Übersetzung für "Vorrang vor" in Englisch
Meines
Erachtens
sollte
der
Geist
den
Vorrang
vor
dem
Buchstaben
der
Geschäftsordnung
haben.
It
seems
to
me
that
the
spirit
of
the
law
is
more
important
than
its
letter.
Europarl v8
Vor
allem
räumt
er
wirtschaftlichen
und
Markterwägungen
Vorrang
vor
allem
anderen
ein.
Above
all,
it
puts
economic
and
market
considerations
above
everything
else.
Europarl v8
Wie
gesagt,
Menschenrechte
haben
Vorrang
vor
Firmeninteressen.
As
I
have
already
said,
human
rights
should
have
priority
over
business
interests.
Europarl v8
Die
Menschenrechte
und
das
Selbstbestimmungsrecht
der
Völker
müssen
Vorrang
vor
wirtschaftlichen
Interessen
haben.
Human
rights
and
the
right
of
the
people
to
self-determination
must
take
precedence
over
economic
interests.
Europarl v8
Der
konstruktiven
Sicherheit
ist
Vorrang
vor
der
Sicherheit
durch
Anweisungen
einzuräumen.
Safety
by
design
must
be
given
priority
compared
to
safety
through
instructions.
DGT v2019
Der
Schutz
der
menschlichen
Gesundheit
muss
Vorrang
vor
den
Interessen
der
Industrie
haben.
The
protection
of
human
health
must
prevail
over
industrial
interests.
Europarl v8
Gewerkschaftliche
Rechte
müssen
Vorrang
vor
Freizügigkeit
haben.
Trade
union
rights
must
take
precedence
over
free
movement.
Europarl v8
Die
Interessen
Europas
müssen
Vorrang
vor
den
Ansichten
Einzelner
haben.
The
interest
of
Europe
as
a
whole
must
take
precedence
over
partial
viewpoints.
Europarl v8
Letztendlich
muß
allerdings
eine
politische
Lösung
Vorrang
vor
einer
militärischen
haben.
But
ultimately
a
political
solution
must
of
course
be
preferably
to
a
military
one.
Europarl v8
Qualität
muß
künftig
den
Vorrang
vor
Quantität
haben.
From
now
on,
quality
must
take
precedence
over
quantity.
Europarl v8
Die
Wirtschaft
darf
keinen
Vorrang
vor
der
Sicherheit
von
Personen
haben.
The
economy
cannot
take
priority
over
people's
safety.
Europarl v8
Eine
Wortmeldung
zu
einem
Punkt
der
Geschäftsordnung
hat
Vorrang
vor
allen
anderen
Wortmeldungen.
A
request
to
raise
such
a
point
shall
take
precedence
over
all
other
requests
to
speak.
Europarl v8
Der
Vorsorgegrundsatz
hat
nämlich
Vorrang
vor
allen
anderen
Erwägungen.
The
principle
of
prevention
must
take
precedence
over
all
other
considerations.
Europarl v8
Die
Konfliktverhütung
hat
Vorrang
vor
dem
militärischen
Krisenmanagement.
Conflict
prevention
is
to
be
preferred
over
military
crisis
management.
Europarl v8
Die
Gesundheitsfürsorge
muss
Vorrang
vor
kommerziellen
Überlegungen
haben.
Health
care
must
take
precedence
over
commercial
considerations.
Europarl v8
Bestimmte
Arbeitsmarktmodelle
erhalten
also
Vorrang
vor
anderen.
Certain
labour
market
models
take
precedence
over
others.
Europarl v8
Die
Ideologie
muss
offenbar
Vorrang
vor
der
Sachlichkeit
haben.
Ideology
apparently
has
to
take
precedence
over
practicality.
Europarl v8
Das
Wohl
der
Menschen
muss
stets
Vorrang
vor
wirtschaftlichem
Erfolg
haben.
Economic
success
must
at
all
times
come
second
to
human
well-being.
Europarl v8
Folglich
sollte
Gas
nicht
Vorrang
vor
Demokratie
haben
oder
umgekehrt.
Accordingly,
gas
should
not
take
priority
over
democracy,
or
vice
versa.
Europarl v8
In
der
Europäischen
Union
dürfen
die
Wirtschaftsbeziehungen
niemals
Vorrang
vor
den
Menschenrechten
haben.
Human
rights
must
never
give
way
to
economic
relations
in
the
European
Union.
Europarl v8
Nationale
wirtschaftliche
Interessen
haben
Vorrang
vor
unserer
gemeinsamen
Zivilisation
und
Verantwortung.
National
economic
interests
are
taking
precedence
over
our
shared
civilisation
and
responsibility.
Europarl v8
Die
Demokratisierung
Syriens
hat
jetzt
Vorrang
vor
engeren
Handelsbeziehungen.
The
democratisation
of
Syria
now
takes
priority
over
closer
trading
relations.
Europarl v8
Demnach
hat
die
multikulturelle
Ideologie
Vorrang
vor
der
Realität.
This
is
an
example
of
multi-cultural
ideology
prevailing
over
reality.
Europarl v8
Und
schließlich
haben
europäische
Rechtsvorschriften
eindeutig
Vorrang
vor
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften.
Finally,
European
legislation
clearly
prevails
over
national
legislation.
Europarl v8
Die
Volksgesundheit
muss
Vorrang
vor
den
Interessen
des
Weinsektors
haben.
It
is
important
to
place
the
health
of
the
public
above
the
interests
of
the
wine
industry.
Europarl v8
Die
Einigung
Europas
muss
Vorrang
haben
vor
rein
nationalen
und
sektoralen
Interessen.
The
unification
of
Europe
must
always
take
precedence
over
narrow
sectoral
and
national
interests.
Europarl v8
Das
Tier
darf
nicht
Vorrang
vor
dem
Menschen
und
der
menschlichen
Gesundheit
erhalten.
Let
us
not
allow
animals
to
take
precedence
over
human
beings
and
human
health.
Europarl v8