport Journalistin in 9 Jahren gebildet habe, ist es mir möglich, Übersetzungen schnell und korrekt anzufertigen.
Drawing on my expert knowledge from nine years as a profesional cycling journalist, I can quickly and accurately provide translations, and at reasonable prices.
CCAligned v1

Während meiner Tätigkeit als Mechaniker war ich häufig in ganz Österreich unterwegs und wurde zu unterschiedlichsten Schulungen nach Deutschland entsandt.
While working as a mechanic, I frequently traveled throughout Austria and was sent to Germany for a variety of training sessions.
ParaCrawl v7.1

Während meiner Tätigkeit als freier Mitarbeiter beim Südwestfunk Baden-Baden und bei der Komposition und Instrumentierung meiner Bühnen-, Hörspiel- und Filmmusiken konnte ich reiche Erfahrungen auf diesem wichtigen Sektor des Umgangs mit Instrumentalgruppen und Orchestern sammeln.
During my time freelancing in radio with Südwestfunk Baden-Baden and in the course of orchestrating my music for stage, radio-plays and film, I could gather a lot of experience in this field, working with groups of instruments and orchestras.
ParaCrawl v7.1

Jedem Anfang wohnt ein Zauber inne – in meinem Fall geht er von diesem kleinen Tisch aus, dem ersten Objekt, das ich während meiner selbstständigen Tätigkeit als Restaurator im Auftrag einer guten Freundin bauen durfte.
Every beginning holds its own magic – in my case it emanated from this small side table, the first object I was commissioned by a very dear friend to build during my time as a free-lance restorer.
ParaCrawl v7.1

In diesem Gebiet habe ich mir während meiner mehrjährigen Tätigkeit als Oberarzt an der Klinik für Viszeralchirurgie des Universitätsspitals Zürich eine große Erfahrung aneignen können, mit einem Schwerpunkt im Bereich der Kolorektalen und Proktologischen Chirurgie sowie der Tumor-Chirurgie.
Due to my longstanding engagement as attending surgeon in the Department of Visceral Surgery, University Hospital Zurich, I acquired a considerable amount of experience in this speciality, with a focus on coloproctology and tumor surgery.
ParaCrawl v7.1

Während meiner Tätigkeit als wissenschaftliche Mitarbeiterin an der Medizinischen Universität Wien hatte ich mehrmals die Möglichkeit, Vorträge auf wissenschaftlichen Kongressen und Tagungen zu halten.
During my work as a research assistant at the Medical University of Vienna, I had several opportunities to give presentations at scientific congresses and conferences.
ParaCrawl v7.1