Übersetzung für "Am höhepunkt" in Englisch
Doch
am
Höhepunkt
des
Abends,
Herr
Präsident,
ging
das
Benzin
aus.
However,
Mr
President,
at
the
height
of
the
evening,
we
ran
out
of
petrol.
Europarl v8
Dies
ist
der
Baikalsee
am
Höhepunkt
des
sibirischen
Winters.
This
is
Lake
Baikal
in
the
peak
of
the
Siberian
winter.
TED2020 v1
Auch
am
Höhepunkt
seiner
Karriere
wurde
Petre
zumeist
als
entgegenkommend
und
beliebt
beschrieben.
Unusually
for
a
man
at
the
peak
of
his
profession,
Petre
was
known
as
congenial
and
popular.
Wikipedia v1.0
Am
Höhepunkt
der
Anstrengungen
waren
über
9.000
Feuerwehrleute
im
Park
eingesetzt.
At
the
peak
of
the
effort,
over
9,000
firefighters
were
assigned
to
the
park.
Wikipedia v1.0
Am
Höhepunkt
der
Flüchtlingskrise
hoffte
man,
ausnahmsweise
einmal
darauf
zählen
zu
können.
At
the
height
of
the
migrant
crisis,
it
hoped,
for
once,
to
receive
some.
News-Commentary v14
Du
bist
am
Höhepunkt
deiner
Karriere,
Esther.
You're
at
the
very
height
of
your
career,
Esther.
OpenSubtitles v2018
Ja,
als
Hackerin
ist
sie
am
Höhepunkt.
Yeah,
for
a
hacker,
she's
in
her
prime.
OpenSubtitles v2018
Am
Höhepunkt
fühle
ich
mich
bei
0
g
schwerelos.
At
the
top
of
the
arc,
I
get
to
that
weightless
feeling
of
zero-g.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
waren
da
am
Höhepunkt
des
Abends
noch
die
Martinis.
And,
uh,
and
then
there
were
the
Martinis
at
the
top
of
the
night.
OpenSubtitles v2018
Mit
17
ist
sie
schon
am
Höhepunkt
ihrer
Kraft
und
Anmut.
At
17,
she
is
the
epitome
of
power
and
grace.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Aufnahme
von
Tokage
erreichte
Ma-on
seinen
Höhepunkt
am
16.
Juli.
After
absorbing
Tokage,
Ma-on
reached
its
peak
intensity
on
July
16.
WikiMatrix v1
Aber
Deiner
ist
gerade
erst
am
Höhepunkt.
But
yours
is
just
rounding
the
big
turn.
OpenSubtitles v2018
Wieso
nicht
heute,
wenn
Sie
am
Höhepunkt
abtreten
können.
Why
not
today,when
you
can
go
out
on
top?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Wood
Man
am
Höhepunkt
seiner
Macht.
That's
your
takeaway?
It's
the
Wood
Man
at
the
height
of
his
powers.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
waren
am
Höhepunkt
deiner
Liebe
zu
ihm.
But
they
were
at
the
height
of
your
love
for
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
er
hat
noch
einen
kleinen
Höhepunkt
am
Ende.
I
think
he
even
goes
into
a
climax
right
at
the
end.
QED v2.0a
Der
Strand
Jezero
ist
sogar
am
Höhepunkt
der
Saison
ruhig
und
einsam.
Jezero
beach
is
peaceful
and
lonesome
in
the
peak
of
the
season.
ParaCrawl v7.1
Österreich
erlebt
Social
Campaigning
am
Höhepunkt
der
Gefühle.
Austria
sees
Social
Campaigning
at
it‘s
best.
ParaCrawl v7.1
Das
Paschageheimnis
ist
Christus
am
Höhepunkt
der
Offenbarung
des
unerforschlichen
Geheimnisses
Gottes.
The
Paschal
Mystery
is
Christ
at
the
summit
of
the
revelation
of
the
inscrutable
mystery
of
God.
ParaCrawl v7.1
Der
Kampf
findet
seinen
Höhepunkt
am
Rand
der
Basis
selbst.
The
fight
culminates
with
a
brawl
on
the
threshold
of
the
base
itself.
ParaCrawl v7.1
Oder
ist
Ektomorf
am
Höhepunkt
angelangt?
Or
is
Ektomorf
on
its
top
now?
ParaCrawl v7.1
Wie
hatte
Merkel
am
Höhepunkt
der
Krise
einmal
gesagt?
What
was
it
Merkel
said
at
the
height
of
the
crisis?
ParaCrawl v7.1
Der
Linux
Fund
wurde
1999
am
Höhepunkt
des
Hochtechnologie-Booms
gegründet.
The
Linux
Fund
was
founded
in
1999
at
the
peak
of
the
high-tech
boom.
ParaCrawl v7.1