Übersetzung für "Vorteile vermitteln" in Englisch

Wir müssen der Öffentlichkeit auch und vor allem die Vorteile der Erweiterung vermitteln:
We should also -- and above all -- be telling the public about the benefits of enlargement:
TildeMODEL v2018

Wir müssen der Öffentlichkeit auch und vor allem die Vorteile der Erweiterung vermitteln: Stabilität in Europa, Vereinigung eines von der Geschichte künstlich getrennten Kontinents, Schaffung des weltweit größten Binnenmarktes.
However, we should also - and above all - be telling the public about the benefits of enlargement, which are stability in Europe, unification of an artificially divided continent and the creation of the biggest single market in the world.
Europarl v8

Er frage sich, wie der EWSA den Bürgern, die „Europa“ zunehmend als Bedrohung anstatt als Gewinn betrachteten, die Vorteile des Binnenmarkts vermitteln könne.
He asks how the EESC could communicate the advantages of the Single Market to the citizens, who increasingly see "Europe" as a threat rather than a benefit.
TildeMODEL v2018

Leider gelingt es uns nicht gut genug, die Vorteile Europas zu vermitteln, oder – auch das ist möglich – die Erfolge der europäischen Integration werden bereits als selbstverständlich hingenommen.
Sad to say, we are not managing to get the message across about the advantages that Europe brings — or perhaps the successes of European integration are being taken for granted.
EUbookshop v2

Es mag ihnen kurzfristig das Gefühl von Wichtigkeit vermitteln, Vorteile und einen Gewinn bringen zu können, langfristig jedoch ist es für die Gesellschaft nachteilig.
From the short-term perspective, this may bring them a feeling of importance, advantage and profit, but from the longer-term point of view it distorts the whole society.
ParaCrawl v7.1

Dies sind einige der wichtigsten und wichtigsten Punkte, die oben aufgeführt sind, um Ihnen ein umfassendes Wissen über die Vorteile zu vermitteln.
These are some of the vital and most important points listed above to give you in-depth knowledge about its benefits.
CCAligned v1

Es ist von entscheidender Bedeutung, den Bürgern von Belarus Informationen über die EU-Politiken und deren mögliche Vorteile zu vermitteln.
It is crucial to transmit information to Belarusians about EU policies and the advantages they can bring.
ParaCrawl v7.1

In Europa ist nicht nur das Bewusstsein für die hohe Bedeutung bio-basierter Produkte gestiegen, der Markt verlangt auch nach Werkzeugen und Verfahren, anhand derer man ihre Vorteile vermitteln kann.
There is growing awareness in Europe that in addition to new and improved bio-based products, we also need tools to communicate their benefits.
ParaCrawl v7.1

Ferner liefert die Studie neue Einblicke in die möglichen Zusammenhänge zwischen Ökolabels, speziell dem EU-Ecolabel, und bio-basierten Produkten und zeigt auf, was das für Produzenten und Verbraucher bio-basierter Kunststoffe bedeuten kann.In Europa ist nicht nur das Bewusstsein für die hohe Bedeutung bio-basierter Produkte gestiegen, der Markt verlangt auch nach Werkzeugen und Verfahren, anhand derer man ihre Vorteile vermitteln kann.
It also looks at the latest insights into the possible connections between ecolabels, especially the EU Ecolabel, and bio-based products and what this means for producers and consumers of bio-based plastics.There is growing awareness in Europe that in addition to new and improved bio-based products, we also need tools to communicate their benefits.
ParaCrawl v7.1

Achte dabei unbedingt darauf, dass du zuallererst den Vorteil deines Angebots vermitteln musst.
The important point to remember here is that you need to communicate the benefit of your offering first.
ParaCrawl v7.1

Deine Handlungsaufforderung sollte sich nicht nur von Deiner Anzeige abheben, sondern klar den Vorteil vermitteln.
Not only should your CTA stand out from your ad, it should clearly convey the benefit of clicking.
ParaCrawl v7.1

Wie die Kom­mission betont, sind sämtliche Aufschlüsselungen von Einnahmen oder Ausgaben nach Mitgliedstaaten das Ergebnis arithmetischer Vorgänge, die einen unvollständigen Eindruck von den Vorteilen vermitteln, die den einzelnen Mitglied­staaten aus der Union erwachsen.
As the Commission points out, all the figures given by Member State — for both revenue and expenditure — are the result of arithmetic that gives an incomplete view of the benefits that each State derives from the Union.
EUbookshop v2

Der Rat verhandelt derzeit zwei Vorschläge, die einerseits die Anreicherung von Lebensmitteln mit bestimmten Stoffen und andererseits Informationen, die dem Verbraucher einen besonderen gesundheitlichen Vorteil vermitteln wollen, zum Inhalt haben, nämlich:
The Council is currently negotiating two proposals concerning the addition of certain substances to food and information designed to convey a particular health advantage to the consumer respectively:
ParaCrawl v7.1

Wir haben sie aktualisiert, um häufige Fragen zu beantworten und weitere Details zu den Superhost-Vorteilen zu vermitteln.
We’ve updated it to answer some common questions and give more details about Superhost benefits.
ParaCrawl v7.1