Übersetzung für "Vorheriger arbeitgeber" in Englisch

Um sich ein Bild machen zu können, war man auf die Zeugnisse vorheriger Arbeitgeber angewiesen.
To get an impression, a family was dependent on the references of previous employers.
ParaCrawl v7.1

Daher freuten mich die Neuigkeiten nicht sehr, als die Firma, für die ich arbeitete, -- mein vorheriger Arbeitgeber -- ankündigte, sie wollten die OLED-Forschung einstellen.
So I didn't really like the news when the company I had been working for -- that was my previous employer -- announced that they wanted to stop OLED research.
TED2020 v1

Aus seinen Daten (bestehend aus dem Namen, Adresse, vorheriger Adresse, Beruf, Arbeitgeber, Einkommen, Schulden und noch weiteren Parametern) errechnet die Schufa einen Scorewert, der über die Kreditwürdigkeit der Person Auskunft gibt.
From his data (consisting of name, address, previous address, occupation, employer, income, debt and even more criteria) Schufa calculates a score value, which gives information about the person's creditworthiness.
ParaCrawl v7.1

Für La Sportiva, seinen vorheriger Arbeitgeber und auch ein Klassiker unter den italienischen Herstellern, hat er unter anderem den Mythos erfunden.
For La Sportiva, his previous employer and also a classic among the Italian manufacturers, he invented, among other things, the Mythos.
ParaCrawl v7.1

Informationen, die nach dem Allgemeinen Gleichbehandlungsgesetz nicht verwertbar sind, benötigen wir für das Bewerbungsverfahren genauso wenig wie vertraulichen Informationen oder sogar Betriebsgeheimnisse Ihres aktuellen oder vorheriger Arbeitgeber.
For your application process, we do not require information that is not usable under the General Equal Treatment Act (Allgemeinen Gleichbehandlungsgesetz, AGG), nor do we require confidential information or trade secrets from your current or previous employer.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mit einem seiner vorherigen Arbeitgeber gesprochen.
I spoke to one of his previous employers.
OpenSubtitles v2018

Meine vorherigen Arbeitgeber stellen gerne Referenzen aus.
My former employers will only give the highest references.
OpenSubtitles v2018

Falls sie meine vorherigen Arbeitgeber kontaktieren möchten:
In case you will like to contact my previous employers:
ParaCrawl v7.1

Was mein Berufsleben angeht, sicherlich diese beiden vorherigen Arbeitgeber.
Professionally, definitely those two previous employers.
ParaCrawl v7.1

Unser mobiler Service für die Blutentnahme im Unternehmen ist nur mit vorheriger Genehmigung des Arbeitgebers möglich.
Our mobile workplace service can only be used with the prior agreement of the employer.
CCAligned v1

Als ich die Lektion bekommen hatte, ergab sich ein vorübergehender Job mit meinem vorherigen Arbeitgeber.
So having that lesson under my belt, I had a temporary job with my previous employer.
ParaCrawl v7.1

Sehen die nationalen Rechtsvorschriften des Arbeitgebers einen längeren Mutterschaftsurlaub vor, so wird die Abordnung auf Antrag des ANE und mit vorheriger Zustimmung des Arbeitgebers für den Zeitraum ausgesetzt, der über den bei der Agentur gewährten Mutterschaftsurlaub hinausgeht.
Where the national legislation of the employer grants longer maternity leave, at the SNE's request and after prior agreement of the employer, the secondment shall be suspended for the period exceeding that granted by the Agency.
DGT v2019

In Ausnahmefällen — sofern der betreffende Generaldirektor des GSR darum ersucht und mit vorheriger Zustimmung des Arbeitgebers — kann der Generaldirektor für Verwaltung des GSR die Abordnung jedoch über die Höchstdauer von vier Jahren gemäß Unterabsatz 1 hinaus einmal oder mehrmals um bis zu zwei weitere Jahre verlängern.
However, in exceptional cases, at the request of the relevant Director-General of the GSC and after prior agreement of the employer, the Director-General of Administration of the GSC may authorise one or more extensions of the secondment beyond the four-year maximum referred to in the first subparagraph, up to an additional two years.
DGT v2019

Sehen die nationalen Rechtsvorschriften des Arbeitgebers einen längeren Mutterschaftsurlaub vor, so wird die Abordnung auf Antrag der Sachverständigen und mit vorheriger Zustimmung des Arbeitgebers für den Zeitraum ausgesetzt, der über den beim GSR gewährten Mutterschaftsurlaub hinausgeht.
Where the national legislation of the employer grants longer maternity leave, at the expert's request and after prior agreement of the employer, the secondment shall be suspended for the period exceeding that granted by the GSC.
DGT v2019

Ungeachtet des Absatzes 1 kann eine Sachverständige mit vorheriger Zustimmung des Arbeitgebers eine Aussetzung der Abordnung für die gesamte Dauer des Mutterschaftsurlaubs beantragen.
Notwithstanding paragraph 1, the expert may apply for a suspension of the secondment to cover the whole of the period allowed for maternity, after prior agreement of the employer.
DGT v2019

Ungeachtet des Absatzes 1 kann eine ANE mit vorheriger Zustimmung des Arbeitgebers eine Aussetzung der Abordnung für die gesamte Dauer des Mutterschaftsurlaubs beantragen.
Notwithstanding paragraph 1, the SNE may apply for a suspension of the secondment to cover the whole of the period allowed for maternity, after prior agreement of the employer.
DGT v2019

In Ausnahmefällen — sofern der betreffende Direktor darum ersucht und mit vorheriger Zustimmung des Arbeitgebers — kann der Hauptgeschäftsführer der Agentur die Abordnung jedoch über die Höchstdauer von vier Jahren gemäß Unterabsatz 1 hinaus einmal oder mehrmals um bis zu zwei weitere Jahre verlängern.
However, in exceptional cases, at the request of the relevant Director and after prior agreement of the employer, the Chief Executive of the Agency may authorise one or more extensions of the secondment beyond the four-year maximum referred to in the first subparagraph, up to an additional two years.
DGT v2019

Wenn Wanderarbeitnehmer ihre Mitgliedschaft im Rentensystem ihres Herkunftslandes erhalten wollen, sind Vereinbarungen zwischen dem vorherigen und derzeitigen Arbeitgeber notwendig.
Migrant workers who want to maintain their membership of their home-country scheme, need the establishment of an agreement between the past and the present employer.
EUbookshop v2

In der Automotive-Branche war die Facharbeiterin mit Sinn für Literatur und Rockmusik bereits bei ihrem vorherigen Arbeitgeber tätig.
This skilled worker with a love of literature and rock music also worked in the automotive industry with her previous employer.
ParaCrawl v7.1