Übersetzung für "Vorschriften und regelungen" in Englisch
Europäische
Vorschriften
und
Regelungen
sollten
für
europäische
Unternehmen
gelten.
We
should
let
European
rules
and
regulations
apply
to
European
companies.
Europarl v8
Bei
der
Anwendung
der
Vorschriften
und
Regelungen
ergeben
sich
zahlreiche
Schwierigkeiten.
The
way
in
which
rules
and
regulations
are
applied
raises
a
number
of
difficulties.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschriften
und
Regelungen
für
diese
Wahlen
sollten
möglichst
rasch
einvernehmlich
festgelegt
werden.
The
importance
of
reaching
agreement
on
rules
and
regulations
to
govern
these
elections
as
quickly
as
possible
was
emphasised.
TildeMODEL v2018
Eine
zweite
Hürde
ist
die
Umsetzung
des
Gemeinschaftsrechts
in
einzelstaatliche
Vorschriften
und
Regelungen.
A
second
hurdle
is
translating
Community
legislation
into
national
regulations
and
rules.
TildeMODEL v2018
Vereinbarte
Vorschriften
und
Regelungen
werden
oft
nicht
wirksam
umgesetzt
oder
einheitlich
durchgesetzt.
Agreed
rules
and
arrangements
are
often
not
implemented
effectively
or
enforced
uniformly.
TildeMODEL v2018
Von
diesem
generellen
Qualitätsanspruch
können
Vorschriften
und
Regelungen
nicht
ausgenommen
werden.
The
quality
of
laws
and
rules
cannot
be
excluded
from
these
overall
expectations.
TildeMODEL v2018
Sie
verwiesen
jedoch
auf
die
notwendige
Vereinfachung
von
Vorschriften
und
Regelungen.
They
pointed
out
the
need
for
simplification,
with
regard
to
rules
and
regulations.
EUbookshop v2
Wir
setzen
diese
Vorschriften
und
gesetzlichen
Regelungen
zur
nachhaltigen
Produktion
engagiert
um.
We
are
vigorous
in
implementing
the
laws
and
regulations
on
sustainable
production.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
unterstützt,
wenn
es
um
regionale
Vorschriften
und
Regelungen
geht.
Assistance
with
local
government
rules
and
regulation
CCAligned v1
Alle
internen
und
externen
Vorschriften,
Anweisungen
und
Regelungen
werden
konsequent
eingehalten.
All
the
internal
and
external
regulations,
instructions
and
specifications
are
observed
carefully.
ParaCrawl v7.1
Die
Einhaltung
von
gesetzlichen
Vorschriften
und
internen
Regelungen
hat
für
Daimler
höchste
Priorität.
Compliance
with
legal
requirements
and
internal
regulations
is
a
top
priority
for
Daimler.
ParaCrawl v7.1
Die
Expertise
umfasst
eine
Vielzahl
von
nationalen
und
internationalen
Vorschriften
und
Regelungen.
Our
expertise
encompasses
a
multitude
of
national
and
international
specifications
and
regulations.
ParaCrawl v7.1
Die
Einhaltung
von
gesetzlichen
Vorschriften
und
internen
Regelungen
hat
für
SCHWEIZER
höchste
Priorität.
Compliance
with
legal
requirements
and
internal
regulations
is
a
top
priority
for
SCHWEIZER.
ParaCrawl v7.1
Die
europäischen
Institutionen
dürfen
sich
nicht
in
einer
realitätsfernen
Welt
der
Vorschriften
und
Regelungen
einigeln.
The
European
institutions
must
not
shut
themselves
away
in
a
world
of
rules
and
regulations,
far
removed
from
reality.
Europarl v8
Nicht
mehr
benötigte
EU-Verschlusssachen
können
unbeschadet
der
einschlägigen
Vorschriften
und
Regelungen
über
die
Archivierung
vernichtet
werden.
EU
classified
documents
which
are
no
longer
required
may
be
destroyed,
without
prejudice
to
the
relevant
rules
and
regulations
on
archiving.
DGT v2019
Es
wird
die
Überarbeitung
der
einschlägigen
Vorschriften
und
Regelungen
sowie
die
Modernisierung
des
Verkehrsministeriums
voranbringen.
It
will
support
the
updating
of
relevant
legislation
and
regulations,
as
well
as
the
modernisation
of
the
Ministry
of
Transport.
TildeMODEL v2018
Sie
kann
nicht
einfach
passiv
die
auf
internationaler
Ebene
vereinbarten
Vorschriften
und
Regelungen
übernehmen.
The
adoption
of
common
positions
on
International
Accounting
Standards
also
allows
us
to
clarify
certain
differences
in
interpretation
and
application
of
the
Accounting
Directives.
EUbookshop v2
Wir
müssen
uns
an
der
Gestaltung
dieser
Vorschriften
und
Regelungen
beteiligen
und
diesen
Prozeß
kritisch
begleiten.
This
marks
it
possible
to
develop
the
process
of
harmonisation
started
by
the
Accounting
Directives
and
should
ultimately
result
in
a
better
enforcement
of
these
Directives.
EUbookshop v2
Dabei
werden
die
relevanten
Gesetze,
Verordnungen,
Vorschriften
und
diesbezügliche
betriebliche
Regelungen
eingehalten.
This
includes
observing
the
relevant
legislation,
directives,
provisions
and
operational
regulations
covering
these
areas.
ParaCrawl v7.1
Kaum
einer
findet
sich
im
Dschungel
von
Vorschriften,
Auflagen
und
gesetzlichen
Regelungen
problemlos
zurecht.
Scarely
anybody
gets
along
without
any
problems
in
the
jungle
of
directives,
obligations
and
legal
regulations.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
nicht
nur
darum
Gesetze,
Vorschriften,
branchenübliche
Regelungen
und
Unternehmens-Richtlinien
einzuhalten.
It
is
not
just
about
compliance
and
adhering
to
laws,
regulations,
arrangements
by
sector
and
enterprise
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Welche
Folgen
haben
Vorschriften
und
Regelungen
zur
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
bei
der
Arbeit
am
Arbeitsplatz?
What
impact
do
OSH
(Occupational
safety
and
health)
rules
and
regulations
have
in
the
workplace?
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
der
Lizenznehmer
zur
Einhaltung
aller
geltenden
rechtlichen
Vorschriften
und/oder
brancheninternen
Regelungen
verpflichtet.
Licensee
shall
also
comply
with
any
applicable
regulations
and/or
industry
codes.
ParaCrawl v7.1
Die
genauen
Vorschriften
und
Regelungen
in
Ihrem
Land
erfragen
Sie
bitte
bei
Ihrem
zuständigen
Hauptzollamt.
Please
ask
your
Head
Customs
Office
for
the
exact
regulations
in
your
Federal
State.
ParaCrawl v7.1
Mittelbare
Benachteiligungen
sind
scheinbar
neutrale
Verhaltensweisen,
Vorschriften
und
Regelungen,
die
für
alle
gelten.
Indirect
discrimination
refers
to
seemingly
neutral
behaviors,
regulations
and
rules
that
apply
to
everyone.
ParaCrawl v7.1