Übersetzung für "Während für" in Englisch

Fischereizugeständnisse für Island bleiben unverändert, während jene für Norwegen geringfügig angehoben wurden.
Fishing concessions for Iceland remain unchanged, while those for Norway have been increased slightly.
Europarl v8

Den Ton vorgegeben haben die Sozialpartner während des Marsches für Beschäftigung.
The will expressed by both sides of industry during the employment march has set the tone.
Europarl v8

Während der Genehmigungsphase für den Bau war alles in Ordnung.
While it was a question of consent to build it, everything was alright.
Europarl v8

Welche Einrichtungen stellt die EU in Mekka während des Hadsch für EU-Bürger bereit?
What facilities are provided by the EU for EU citizens in Mecca during the Haj?
Europarl v8

Reserveguthaben auf Zahlungsverkehrskonten können während des Tages für Zahlungsverkehrszwecke verwendet werden .
Reserve holdings on settlement accounts may be used for intraday settlement purposes .
ECB v1

Während die Nachfrage für Alternativen wächst, könnte eines allerdings alles verändern.
As demand for alternatives grows, however, that could change.
GlobalVoices v2018q4

Ich war selbst schwanger, während ich für mein Buch recherchierte,
I was myself pregnant while I was doing the research for the book.
TED2013 v1.1

Er starb durch Schusswaffen zu Beginn des Irakkriegs während einer Reportage für ITN.
He was killed by the U.S. military while covering the 2003 invasion of Iraq for ITN.
Wikipedia v1.0

John steht Wache, während Marian Medizin für Robin vorbereitet.
Little John stands guard outside while Marian tends to Robin's wounds.
Wikipedia v1.0

Während er für Ajax spielte wurde er bekannt für einen abgespielten Elfmeter.
In 1990, he left Bordeaux to play as a wingback for Caen.
Wikipedia v1.0

Während der Proben für die Tour nahm Rihanna auch Schlagzeugunterricht von Travis Barker.
"During rehearsals for the tour, Rihanna also took drum lessons from Travis Barker.
Wikipedia v1.0

Heute werden sie für Führungen genutzt und während der Adventszeit für einen Adventmarkt.
Today it is used for guided tours and serves as the location for a Christmas market during Advent.
Wikipedia v1.0

Yeung traf Bruce Lee während der Dreharbeiten für einen Werbespot der Zigarettenmarke Winston.
Bolo met Bruce Lee while the two were filming a Winston cigarettes commercial.
Wikipedia v1.0

Während den Vorwahlen für die Präsidentschaftswahlen 2008 unterstützte Petri Mitt Romney.
Petri endorsed Mitt Romney in the 2008 GOP presidential primary.
Wikipedia v1.0

Zwei Ketten wurden in Vietnam während des Vietnamkrieges für die Hubschraubernavigation eingerichtet.
Two chains in Vietnam were used during the Vietnam War for helicopter navigation, with limited success.
Wikipedia v1.0

Reserveguthaben auf Zahlungsverkehrskonten können während des Tages für Zahlungsverkehrszwecke verwendet werden.
Reserve holdings on settlement accounts may be used for intraday settlement purposes.
DGT v2019

Diese Planstellen sollten während der Übergangszeit für die neuen Mitgliedstaaten vorgesehen werden.
These posts should be earmarked during the transition period for the new Member States.
TildeMODEL v2018

Die Preisträger und Nominierten stehen während der Preisverleihung für Interviews zur Verfügung.
Award winners and nominees will be available for interviews during the awards ceremony.
TildeMODEL v2018

Während ich für ihn summe ein Lied über uns zwei.
While I hum for him a song about us two.
OpenSubtitles v2018

Während es für Cash Evans etwas anderes bedeutete als Geld:
While to Cash Evans, it meant something else than money:
OpenSubtitles v2018

Ein Freizeitvergnügen, während es für uns eine Idee ist.
It's something esthetic, whereas for us it's a concept.
OpenSubtitles v2018

Während das Ziel für die Frauen­beschäftigung in Reichweite ist…
While the employment target for women is within reach
TildeMODEL v2018