Übersetzung für "Vorschläge über" in Englisch
Ich
fordere
die
Kommission
nicht
auf,
ihre
Vorschläge
über
eine
Betreibervorauswahl
zurückzuziehen.
I
am
not
asking
the
Commission
to
withdraw
its
proposals
about
carrier
pre-selection.
Europarl v8
Sind
die
umfangreichen
Vorschläge
über
die
Verbindung
der
europäischen
Wassernetze
gut?
Are
the
large-scale
proposals
for
the
interconnection
of
European
hydrological
networks
good?
Europarl v8
Gleichzeitig
machen
Vorschläge
über
eine
europäische
PNR-Politik
die
Runde.
At
the
same
time,
there
are
proposals
circulating
on
a
European
PNR
policy.
Europarl v8
Unsere
Vorschläge
reichen
weit
über
die
Ziele
der
geltenden
Richtlinie
hinaus.
Our
proposals
are
much
more
ambitious
than
the
current
directive.
Europarl v8
Wir
werden
dann
über
Vorschläge
für
ein
solches
System
verfügen.
We
will
then
have
proposals
for
such
a
system.
Europarl v8
Ich
stimme
darum
gegen
die
Vorschläge
der
Kommission
über
die
fakultative
Modulation.
That
is
why
I
will
be
voting
against
the
Commission
proposals
on
voluntary
modulation.
Europarl v8
Wie
sehen
übrigens
die
neuen
Vorschläge
der
Kommission
über
Kontrollen
aus?
What,
incidentally,
are
the
Commission's
new
proposals
on
controls?
Europarl v8
Wir
würden
uns
natürlich
über
Vorschläge
seitens
des
Europäischen
Parlaments
freuen.
We
will
of
course
be
pleased
to
hear
proposals
from
the
European
Parliament
as
well.
Europarl v8
Das
gilt
vor
allem
für
die
Vorschläge
über
die
Europäische
Aktiengesellschaft.
The
European
Company
proposals
are
particularly
relevant
here.
TildeMODEL v2018
Außerdem
gehen
die
vorliegenden
Vorschläge
über
die
internationalen
Übereinkommen
(OECD-BEPS)
hinaus.
Moreover,
the
proposals
presented
go
further
than
the
international
agreements
(OECD-BEPS).
TildeMODEL v2018
Die
Vorschläge
über
umweltpolitische
Prioritäten
im
Verkehrsbereich
werden
vom
WSA
unterstützt.
The
ESC
endorses
the
proposals
on
environmental
policy
priorities
in
the
transport
sector.
TildeMODEL v2018
Frau
Jessel
erläutert
dann
die
Rahmenbedingungen
der
beiden
Vorschläge
über
den
freien
Dienstleistungsverkehr.
Mrs
Jessel
then
presented
the
framework
of
the
two
proposals
concerning
the
free
movement
of
services.
TildeMODEL v2018
Die
Annahme
der
anhängigen
Vorschläge
über
Verbriefungen32
und
Prospekte33
muss
beschleunigt
werden.
The
adoption
of
the
pending
proposals
on
securitisation32
and
prospectus33
must
be
accelerated.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
beabsichtigt,
Anfang
2009
ein
Paket
politischer
Vorschläge
über
CBRN-Waffen
vorzulegen.
The
Commission
intends
to
submit
a
package
of
policy
proposals
on
CBRN
in
early
2009.
TildeMODEL v2018
Dies
hat
zuweilen
zu
umfangreichen
Änderungen
der
Vorschläge
über
substanzielle
Änderungsanträge
geführt.
This
has
sometimes
resulted
in
the
proposals
in
question
having
to
be
heavily
amended.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
dazu
führen,
dass
das
ganze
Jahr
über
Vorschläge
vorgelegt
werden.
This
will
lead
to
proposals
being
tabled
throughout
the
year.
TildeMODEL v2018
Einige
der
von
den
Organen
vorgelegten
Vorschläge
gehen
über
das
Grünbuch
hinaus.
Some
of
the
proposals
made
by
the
Institutions
go
beyond
the
Green
Paper.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschläge
über
Zeitnischen
und
Bodenabfertigung
stehen
noch
aus.
The
proposals
on
slots
and
groundhandling
are
still
pending.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2007
wurden
4
195
Vorschläge
eingereicht
und
über
1
000
ausgewählt.
In
2007,
4,195
proposals
were
submitted
and
more
than
1,000
retained.
TildeMODEL v2018
Vorschläge
für
Vorschriften
über
andere
Schadstoffe,
darunter
Karzinogene,
sind
geplant.
Proposals
for
tackling
other
pollutants,
including
other
carcinogens,
will
follow.
TildeMODEL v2018
Der
Wortlaut
der
Vorschläge
ist
abrufbar
über:
The
texts
of
the
proposals
are
available
at
this
web
link:
TildeMODEL v2018
Möglicherweise
sind
weitere
Vorschläge
erforderlich,
die
über
den
vorliegenden
hinausgehen.
Further
proposals
beyond
those
set
out
at
this
stage
may
also
be
needed.
TildeMODEL v2018
Ich
lehne
es
ab,
weitere
Vorschläge
über
die
Wirtschaftsunion
auszuarbeiten.
Is
it
not
true
to
say
that
Britain's
claim
amounts
to
a
third
renegotiation
?
EUbookshop v2
Die
Vorschläge,
über
die
dabei
Beschlüsse
gefaßt
wurden,
sind
nachstehend
aufgeführt.
The
proposals
on
which
decisions
were
taken
are
listed
below.
EUbookshop v2
Außerdem
wurden
für
einige
Stoffe
Vorschläge
über
die
erforderliche
Mindestkonzentration
im
Trinkwasser
gemacht.
Proposals
were
also
made
concerning
the
necessary
minimum
concentrations
of
certain
substances
in
drinking
water.
EUbookshop v2
Zwei
zusätzliche
Vorschläge
über
alkoholische
Getränke
vollendeten
im
Jahre
1985
diese
Strukturenreihe.
Two
complementary
proposals
concerned
with
alcoholic
beverages
completed
the
structures
series
in
1985.
EUbookshop v2