Übersetzung für "Vorliegende schreiben" in Englisch
Im
Falle
einer
positiven
Antwort
Ihrerseits
werden
das
vorliegende
Schreiben
und
Ihr
Antwortschreiben
ein
rechtsverbindliches
internationales
Abkommen
zwischen
der
Republik
Kamerun
und
der
Europäischen
Union
über
die
Rechtsstellung
der
EUFOR
RCA
bei
der
Durchreise
durch
das
Hoheitsgebiet
der
Republik
Kamerun
darstellen,
das
am
Tag
des
Eingangs
Ihres
Antwortschreibens
in
Kraft
treten
wird.
If
you
do
accept,
this
letter,
together
with
your
reply,
will
constitute
a
legally-binding
international
agreement
between
the
Republic
of
Cameroon
and
the
European
Union
on
the
status
of
EUFOR
RCA
in
transit
within
the
territory
of
the
Republic
of
Cameroon,
which
will
enter
into
force
on
the
date
on
which
your
letter
of
reply
is
received.
DGT v2019
Im
Falle
einer
positiven
Antwort
Ihrerseits
wird
das
vorliegende
Schreiben
zusammen
mit
Ihrem
Antwortschreiben
ein
rechtsverbindliches
internationales
Abkommen
zwischen
der
Zentralafrikanischen
Republik
und
der
Europäischen
Union
über
die
Rechtsstellung
der
EUMAM
RCA
darstellen,
das
am
Tag
des
Eingangs
Ihres
Antwortschreibens
in
Kraft
treten
wird.
If
you
do
accept,
this
letter,
with
your
reply
hereto,
will
constitute
a
legally
binding
international
agreement
between
the
Central
African
Republic
and
the
European
Union
on
the
status
of
EUMAM
RCA,
which
will
enter
into
force
on
the
date
on
which
your
letter
of
reply
is
received.
DGT v2019
Im
Falle
einer
positiven
Antwort
Ihrerseits
wird
das
vorliegende
Schreiben
zusammen
mit
Ihrem
Antwortschreiben
ein
rechtsverbindliches
internationales
Abkommen
zwischen
der
Zentralafrikanischen
Republik
und
der
Europäischen
Union
über
die
Rechtsstellung
der
EUMAM
RCA
darstellen,
das
am
Tag
des
Eingangs
Ihres
Antwortschreibens
in
Kraft
treten
wird.“
If
you
do
accept,
this
letter,
and
your
reply
hereto,
will
constitute
a
legally
binding
international
agreement
between
the
Central
African
Republic
and
the
European
Union
on
the
status
of
EUMAM
RCA,
which
will
enter
into
force
on
the
date
on
which
your
letter
of
reply
is
received.’
DGT v2019
Da
es
nun
einige
im
Konzept
vorliegende
Schreiben
gibt,
möchte
ich
ihn
fragen,
ob
er
Kommissar
Kinnock
darum
ersuchen
könnte,
unsere
Briefe
nochmals
genau
zu
lesen.
Since
one
or
two
letters
of
reply
to
us
have
been
drafted,
I
would
ask
him
to
urge
Mr
Kinnock
to
read
our
two
letters
through
again
very
carefully.
Europarl v8
Verstehen
Sie
daher
die
Angelegenheit
nicht
so,
dass
das
mir
vorliegende
Schreiben
keine
Beachtung
gefunden
hätte.
So,
please
do
not
think
that
no
one
paid
any
attention
to
the
letter
I
received.
Europarl v8
Ich
beehre
mich,
zu
bestätigen,
dass
die
Regierung
der
Republik
Guinea-Bissau
dem
Inhalt
Ihres
Schreibens
zustimmen
kann
und
dass
Ihr
Schreiben
sowie
das
vorliegende
Schreiben
ein
Abkommen
gemäß
Ihrem
Vorschlag
bilden.
I
have
the
honour
to
confirm
that
the
contents
of
your
letter
are
acceptable
to
the
Government
of
the
Republic
of
Guinea-Bissau
and
that
your
letter
and
this
one
constitute
an
agreement
in
accordance
with
your
proposal.
JRC-Acquis v3.0
Ich
beehre
mich,
zu
bestätigen,
dass
die
Regierung
der
Union
der
Komoren
dem
Inhalt
Ihres
Schreibens
zustimmen
kann
und
dass
Ihr
Schreiben
sowie
das
vorliegende
Schreiben
ein
Abkommen
gemäß
Ihrem
Vorschlag
bilden.
I
have
the
honour
to
confirm
that
the
above
is
acceptable
to
the
Government
of
the
Union
of
The
Comoros
and
that
your
letter
and
this
letter
constitute
an
agreement
in
accordance
with
your
proposal.
