Übersetzung für "Vorrang vor" in Englisch

Meines Erachtens sollte der Geist den Vorrang vor dem Buchstaben der Geschäftsordnung haben.
It seems to me that the spirit of the law is more important than its letter.
Europarl v8

Vor allem räumt er wirtschaftlichen und Markterwägungen Vorrang vor allem anderen ein.
Above all, it puts economic and market considerations above everything else.
Europarl v8

Wie gesagt, Menschenrechte haben Vorrang vor Firmeninteressen.
As I have already said, human rights should have priority over business interests.
Europarl v8

Die Menschenrechte und das Selbstbestimmungsrecht der Völker müssen Vorrang vor wirtschaftlichen Interessen haben.
Human rights and the right of the people to self-determination must take precedence over economic interests.
Europarl v8

Der konstruktiven Sicherheit ist Vorrang vor der Sicherheit durch Anweisungen einzuräumen.
Safety by design must be given priority compared to safety through instructions.
DGT v2019

Der Schutz der menschlichen Gesundheit muss Vorrang vor den Interessen der Industrie haben.
The protection of human health must prevail over industrial interests.
Europarl v8

Gewerkschaftliche Rechte müssen Vorrang vor Freizügigkeit haben.
Trade union rights must take precedence over free movement.
Europarl v8

Die Interessen Europas müssen Vorrang vor den Ansichten Einzelner haben.
The interest of Europe as a whole must take precedence over partial viewpoints.
Europarl v8

Letztendlich muß allerdings eine politische Lösung Vorrang vor einer militärischen haben.
But ultimately a political solution must of course be preferably to a military one.
Europarl v8

Qualität muß künftig den Vorrang vor Quantität haben.
From now on, quality must take precedence over quantity.
Europarl v8

Die Wirtschaft darf keinen Vorrang vor der Sicherheit von Personen haben.
The economy cannot take priority over people's safety.
Europarl v8

Eine Wortmeldung zu einem Punkt der Geschäftsordnung hat Vorrang vor allen anderen Wortmeldungen.
A request to raise such a point shall take precedence over all other requests to speak.
Europarl v8

Der Vorsorgegrundsatz hat nämlich Vorrang vor allen anderen Erwägungen.
The principle of prevention must take precedence over all other considerations.
Europarl v8

Die Konfliktverhütung hat Vorrang vor dem militärischen Krisenmanagement.
Conflict prevention is to be preferred over military crisis management.
Europarl v8

Die Gesundheitsfürsorge muss Vorrang vor kommerziellen Überlegungen haben.
Health care must take precedence over commercial considerations.
Europarl v8

Bestimmte Arbeitsmarktmodelle erhalten also Vorrang vor anderen.
Certain labour market models take precedence over others.
Europarl v8

Die Ideologie muss offenbar Vorrang vor der Sachlichkeit haben.
Ideology apparently has to take precedence over practicality.
Europarl v8

Das Wohl der Menschen muss stets Vorrang vor wirtschaftlichem Erfolg haben.
Economic success must at all times come second to human well-being.
Europarl v8

Folglich sollte Gas nicht Vorrang vor Demokratie haben oder umgekehrt.
Accordingly, gas should not take priority over democracy, or vice versa.
Europarl v8

In der Europäischen Union dürfen die Wirtschaftsbeziehungen niemals Vorrang vor den Menschenrechten haben.
Human rights must never give way to economic relations in the European Union.
Europarl v8

Nationale wirtschaftliche Interessen haben Vorrang vor unserer gemeinsamen Zivilisation und Verantwortung.
National economic interests are taking precedence over our shared civilisation and responsibility.
Europarl v8

Die Demokratisierung Syriens hat jetzt Vorrang vor engeren Handelsbeziehungen.
The democratisation of Syria now takes priority over closer trading relations.
Europarl v8

Demnach hat die multikulturelle Ideologie Vorrang vor der Realität.
This is an example of multi-cultural ideology prevailing over reality.
Europarl v8

Und schließlich haben europäische Rechtsvorschriften eindeutig Vorrang vor innerstaatlichen Rechtsvorschriften.
Finally, European legislation clearly prevails over national legislation.
Europarl v8

Die Volksgesundheit muss Vorrang vor den Interessen des Weinsektors haben.
It is important to place the health of the public above the interests of the wine industry.
Europarl v8

Die Einigung Europas muss Vorrang haben vor rein nationalen und sektoralen Interessen.
The unification of Europe must always take precedence over narrow sectoral and national interests.
Europarl v8

Das Tier darf nicht Vorrang vor dem Menschen und der menschlichen Gesundheit erhalten.
Let us not allow animals to take precedence over human beings and human health.
Europarl v8