Übersetzung für "Vorschlag erstellen" in Englisch
Für
jeden
behandelten
Vorschlag
erstellen
und
unterzeichnen
die
Experten
einen
Ethik-Screening-Bericht
mit
Anforderungen.
For
each
proposal
screened,
the
experts
prepare
and
sign
and
Ethics
Screening
report
which
includes
a
requirements
section.
DGT v2019
Um
einen
Vorschlag
zu
erstellen,
gehen
Sie
folgendermaßen
vor.
To
create
a
suggestion,
follow
these
steps.
ParaCrawl v7.1
Anstelle
des
auf
der
Standardpartition
basierenden
Vorschlags
können
Sie
auch
einen
LVM-basierten
Vorschlag
erstellen
.
Instead
of
the
default
partition-based
proposal,
it
is
possible
to
Create
an
LVM
Based
Proposal
.
ParaCrawl v7.1
Im
September
2002
hat
die
Kommission
deshalb
einen
auf
einer
völlig
neuen
Grundlage
erstellen
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
zur
Festlegung
von
Bestimmungen
betreffend
den
Verbraucherkredit
angenommen.
In
September
2002,
the
Commission
adopted
a
proposal
for
a
Directive
establishing
provisions
concerning
credit
for
consumers
on
a
completely
new
basis.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
nun
einen
Vorschlag
erstellen,
in
dem
der
Inhalt
der
Verstärkten
Zusammenarbeit
festgelegt
wird.
The
Commission
will
now
draw
up
a
proposal
defining
the
substance
of
the
enhanced
cooperation.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Konsultation
der
Interessenträger
wurden
auch
ausführliche
Gespräche
mit
Vertretern
verschiedener
Mitgliedstaaten
geführt,
um
einen
überarbeiteten
Vorschlag
zu
erstellen,
der
mit
größerer
Wahrscheinlichkeit
angenommenen
würde.
Since
the
stakeholder
consultation
took
place,
extensive
contacts
have
taken
place
with
different
Member
State
representatives
in
order
to
elaborate
a
revised
proposal
that
would
stand
a
better
chance
of
being
adopted.
TildeMODEL v2018
Im
Vertrag
von
Lissabon
(Artikel
314
Absatz
8)
ist
festgelegt,
dass
die
Kommission
in
einem
solchen
Fall
einen
neuen
Vorschlag
zu
erstellen
hat.
The
Lisbon
Treaty
(Art.314.8)
states
that
in
such
a
case
the
Commission
has
to
present
a
new
proposal.
TildeMODEL v2018
Zu
Beginn
des
kommenden
Jahres
wird
das
Präsidium
auf
der
Grundlage
der
im
Herbst
erörterten
Struktur
und
der
verschiedenen
Bausteine,
die
aufgrund
der
Aussprache
über
die
Berichte
der
Gruppen
zwischen
Oktober
und
Dezember
herausgearbeitet
werden,
einen
umfassenderen
Vorschlag
erstellen,
den
es
dem
Konvent
vorlegen
wird.
Early
next
year,
the
Praesidium
will
start
to
fashion
a
more
substantial
proposal
based
on
the
structure
discussed
in
autumn
and
the
various
building
blocks
put
together
between
October
and
December
thanks
to
the
debate
on
working
groups'
reports,
and
it
will
submit
this
proposal
to
the
Convention.
EUbookshop v2
Die
Kommission
behauptete,
daß
es
praktisch
unmöglich
sei,
eine
detaillierte
Einzelanalyse
für
jeden
abgelehnten
Vorschlag
zu
erstellen.
The
Commission
claimed
that
it
was
impossible
in
practice
to
write
a
detailed
individual
analysis
for
each
rejected
proposal.
EUbookshop v2
Um
einen
neuen
Vorschlag
hinzuzufügen,
erstellen
Sie
ein
neues
Element
Vorschlag,
und
tragen
Sie
alle
erforderlichen
Unterelemente
ein.
To
add
a
new
proposal,
create
a
new
proposal
element
and
fill
in
all
the
required
sub-elements.
ParaCrawl v7.1
In
der
Optimierung
gilt
es
nun,
aus
diesen
Ergebnissen
einen
realistischen,
im
Rahmen
gegebener
Kapazitäten
umsetzbaren
Vorschlag
zu
erstellen.
