Übersetzung für "Vorläufige entscheidung" in Englisch

Die frühere Antwort war eine vorläufige Entscheidung.
The previous response was an interim response.
DGT v2019

Vorläufige Entscheidung (Füllen Sie den nachstehenden Abschnitt 5 aus)
Interim response (Fill in section 5 below)
DGT v2019

Außerdem gab der Richter seine vorläufige Entscheidung.
Besides, the judge gave his tentative ruling.
OpenSubtitles v2018

Eine vorläufige Entscheidung wird spätestens für Juni 2013 erwartet.
A preliminary decision is expected no later than June 2013.
ParaCrawl v7.1

Das Schiedsgericht für Sport hat seine vorläufige Entscheidung in einem Fall erlassen…
The Court for Arbitration in Sports has issued its provisional ruling in a case…
CCAligned v1

Bevor diese Anhörung begann, habe ich Ihnen gesagt, was meine vorläufige Entscheidung war.
Before this hearing began, I told you what my tentative ruling was.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission muss eine vorläufige Entscheidung binnen eines Monats nach Stichtag der Anmeldung treffen.
Annexes parties submit commitments intended to form basis of a clearance decision.
EUbookshop v2

Konsumenten suchen verstärkt online und treffen eine vorläufige Entscheidung, bevor sie ein Geschäft betreten.
Consumers increasingly look for items online and make at least a partial decision before going to a store.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls am 2. März trafen die Schlichter, die man benannt hatte, damit sie prüften, ob die von den USA vorgeschlagene Höhe der Konzessionen von 520 Millionen Dollar dem Niveau der Annullierung oder der Schädigung äquivalent sei, eine vorläufige Entscheidung.
Also on 2 March, the arbitrators, who had been appointed to examine whether the US proposed level of concessions of $520 million is equivalent to the level of nullification or impairment, rendered an initial decision.
Europarl v8

Jetzt möchte ich mich an Minister Martin Bursik wenden: Der Rat muss auch diese vorläufige Entscheidung der Europäischen Kommission schnell untersuchen.
I would now like to turn to Minister Bursik: the Council also needs to speedily examine this initial decision of the European Commission.
Europarl v8

Ist nach Ablauf von zwei Monaten nach Inkrafttreten der Entscheidung über die vorläufige Dienstenthebung keine Entscheidung ergangen, so ist für die Fortdauer der vorläufigen Dienstenthebung eine Bestätigung durch den Verwaltungsrat erforderlich.
Where no decision has been taken on the staff member by the end of two months, from the date on which the decision that the staff member be suspended came into force, the continuation of that suspension must be confirmed by the Executive Board.
DGT v2019

Ist nach Ablauf von vier Monaten nach Inkrafttreten der Entscheidung über die vorläufige Dienstenthebung keine Entscheidung ergangen, so erhält der Bedienstete wieder seine vollen Dienstbezüge.
Where no decision has been taken on the staff member by the end of four months, from the date on which the decision that the staff member be suspended came into force, the staff member shall again receive his full remuneration.
DGT v2019

Am 28. September 2001, also nach der Abgabe des Übernahmeangebots der drei Vorgängerunternehmen, jedoch noch vor der Gründung von SORENI und vor dem effektiven Unternehmensübergang, traf Frankreich eine vorläufige Entscheidung bezüglich der Gewährung einer öffentlichen Finanzhilfe an SORENI.
France took a preliminary decision to grant public support to SORENI on 28 September 2001, i.e. after the bid for the assets of the three subsidiaries was made but before SORENI was established and before its establishment became effective.
DGT v2019

Ist nach Ablauf von zwei Monaten nach Inkrafttreten der Entscheidung über die vorläufige Dienstenthebung eine Entscheidung nicht ergangen, so ist für die Fortdauer der vorläufigen Dienstenthebung eine Bestätigung durch den Verwaltungsrat erforderlich.
Where no decision has been taken on the staff member by the end of two months, from the date on which the decision that the staff member be suspended came into force, the continuation of that suspension must be confirmed by the Executive Board.
DGT v2019

Ist nach Ablauf von vier Monaten nach Inkrafttreten der Entscheidung über die vorläufige Dienstenthebung eine Entscheidung nicht ergangen, so erhält der Bedienstete wieder seine vollen Dienstbezüge.
Where no decision has been taken on the staff member by the end of four months, from the date on which the decision that the staff member be suspended came into force, the staff member shall again receive his full remuneration.
DGT v2019

Wir erwarten eine weitere Klärung hierzu, wenn der Gerichtshof seine vorläufige Entscheidung im Fall Macrino verkündet (Aktenzeichen C-202/04).
We are expecting further clarification on this when the Court delivers its preliminary ruling in the case (case C-202/04).
Europarl v8

