Übersetzung für "Vorläufige höhepunkt" in Englisch

Es ist der vorläufige Höhepunkt von jahrzehntelangen Klimaverhandlungen.
Key points of the Paris climate agreement.
ParaCrawl v7.1

Olympia ist ja der vorläufige Höhepunkt einer jahrzehntelangen Ausbildung und Vorbereitung.
The Olympics is the preliminary highlight of decades of training and preparation.
ParaCrawl v7.1

Der Kurzfilm ist der vorläufige Höhepunkt der Social-Media-Kampagne Destination Frankfurt.
The short film is the highlight of the social media campaign Destination Frankfurt.
ParaCrawl v7.1

Das Johanns ist der vorläufige Höhepunkt in der Karriere von Michael Simon Reis.
The Johanns is another highlight in Michael Simon Reis' career.
ParaCrawl v7.1

Der 5.Track des Albums „Atrum Regina“ ist der vorläufige Höhepunkt des Albums.
The 5th track “Atrum Regina” so far is the ultimate highlight of the album.
ParaCrawl v7.1

Der vorläufige Höhepunkt ist, dass Sophie Juliens Hochzeit platzen lässt, er daraufhin von seinem Vater verstoßen wird und sie durch ein weiteres Spiel fast zu Tode kommt.
The climax is reached when Sophie interrupts Julien's wedding, after which he is cast out by his father and Sophie is nearly killed during another game.
Wikipedia v1.0

Der vorläufige Höhepunkt ist, dass Sophie Juliens Hochzeit platzen lässt, er daraufhin von seinem Vater verstoßen wird und sie bei einem weiteren Spiel fast zu Tode kommt.
The climax is reached when Sophie interrupts Julien's wedding, after which he is cast out by his father and Sophie is nearly killed during another game.
WikiMatrix v1

Dieses Wählervotum richtet sich gegen die gesamte herkömmliche Parteienlandschaft und ist der vorläufige Höhepunkt der Loslösung der Massen von den bürgerlichen Parteien, dem Parlamentarismus und seinen Institutionen.
This attitude of the voters is directed against the entire traditional party landscape and, for the time being, it means the climax of the detachment of the masses from the bourgeois parties, parliamentarianism and its institutions.
ParaCrawl v7.1

Der vorläufige Höhepunkt in der Karriere von EVIDENCE ONE war dann Anfang 2004 zweifelsfrei das Signing bei Nuclear Blast Records.
The latest highlight in the career of EVIDENCE ONE is without a doubt signing a contract with Nuclear Blast Records in early 2004.
ParaCrawl v7.1

Dies ist der vorläufige Höhepunkt eines jahrelangen Rechtsstreits zwischen dem Bundesgericht und dessen vorherigem Software-Zulieferer Weblaw AG.
This is the tentative culmination of a year-long legal battle between the court and its former software provider Weblaw AG.
ParaCrawl v7.1

Der vorläufige Höhepunkt dieser Verbindung wird im Herbst 2004 die Ausstellung Aus deutscher Sicht im Moskauer Puschkin-Museum .
The current highlight of this connection is the exhibition A German View, which is to take place in Moscow's Pushkin Museum in the fall of 2004.
ParaCrawl v7.1

Am 19. Februar wartet schließlich der vorläufige Höhepunkt dieses Winters auf Opel-Chef Dr.Karl-Thomas Neumann, wenn er sich auf den Weg nach Zagreb macht.
And finally, February 19 will be a special highlight of this winter for Opel Group CEO Dr.Karl-Thomas Neumann when he heads to Zagreb.
ParaCrawl v7.1

Der vorläufige Höhepunkt der Tätigkeiten des NOVO-Teams ist in der Eröffnung des ersten 1F-Strafverfahrens gegen die mutmaßlichen Kriegsverbrecher Habibullah Jalalzoy und Heshamuddin Hesam am 19. September 2005 in Den Haag zu sehen.
The culmination of the revamped NOVO team’s efforts was to be seen in the opening of the first 1F-trial, on 19 September 2005, against the suspected war criminals Habibullah Jalalzoy and Heshamuddin Hesam.
ParaCrawl v7.1

Der vorläufige Höhepunkt – das endgültige Scheitern der Verhandlungen, die faktische Insolvenz des Landes, die Schließung der griechischen Banken sowie das Referendum – ist in dieser Umfrage daher noch nicht berücksichtigt.
The recent climax (the projected failure of the negotiations, potential closure of Greek banks, the referendum and then the last minute agreed deal) is therefore not reflected in this survey.
ParaCrawl v7.1

Der vorläufige Höhepunkt war die von Regionalparlament und -regierung organisierte Volksabstimmung am 16.3.2014 über den Anschluss der Krim an die Russische Föderation.
The climax up till now was the plebiscite organized by the regional parliament and government on 16 March 2014 on the accession of Crimea to the Russian Federation.
ParaCrawl v7.1

Der vorläufige Höhepunkt ihres Schaffens findet nicht zufällig in St. Petersburg, wo die Ausstellung 2003 mit großem Erfolg eröffnet wurde, und in Moskau statt.
The culmination is not accidentally taking place in St.Petersburg, where the exhibition was opend in 2003 with great success, and Moscow.
ParaCrawl v7.1

Dies ist der vorläufige Höhepunkt einer engen Zusammenarbeit der Historischen Institute der Johannes Gutenberg-Universität Mainz (JGU) und der University of Glasgow in Schottland.
The award is the current high point of a close cooperation between the Departments of History at Johannes Gutenberg University Mainz (JGU) and the University of Glasgow in Scotland.
ParaCrawl v7.1

Der vorläufige Höhepunkt der Tätigkeiten des NOVO-Teams ist im 1F-Strafverfahrens gegen die mittlerweile verurteilten Kriegsverbrecher Habibullah Jalalzoy und Heshamuddin Hesam von September-Oktober 2005 in Den Haag zu sehen (auf auf Trial Watch).
The culmination of its efforts so far is to be seen in the 1F-trial which led to a successful conviction of the Afghan war criminals Habibullah Jalalzoy and Heshamuddin Hesam, in September-October 2005 (see both profiles on Trial Watch).
ParaCrawl v7.1

Es ist dies der vorläufige Höhepunkt einer Entwicklung, die in den letzten zehn Jahren eingesetzt hat.
This is the current peak in a development that has begun in the past ten years.
ParaCrawl v7.1

Diese nutzlose Kandidatur von Saryusz-Wolski ist der vorläufige Höhepunkt der schwachen Außenpolitik der aktuellen polnischen Führungsriege, kritisiert das Boulevardblatt Fakt:
Saryusz-Wolski's useless candidacy is latest blunder in the current Polish leadership's weak foreign policy, the conservative tabloid Fakt writes:
ParaCrawl v7.1