In
the
optimization
process
it
is
essential
to
prepare
a
realistic,
realizable
proposal
within
confining
capacities.
CCAligned v1
Majestic
hilft
Ihnen,
die
Arbeit
effektiv
zu
erledigen
und
ist
ferner
eine
gute
Methode,
um
eine
Präsentation
bzw.
einen
Vorschlag
zu
erstellen
oder
neue
Aufträge
an
Land
zu
ziehen.
Majestic
helps
you
get
the
work
done
effectively
and
it’s
also
a
great
way
to
create
a
presentation,
a
proposal
or
pitch
for
new
work.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
dafür
einen
eigenen
Vorschlag
erstellen,
aber
dann
warten
Sie
darauf,
dass
andere
ihn
akzeptieren.
You
can
create
your
own
proposal
for
this,
but
then
you
will
wait
for
others
to
accept
it.
ParaCrawl v7.1
Meatyard
will
das
Fotopapier
zu
durchdringen
und
versuchen,
etwas
zu
produzieren,
die
Sie
nicht
sehen
können,
im
Gegensatz
zu
seinen
Kollegen
in
der
Street
Photography,
Meatyard
orchestriert
jeden
in
jedem
Detail
Snap,
Er
legt
jede
einzelne
Geste
seiner
Schauspieler,
wie
er
wollte
und
ließ
die
Lichter
um
den
besten
Vorschlag
zu
erstellen.
Meatyard
wants
to
pierce
the
photo
paper
and
try
to
produce
something
that
you
can
not
see,
unlike
his
colleagues
in
the
Street
Photography,
Meatyard
orchestrated
every
snap
in
every
detail,
He
puts
every
single
gesture
of
his
actors
as
he
wanted
and
settled
the
lights
in
order
to
create
the
best
suggestion.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
genug,
um
uns
Ihren
Vorschlag
und
wir
erstellen
ein
maßgeschneidertes
Programm,
das
Sie
anbieten
können
auf
Ihrem
Markt...
It
is
enough
to
send
us
your
proposal
and
we
will
create
a
tailor
made
program
that
you
can
offer
on
your
market.
ParaCrawl v7.1
Herr
WICK
hielt
es
für
eine
gute
Idee,
getrennte
Vorschläge
zu
erstellen.
Mr
WICK
felt
that
it
was
a
good
idea
to
have
separate
proposals.
TildeMODEL v2018
Ich
stehe
dem
Vorschlag
zur
Erstellung
öffentlich
zugänglicher
nationaler
Verzeichnisse
verunreinigter
Standorte
positiv
gegenüber.
I
look
very
positively
on
the
proposal
to
create
publicly
available
national
inventories
of
polluted
locations.
Europarl v8
Spätestens
bis
zum
31.12.2002
hätte
die
Kommission
einen
Vorschlag
zur
endgültigen
Erstellung
der
Positivliste
zu
unterbreiten.
By
31.12.2002
at
the
latest,
the
Commission
would
have
to
submit
a
proposal
intended
to
establish
the
final
positive
list.
TildeMODEL v2018
Die
heutige
Aussprache
des
Rates
wird
der
Kommission
helfen,
diese
Vorschläge
zu
erstellen.
The
discussion
held
today
by
the
Council
will
help
the
Commission
to
draft
these
proposals.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
die
Kommission
häufiger
als
bisher
„Grünbücher"
als
Diskussionsgrundlage
für
neue
Vorschläge
erstellen.
In
addition,
the
Commission
will
make
greater
use
of
Green
Papers
when
drafting
new
proposals.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
sieht
die
Erstellung
von
Statistiken
anhand
harmonisierter
Parameter
über
den
Güter-
und
Personenseeverkehr
vor.
The
aim
of
the
Proposal
is
to
secure
statistics
based
on
harmonized
data
in
respect
of
the
carriage
of
goods
and
passengers
by
sea.
TildeMODEL v2018
Basierend
auf
den
bereits
vorhandenen
Projekten
können
Lerner
auch
eigenen
Projekte/Vorschläge
erstellen.