JRC-Acquis v3.0
Wenn
die
Vereinigten
Staaten
mit
dem
vorstehenden
Inhalt
einverstanden
sind,
beehre
ich
mich
vorzuschlagen,
dass
das
vorliegende
Schreiben
und
Ihr
Antwortschreiben,
mit
dem
Sie
bestätigen,
dass
Sie
sich
dieser
Vereinbarung
anschließen,
ein
Abkommen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
den
Vereinigten
Staaten
darstellen,
das
zum
Tag
Ihres
Antwortschreibens
in
Kraft
tritt.
If
the
foregoing
is
acceptable
to
the
United
States,
I
have
the
honour
to
propose
that
this
letter
and
your
letter
in
reply
confirming
that
you
share
this
understanding
shall
constitute
an
agreement
between
the
Community
and
the
United
States,
which
shall
enter
into
force
on
the
date
of
your
letter
in
reply.
JRC-Acquis v3.0
Ich
beehre
mich,
zu
bestätigen,
dass
die
Regierung
der
Demokratischen
Republik
São
Tomé
und
Príncipe
dem
Inhalt
Ihres
Schreibens
zustimmen
kann
und
dass
Ihr
Schreiben
sowie
das
vorliegende
Schreiben
ein
Abkommen
gemäß
Ihrem
Vorschlag
bilden.
I
have
the
honour
to
confirm
that
the
contents
of
your
letter
are
acceptable
to
the
Government
of
the
Democratic
Republic
of
São
Tomé
and
Príncipe
and
that
your
letter
and
this
one
constitute
an
agreement
in
accordance
with
your
proposal.
JRC-Acquis v3.0
Die
zweite
Person
wiederum
würde
ein
oder
zwei
Tagen
zu
antworten
und
das
vorliegende
Schreiben
würde
oder
zwei
Tage,
um
wieder
auf
die
ers...
The
second
person
in
turn
would
take
one
or
two
days
to
respond
and
this
letter
would
take
on
or
two
days
to
get
back
to
the
first
person....
ParaCrawl v7.1
Auf
dieses
dringende
Anliegen
möchte
das
vorliegende
Schreiben
antworten,
damit
in
den
verschiedenen
Teilkirchen
bei
der
Vielfalt
auch
neuer
Gebetsformen
die
genaue
personale
und
gemeinschaftliche
Natur
des
Gebetes
nicht
übersehen
wird.
This
present
letter
seeks
to
reply
to
this
urgent
need,
so
that
in
the
various
particular
Churches,
the
many
different
forms
of
prayer,
including
new
ones,
may
never
lose
their
correct
personal
and
communitarian
nature.
ParaCrawl v7.1
Papst
Johannes
Paul
II.
hat
in
der
dem
unterzeichneten
Kardinalpräfekten
gewährten
Audienz
das
vorliegende
Schreiben,
das
in
der
Vollversammlung
dieser
Kongregation
beschlossen
worden
war,
gutgeheiben
und
zu
veröffentlichen
angeordnet.
The
Sovereign
Pontiff
John
Paul
II,
at
the
Audience
granted
to
the
undersigned
Cardinal
Prefect,
approved
this
Letter,
agreed
upon
in
the
ordinary
meeting
of
this
Congregation,
and
ordered
its
publication.
ParaCrawl v7.1
Papst
Johannes
Paul
II.
hat
das
vorliegende
Schreiben,
das
in
der
Ordentlichen
Versammlung
dieser
Kongregation
beschlossen
worden
war,
in
der
dem
unterzeichneten
Kardinalpräfekten
gewährten
Audienz
approbiert
und
seine
Veröffentlichung
angeordnet.
The
Sovereign
Pontiff
John
Paul
II,
in
the
Audience
granted
to
the
undersigned
Cardinal
Prefect,
approved
the
present
Letter,
adopted
in
the
Ordinary
Session
of
this
Congregation,
and
ordered
its
publication.
ParaCrawl v7.1
Das
vorliegende
Apostolische
Schreiben
will
den
Ertrag
der
Synodenarbeiten
zusammenfassen,
indem
es
an
einige
gewonnene
Gesichtspunkte
anknüpft,
einige
unverzichtbare
Ziele
aufzeigt
und
die
Fülle
an
Erfahrungen
und
bereits
positiv
bewährten
Ausbildungswegen
allen
zur
Verfügung
stellt.
This
present
exhortation
seeks
to
gather
the
results
of
the
work
of
the
synod,
setting
out
some
established
points,
indicating
some
essential
goals,
making
available
to
all
the
wealth
of
experiences
and
training
programs
which
have
already
been
tried
and
found
worthwhile.