Die endgültige Entscheidung über die Einfuhr von Ethylenoxid und die im Anhang des Beschlusses 2001/852/EG enthaltene vorläufige Entscheidung über die Einfuhr von Parathion werden durch die Antwortformulare für das einführende Land in Anhang II dieses Beschlusses ersetzt.
The final decision on the import of ethylene oxide and the interim response on the import of parathion, as set out in the Annex to Decision 2001/852/EC, are replaced by the import response forms set out in Annex II to this Decision.
JRC-Acquis v3.0

Im Anschluß an die Äußerung der Anmelder und der anderen Beteiligten erläßt die Kommission eine endgültige Entscheidung, mit der sie die vorläufige Entscheidung aufhebt, ändert oder bestätigt.
Once the notifying parties and other involved parties have made known their views, the Commission shall take a final decision annulling, amending or confirming the provisional decision.
JRC-Acquis v3.0

Haben jene sich innerhalb der ihnen gesetzten Frist nicht geäußert, so wird die vorläufige Entscheidung der Kommission mit dem Ablauf dieser Frist zu einer endgültigen.
Where they have not made known their views within the time limit fixed, the Commission's provisional decision shall become final with the expiry of that period.
JRC-Acquis v3.0

Das Justizministerium legt den Antrag anschließend dem FISC vor, das ihn prüft und eine vorläufige Entscheidung über das weitere Vorgehen trifft [137].
Finally, the aforementioned oversight mechanisms are complemented by the Intelligence Oversight Board established within the President's Intelligence Advisory Board which oversees compliance by U.S. intelligence authorities with the Constitution and all applicable rules.
DGT v2019

Der gemäß Absatz 1 in Anspruch genommene Träger prüft den Antrag an Hand der detaillierten Angaben des Antragstellers und trifft erforderlichenfalls auf Grund der gesamten tatsächlichen und rechtlichen Elemente, die die familiäre Situation des Antragstellers ausmachen, eine vorläufige Entscheidung über die anwendbaren Prioritätsregeln.
The institution to which application is made in accordance with paragraph 1 shall examine the application on the basis of the detailed information supplied by the applicant, and make a provisional decision where necessary on the priority rules to be applied, taking into account the overall de facto and legal situation of the applicant’s family.
TildeMODEL v2018

Die Überwachungsbehörde kann in begründeten Fällen eine vorläufige Umsetzung der Entscheidung akzeptieren, wenn diese vor den nationalen Gerichten oder dem EFTA-Gerichtshof angefochten wird (z. B. Einzahlung des vollen Betrags der rechtswidrigen und mit dem Funktionieren des EWR-Abkommens unvereinbaren Beihilfe auf ein Sperrkonto [71].
The Authority may also accept, in duly justified cases, a provisional implementation of the decision when it is subject to litigation before a national court or the EFTA Court (e.g. the payment of the full amount of unlawful and incompatible aid into a blocked account [71]).
DGT v2019

Kommt der Träger, bei dem der Antrag gestellt wurde, zu dem Schluss, dass seine Rechtsvorschriften zwar anwendbar, aber nach Artikel 68 Absätze 1 und 2 der Grundverordnung nicht prioritär anwendbar sind, so trifft er unverzüglich eine vorläufige Entscheidung über die anzuwendenden Prioritätsregeln, leitet den Antrag nach Artikel 68 Absatz 3 der Grundverordnung an den Träger des anderen Mitgliedstaats weiter und informiert auch den Antragsteller darüber.
Where the institution to which the application is made concludes that its legislation is applicable, but not by priority right in accordance with Article 68(1) and (2) of the basic Regulation, it shall take a provisional decision, without delay, on the priority rules to be applied and shall forward the application, in accordance with Article 68(3) of the basic Regulation, to the institution of the other Member State, and shall also inform the applicant thereof.
DGT v2019

Falls der Träger, an den der Antrag weitergeleitet wurde, nicht innerhalb von zwei Monaten nach Eingang des Antrags Stellung nimmt, wird die oben genannte vorläufige Entscheidung anwendbar und zahlt dieser Träger die in seinen Rechtsvorschriften vorgesehenen Leistungen und informiert den Träger, an den der Antrag gerichtet war, über die Höhe der gezahlten Leistungen.
If the institution to which the application was forwarded does not take a position within two months of the receipt of the application, the provisional decision referred to above shall apply and the institution shall pay the benefits provided for under its legislation and inform the institution to which the application was made of the amount of benefits paid.
DGT v2019