Übersetzung für "Vorschriften und regelungen" in Englisch

Europäische Vorschriften und Regelungen sollten für europäische Unternehmen gelten.
We should let European rules and regulations apply to European companies.
Europarl v8

Bei der Anwendung der Vorschriften und Regelungen ergeben sich zahlreiche Schwierigkeiten.
The way in which rules and regulations are applied raises a number of difficulties.
TildeMODEL v2018

Die Vorschriften und Regelungen für diese Wahlen sollten möglichst rasch einvernehmlich festgelegt werden.
The importance of reaching agreement on rules and regulations to govern these elections as quickly as possible was emphasised.
TildeMODEL v2018

Eine zweite Hürde ist die Umsetzung des Gemeinschaftsrechts in einzelstaatliche Vorschriften und Regelungen.
A second hurdle is translating Community legislation into national regulations and rules.
TildeMODEL v2018

Vereinbarte Vorschriften und Regelungen werden oft nicht wirksam umgesetzt oder einheitlich durchgesetzt.
Agreed rules and arrangements are often not implemented effectively or enforced uniformly.
TildeMODEL v2018

Von diesem generellen Qualitätsanspruch können Vorschriften und Regelungen nicht ausgenommen werden.
The quality of laws and rules cannot be excluded from these overall expectations.
TildeMODEL v2018

Sie verwiesen jedoch auf die notwendige Vereinfachung von Vorschriften und Regelungen.
They pointed out the need for simplification, with regard to rules and regulations.
EUbookshop v2

Wir setzen diese Vorschriften und gesetzlichen Regelungen zur nachhaltigen Produktion engagiert um.
We are vigorous in implementing the laws and regulations on sustainable production.
ParaCrawl v7.1

Sie werden unterstützt, wenn es um regionale Vorschriften und Regelungen geht.
Assistance with local government rules and regulation
CCAligned v1

Alle internen und externen Vorschriften, Anweisungen und Regelungen werden konsequent eingehalten.
All the internal and external regulations, instructions and specifications are observed carefully.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung von gesetzlichen Vorschriften und internen Regelungen hat für Daimler höchste Priorität.
Compliance with legal requirements and internal regulations is a top priority for Daimler.
ParaCrawl v7.1

Die Expertise umfasst eine Vielzahl von nationalen und internationalen Vorschriften und Regelungen.
Our expertise encompasses a multitude of national and international specifications and regulations.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung von gesetzlichen Vorschriften und internen Regelungen hat für SCHWEIZER höchste Priorität.
Compliance with legal requirements and internal regulations is a top priority for SCHWEIZER.
ParaCrawl v7.1

Die europäischen Institutionen dürfen sich nicht in einer realitätsfernen Welt der Vorschriften und Regelungen einigeln.
The European institutions must not shut themselves away in a world of rules and regulations, far removed from reality.
Europarl v8

Nicht mehr benötigte EU-Verschlusssachen können unbeschadet der einschlägigen Vorschriften und Regelungen über die Archivierung vernichtet werden.
EU classified documents which are no longer required may be destroyed, without prejudice to the relevant rules and regulations on archiving.
DGT v2019

Es wird die Überarbeitung der einschlägigen Vorschriften und Regelungen sowie die Modernisierung des Verkehrsministeriums voranbringen.
It will support the updating of relevant legislation and regulations, as well as the modernisation of the Ministry of Transport.
TildeMODEL v2018

Sie kann nicht einfach passiv die auf internationaler Ebene vereinbarten Vorschriften und Regelungen übernehmen.
The adoption of common positions on International Accounting Standards also allows us to clarify certain differences in interpretation and application of the Accounting Directives.
EUbookshop v2

Wir müssen uns an der Gestaltung dieser Vorschriften und Regelungen beteiligen und diesen Prozeß kritisch begleiten.
This marks it possible to develop the process of harmonisation started by the Accounting Directives and should ultimately result in a better enforcement of these Directives.
EUbookshop v2

Dabei werden die relevanten Gesetze, Verordnungen, Vorschriften und diesbezügliche betriebliche Regelungen eingehalten.
This includes observing the relevant legislation, directives, provisions and operational regulations covering these areas.
ParaCrawl v7.1

Kaum einer findet sich im Dschungel von Vorschriften, Auflagen und gesetzlichen Regelungen problemlos zurecht.
Scarely anybody gets along without any problems in the jungle of directives, obligations and legal regulations.
ParaCrawl v7.1

Es geht nicht nur darum Gesetze, Vorschriften, branchenübliche Regelungen und Unternehmens-Richtlinien einzuhalten.
It is not just about compliance and adhering to laws, regulations, arrangements by sector and enterprise guidelines.
ParaCrawl v7.1

Welche Folgen haben Vorschriften und Regelungen zur Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Arbeit am Arbeitsplatz?
What impact do OSH (Occupational safety and health) rules and regulations have in the workplace?
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist der Lizenznehmer zur Einhaltung aller geltenden rechtlichen Vorschriften und/oder brancheninternen Regelungen verpflichtet.
Licensee shall also comply with any applicable regulations and/or industry codes.
ParaCrawl v7.1

Die genauen Vorschriften und Regelungen in Ihrem Land erfragen Sie bitte bei Ihrem zuständigen Hauptzollamt.
Please ask your Head Customs Office for the exact regulations in your Federal State.
ParaCrawl v7.1

Mittelbare Benachteiligungen sind scheinbar neutrale Verhaltensweisen, Vorschriften und Regelungen, die für alle gelten.
Indirect discrimination refers to seemingly neutral behaviors, regulations and rules that apply to everyone.
ParaCrawl v7.1