Übersetzung für "Vorschriften erlassen" in Englisch
Die
Mitgliedstaaten
könnten
in
Zukunft
nationale
Vorschriften
erlassen
wollen.
In
future,
Member
States
may
wish
to
enact
national
rules.
Europarl v8
Es
müßte
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
auch
möglich
sein,
strengere
Vorschriften
zu
erlassen.
It
should
also
be
possible
for
individual
Member
States
to
impose
tighter
rules.
Europarl v8
Sie
hindert
keinen
einzigen
Mitgliedstaat
daran,
bessere
Vorschriften
zu
erlassen.
It
does
not
prevent
a
single
Member
State
from
making
better
regulations.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
brauchen
deshalb
keine
weiteren
Vorschriften
zu
erlassen.
Therefore,
the
Member
States
do
not
need
to
introduce
further
provisions.
DGT v2019
Ich
kann
die
Mitgliedstaaten
nur
ermutigen,
diese
Vorschriften
zu
erlassen.
I
can
only
encourage
Member
States
to
put
in
place
this
legislation.
Europarl v8
Wir
können
jedoch
nicht
einfach
irgendwelche
Vorschriften
erlassen.
We
cannot,
however,
adopt
just
any
rules.
Europarl v8
Es
obliegt
den
Mitgliedstaaten,
die
richtigen
Vorschriften
zu
erlassen.
It
is
up
to
the
Member
States
to
enact
the
right
sort
of
regulations.
Europarl v8
Es
sollten
nunmehr
strengere
Vorschriften
erlassen
und
diese
Richtlinien
dementsprechend
aufgehoben
werden.
More
stringent
rules
should
now
be
adopted
and
those
Directives
should
accordingly
be
repealed.
JRC-Acquis v3.0
Damit
geeignetere
Verfahren
angewendet
werden,
sollten
entsprechende
Vorschriften
erlassen
werden.
As
consequence,
rules
should
be
laid
down
to
ensure
better
practices.
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
daher
erforderlich,
die
für
diese
Bescheinigung
notwendigen
Vorschriften
zu
erlassen.
The
rules
for
such
certification
should
therefore
be
laid
down.
JRC-Acquis v3.0
Für
falsche
Erklärungen
der
Erzeuger
sind
besondere
Vorschriften
zu
erlassen.
Whereas
special
provisions
should
be
laid
down
to
cover
cases
of
false
declarations
by
producers;
JRC-Acquis v3.0
Daher
sollten
die
Mitgliedstaaten
ermächtigt
werden,
diese
Vorschriften
zu
erlassen.
It
is
therefore
appropriate
to
authorise
the
adoption
of
those
provisions.
JRC-Acquis v3.0
Später
können
erforderlichenfalls
ergänzend
zu
den
allgemeinen
Grundsätzen
besondere
Vorschriften
erlassen
werden
.
Whereas
specific
provisions,
in
addition
to
the
general
principles,
may,
if
necessary,
be
adopted
subsequently;
JRC-Acquis v3.0
Nach
dem
in
Artikel
15
genannten
Verfahren
können
spezifische
Vorschriften
erlassen
werden.
Specific
provisions
may
be
adopted
by
the
procedure
laid
down
in
Article
15.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
können
strengere
als
die
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Vorschriften
erlassen.
Without
prejudice
to
this
Directive,
Member
States
may
adopt
more
stringent
regulations.
JRC-Acquis v3.0
Die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
hat
eine
Reihe
von
Vorschriften
zum
Seeverkehr
erlassen.
Whereas
the
Community
has
adopted
a
set
of
rules
governing
maritime
transport;
JRC-Acquis v3.0
Für
diese
neuen
Elemente
müssen
entsprechende
Vorschriften
erlassen
werden.
The
rules
need
to
be
established
concerning
the
content
of
those
new
elements.
DGT v2019
Daher
sollten
im
Einklang
mit
den
neuen
Ermächtigungen
neue
Vorschriften
erlassen
werden.
Therefore,
new
rules
should
be
adopted
in
accordance
with
the
new
empowerments.
DGT v2019
Alle
Mitgliedstaaten
haben
entsprechende
Vorschriften
erlassen.
All
Member
States
have
introduced
rules
to
that
effect.
TildeMODEL v2018
Das
Vereinigte
Königreich
hat
Vorschriften
erlassen,
die
eine
Ausnahme
ermöglichen.
The
UK
has
adopted
rules
to
enable
exemptions.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
den
Mitgliedstaaten
freistehen,
derartige
Vorschriften
zu
erlassen.
With
a
view
to
an
appropriate
integration
of
social
and
labour
requirements
into
procedures
for
the
award
of
public
service
contracts
for
public
passenger
transport
services,
public
service
operators
should,
in
the
performance
of
public
service
contracts,
comply
with
obligations
in
the
field
of
social
and
labour
law
that
apply
in
the
Member
State
where
the
public
service
contract
is
awarded
and
that
result
from
laws,
regulations
and
decisions,
at
both
national
and
Union
level,
as
well
as
from
applicable
collective
agreements,
provided
that
such
national
rules,
and
their
application,
comply
with
Union
law.
DGT v2019
Daher
sollten
Vorschriften
erlassen
werden,
die
diese
Möglichkeit
zulassen.
Rules
should
therefore
be
adopted
to
allow
for
this
possibility.
TildeMODEL v2018
Daher
empfiehlt
es
sich,
strengere
und
spezifischere
Vorschriften
zu
erlassen.
It
is
therefore
necessary
to
lay
down
more
stringent
and
specific
rules.
TildeMODEL v2018
Deutschland
und
Litauen
haben
besondere
verbindliche
Vorschriften
erlassen.
Germany
and
Lithuania
have
specific
binding
legislation.
TildeMODEL v2018
Erforderlichenfalls
werden
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
6
ausführliche
Vorschriften
für
Laboruntersuchungen
erlassen.
Where
necessary,
detailed
rules
for
laboratory
testing
shall
be
laid
down
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
6.
TildeMODEL v2018
Hierzu
sollten
Vorschriften
erlassen
werden,
und
die
Verbraucher
sollten
klare
Informationen
erhalten.
Rules
should
be
in
place
and
consumers
should
be
clearly
informed.
TildeMODEL v2018