Users
can
create
their
own
projects/proposals
based
on
the
available
ones.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
wird
die
Kommission
unverzögert
mit
der
Arbeit
beginnen,
zu
der
Erweiterung
der
Mitteilungsanforderungen
zu
Verstößen
gegen
Daten
in
anderen
Sektoren
umfangreich
zu
beraten
und
Vorschläge
dazu
zu
erstellen.
The
second
states
that
the
Commission
will
start
work
without
delay
to
consult
widely
and
make
proposals
relating
to
the
extension
of
data
breach
notification
requirements
in
other
sectors.
Europarl v8
Schließlich
habe
ich
gegen
den
Vorschlag
zur
Erstellung
einer
Europäischen
Charta
der
Rechte
von
Frauen
gestimmt,
da
die
Charta
der
Grundrechte,
die
auch
die
Rechte
der
Frauen
beinhaltet,
seit
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
bereits
fester
Bestandteil
der
Verträge
ist.
Finally,
I
voted
against
the
proposal
to
create
a
European
charter
of
women's
rights
because,
since
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon,
the
Charter
of
Fundamental
Rights,
which
includes
women's
rights,
forms
an
integral
part
of
the
treaties.
Europarl v8
In
der
Tat
ist
es
aufgrund
der
Aufteilung
der
im
Vertrag
festgelegten
Zuständigkeiten
auf
die
Organe
Sache
der
Kommission,
Vorschläge
zu
erstellen,
deren
Verwirklichung
sie
für
zweckmäßig
hält.
On
the
basis
of
the
distribution
of
responsibilities
among
the
various
Community
institutions
laid
down
in
the
Treaty,
it
is
for
the
Commission
to
make
proposals
which
it
believes
could
usefully
be
implemented.
Europarl v8
Der
Vorschlag
regelt
die
Erstellung,
die
Merkmale
sowie
den
Zeitplan
der
Übermittlung
der
vierteljährlichen
Daten
betreffend
die
Finanzkosten
eines
jeden
Mitgliedstaates.
The
proposal
regulates
the
compilation
and
characteristics
of
quarterly
data
on
each
Member
State’s
financing
expenses
and
the
timetable
for
their
transmission.
Europarl v8
Der
Vorschlag
zur
Erstellung
einer
Liste
internationaler
Veranstaltungen
in
der
EU,
bei
denen
Bürger
aus
mehreren
Mitgliedstaaten
zusammenkommen
und
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
zwischen
den
Sicherheitsdiensten
der
verschiedenen
Mitgliedstaaten
erforderlich
ist,
ruft
ernsthafte
Besorgnisse
in
Bezug
auf
das
wirkliche
Ziel
dieser
Initiative
und
des
Zwecks
dieses
Mechanismus
hervor.
The
proposal
to
draw
up
a
list
of
international
events
taking
place
in
the
EU,
attended
by
citizens
from
various
Member
States,
requiring
high
levels
of
cooperation
between
the
security
services
of
the
different
Member
States
raises
major
concerns
as
to
the
real
objective
of
this
initiative
and
the
use
of
this
mechanism.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
stellt
die
Stellungnahme
vor
und
erklärt,
dass
sie
einen
Vorschlag
zur
Erstellung
einer
Liste
sicherer
Herkunftsstaaten
enthalte,
wodurch
eine
Änderung
der
Asylverfahrensrichtlinie
erforderlich
sei.
The
rapporteur
presented
the
opinion,
explaining
that
it
concerned
a
proposal
to
establish
a
list
of
safe
countries,
thereby
amending
the
Asylum
Procedures
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
ersten
-
sehr
allgemeinen
-
Ergebnisse
wurden
Anfang
Dezember
der
SAGES-Gruppe
vorgelegt,
die
der
vorgeschlagenen
Arbeitsmethode
zustimmte,
jedoch
anregte,
für
die
nächste
Konsultation
konkrete
Vorschläge
zu
erstellen.
The
first
results,
of
a
very
general
nature,
were
presented
at
the
beginning
of
December
to
the
SAGES,
who
agreed
to
the
proposed
working
method
but
suggested
that
for
the
next
consultation
concrete
proposals
should
be
presented.
TildeMODEL v2018