Übersetzung für "Vorzunehmen sind" in Englisch

Geeignete Untersuchungen zur Bestätigung der Ergebnisse sind vorzunehmen.
Appropriate confirmatory testing shall take place.
DGT v2019

Bewertungen sind vorzunehmen und geeignete Governance-Instrumente zu entwickeln und zu verfeinern.
Assessments have to be made and the appropriate governance instruments developed and refined.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf „Unterstützung“ sind folgende Folgende Änderungen sind vorzunehmen:
With respect to ‘Support’, the changes shall be as follows:
DGT v2019

In Bezug auf „Kooperationsmechanismen“ sind folgende Folgende Änderungen sind vorzunehmen:
With respect to the ‘Mechanisms for cooperation’, the changes shall be as follows:
DGT v2019

Folgende Probenahmen und Untersuchungen sind vorzunehmen:
The following sampling and examination shall be carried out:
DGT v2019

Wenn Veränderungen am Haus vorzunehmen sind, übernehme ich sie.
Hm. lf there's adjustments to be made on the house, I'll make 'em.
OpenSubtitles v2018

Um diese Änderungen vorzunehmen, sind höhere Steuern auf Vermögen und Kapitalerträge unvermeidlich.
In order to make these changes, higher taxation of wealth and capital income is inevitable.
News-Commentary v14

Der Rat stellt nämlich fest, dass bei bestimmten Einzelvorhaben Präzi­sierungen vorzunehmen sind.
Indeed, as regards individual projects, the Council notes that a number of qualifications need to be made as regards some projects.
EUbookshop v2

Bitte teile mir mit, wenn noch Timing oder Pitch-Korrekturen vorzunehmen sind.
Please let me know if there are any timing or pitch corrections to be made.
CCAligned v1

Um Änderungen an einer geschützten Domain vorzunehmen, sind mehrere personalisierte Verifizierungsschritte nötig.
Several personalized verification steps are needed to carry out changes to a protected domain.
ParaCrawl v7.1

Um diese Änderungen vorzunehmen, sind Administratorrechte erforderlich.
Administrator privileges are required to make these changes.
ParaCrawl v7.1

Wobei man die offizielle Geschichtsschreibung kritisch hinterfragen muss und notfalls Korrekturen vorzunehmen sind.
The official historiography must be critically examined and, if necessary, corrections must be made.
CCAligned v1

Es dauert allerdings länger, wenn mehr als 1000 Aktualisierungen vorzunehmen sind.
But if there are more than about 1000 to do, it takes a long time.
ParaCrawl v7.1

Die Angaben hier sind in Sekunden vorzunehmen, 1 Tag sind 86400 Sekunden.
The entries here are in seconds, where one day is 86400 seconds.
ParaCrawl v7.1

In dem Bericht wird auf etwaige Änderungen hingewiesen, die am Finanzierungssystem vorzunehmen sind.
The report shall indicate, where appropriate, possible amendments to be made to the funding system.
Europarl v8

Ebenso wenig wird hinreichend analysiert, auf welcher Ebene diese öffentlichen Maßnahmen vorzunehmen sind.
We never see any convincing analysis of the level at which such official measures should be taken.
Europarl v8

Wir haben also heute eine notwendige Korrektur vorzunehmen, und wir sind bereit, das mitzutragen.
We therefore have to put matters right today, and we are ready to support that.
Europarl v8

In diesem Bericht wird gegebenenfalls auf etwaige Änderungen hingewiesen, die an dem Finanzierungssystem vorzunehmen sind.
The report shall indicate, where appropriate, possible amendments to be made to the funding system.
JRC-Acquis v3.0

Die Eingaben sind vorzunehmen, wie in Anhang D der genannten Spezifikation beschrieben.
Electric units shall be able to operate within the range of at least one of the systems ‘voltage and frequency’ defined in the TSI Energy, clause 4.2.3.
DGT v2019

In Bezug auf „Europaweite ATM-Daten und -Informationen“ sind folgende Folgende Änderungen sind vorzunehmen:
With respect to ‘pan-European ATM data and information’ the changes shall be as follows:
DGT v2019

Absatz 2 enthält Einzelheiten zu den Grenzübertrittskontrollen, die bei der Ein- und Ausreise vorzunehmen sind.
Paragraph (2) details the border checks that shall be performed on entry and exit.
TildeMODEL v2018