ParaCrawl v7.1
Ich
lege
fest,
dass
das
vorliegende
Apostolische
Schreiben
in
Form
eines
Motu
proprio
durch
Veröffentlichung
im
L’Osservatore
Romano
promulgiert
wird,
am
1.
Juni
2019
in
Kraft
tritt
und
dann
in
den
Acta
Apostolicae
Sedis
publiziert
wird.
I
establish
that
the
present
Apostolic
Letter
in
the
form
of
Motu
Proprio
be
promulgated
by
means
of
publication
in
the
Osservatore
Romano,
entering
into
force
on
1
June
2019,
and
then
published
in
the
Acta
Apostolicae
Sedis.
ParaCrawl v7.1
Papst
Franziskus
hat
in
der
dem
unterzeichneten
Kardinalpräfekten
der
Kongregation
für
die
Glaubenslehre
am
14.
März
2016
gewährten
Audienz
das
vorliegende
Schreiben,
das
in
der
Vollversammlung
dieser
Kongregation
beschlossen
worden
war,
approbiert
und
seine
Veröffentlichung
angeordnet.
The
Sovereign
Pontiff
Francis,
in
the
Audience
granted
to
the
undersigned
Cardinal
Prefect
on
14
March
2016,
approved
the
present
Letter,
adopted
in
the
Plenary
Session
of
this
Congregation,
and
ordered
its
publication.
ParaCrawl v7.1
Am
5.
August
1827
Jacobi
schrieb
Legendre,
wurde
der
führende
Experte
für
das
Thema
und
das
vorliegende
Schreiben,
zusammen
mit
22
anderen
zwischen
Jacobi
und
Legendre,
ist
in.
On
5
August
1827
Jacobi
wrote
to
Legendre
who
was
the
leading
expert
on
the
topic
and
this
letter,
together
with
22
others
between
Jacobi
and
Legendre,
is
given
in
.
ParaCrawl v7.1
Ich
bestimme,
dass
das
vorliegende
Apostolische
Schreiben
in
Form
eines
»Motu
Proprio«
durch
die
Veröffentlichung
im
Osservatore
Romano
promulgiert
werde
und
am
1.
September
2013
in
Kraft
trete.
I
establish
that
this
Apostolic
Letter
issued
Motu
Proprio
will
be
promulgated
by
its
publication
in
L’Osservatore
Romano,
entering
into
force
on
1
September
2013.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
vorliegende
Schreiben
des
österreichischen
Bundesministeriums
für
Gesundheit
wird
ersichtlich,
dass
MCS
–
Multiple
Chemical
Sensitivity
auch
in
Österreich
als
körperlich
bedingte
Krankheit
anerkannt
ist,
da
MCS
auch
dort
mit
dem
ICD-10
T78.4
codiert
wird.
The
Department
of
Health
of
the
Austrian
Government
refers
in
the
letter
that
MCS
–
Multiple
Chemical
Sensitivity
is
recognized
in
Austria
as
a
physical
disease,
because
also
there
it
will
have
the
code
T78.4
in
the
ICD-10.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
ausdrückliches
Anliegen
der
Synodenväter,
daß
das
vorliegende
Nachsynodale
Apostolische
Schreiben
auf
diesen
Wunsch
eingeht
und
die
Kirche
in
Asien
ermutigt
möge,
mit
kraftvollen
Worten
und
Taten
Jesus
Christus,
den
Erlöser,
zu
verkünden.
The
Synod
Fathers
were
very
keen
that
this
Post-Synodal
Apostolic
Exhortation
should
focus
attention
on
this
yearning
and
encourage
the
Church
in
Asia
to
proclaim
with
vigour
in
word
and
deed
that
Jesus
Christ
is
the
Saviour.
ParaCrawl v7.1
Papst
Johannes
Paul
II
hat
in
einer
dem
Kardinalpräfekten
gewährten
Audienz
das
vorliegende
Schreiben,
das
in
der
Ordentlichen
Versammlung
dieser
Kongregation
beschlossen
worden
war,
gebilligt
und
zu
veröffentlichen
angeordnet.
During
an
audience
granted
to
the
Cardinal
Prefect,
the
Supreme
Pontiff
John
Paul
II
gave
his
approval
to
this
letter,
drawn
up
in
the
ordinary
session
of
this
Congregation,
and
ordered
its
publication.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich,
durch
das
vorliegende
nachsynodale
Schreiben
die
Früchte
dieser
Zweiten
Sonderversammlung
der
Bischofssynode
für
Europa
mit
der
Kirche
in
Europa
teilen
zu
können.
In
this
Post-Synodal
Exhortation
I
am
pleased
to
be
able
to
share
with
the
Church
in
Europe
the
fruits
of
this
Second
Special
Assembly
for
Europe
of
the
Synod
of
Bishops.
ParaCrawl v7.1