Übersetzung für "Vorheriger arbeitgeber" in Englisch
Um
sich
ein
Bild
machen
zu
können,
war
man
auf
die
Zeugnisse
vorheriger
Arbeitgeber
angewiesen.
To
get
an
impression,
a
family
was
dependent
on
the
references
of
previous
employers.
ParaCrawl v7.1
Daher
freuten
mich
die
Neuigkeiten
nicht
sehr,
als
die
Firma,
für
die
ich
arbeitete,
--
mein
vorheriger
Arbeitgeber
--
ankündigte,
sie
wollten
die
OLED-Forschung
einstellen.
So
I
didn't
really
like
the
news
when
the
company
I
had
been
working
for
--
that
was
my
previous
employer
--
announced
that
they
wanted
to
stop
OLED
research.
TED2020 v1
Aus
seinen
Daten
(bestehend
aus
dem
Namen,
Adresse,
vorheriger
Adresse,
Beruf,
Arbeitgeber,
Einkommen,
Schulden
und
noch
weiteren
Parametern)
errechnet
die
Schufa
einen
Scorewert,
der
über
die
Kreditwürdigkeit
der
Person
Auskunft
gibt.
From
his
data
(consisting
of
name,
address,
previous
address,
occupation,
employer,
income,
debt
and
even
more
criteria)
Schufa
calculates
a
score
value,
which
gives
information
about
the
person's
creditworthiness.
ParaCrawl v7.1
Für
La
Sportiva,
seinen
vorheriger
Arbeitgeber
und
auch
ein
Klassiker
unter
den
italienischen
Herstellern,
hat
er
unter
anderem
den
Mythos
erfunden.
For
La
Sportiva,
his
previous
employer
and
also
a
classic
among
the
Italian
manufacturers,
he
invented,
among
other
things,
the
Mythos.
ParaCrawl v7.1
Informationen,
die
nach
dem
Allgemeinen
Gleichbehandlungsgesetz
nicht
verwertbar
sind,
benötigen
wir
für
das
Bewerbungsverfahren
genauso
wenig
wie
vertraulichen
Informationen
oder
sogar
Betriebsgeheimnisse
Ihres
aktuellen
oder
vorheriger
Arbeitgeber.
For
your
application
process,
we
do
not
require
information
that
is
not
usable
under
the
General
Equal
Treatment
Act
(Allgemeinen
Gleichbehandlungsgesetz,
AGG),
nor
do
we
require
confidential
information
or
trade
secrets
from
your
current
or
previous
employer.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mit
einem
seiner
vorherigen
Arbeitgeber
gesprochen.
I
spoke
to
one
of
his
previous
employers.
OpenSubtitles v2018
Meine
vorherigen
Arbeitgeber
stellen
gerne
Referenzen
aus.
My
former
employers
will
only
give
the
highest
references.
OpenSubtitles v2018
Falls
sie
meine
vorherigen
Arbeitgeber
kontaktieren
möchten:
In
case
you
will
like
to
contact
my
previous
employers:
ParaCrawl v7.1
Was
mein
Berufsleben
angeht,
sicherlich
diese
beiden
vorherigen
Arbeitgeber.
Professionally,
definitely
those
two
previous
employers.
ParaCrawl v7.1
Unser
mobiler
Service
für
die
Blutentnahme
im
Unternehmen
ist
nur
mit
vorheriger
Genehmigung
des
Arbeitgebers
möglich.
Our
mobile
workplace
service
can
only
be
used
with
the
prior
agreement
of
the
employer.
CCAligned v1
Als
ich
die
Lektion
bekommen
hatte,
ergab
sich
ein
vorübergehender
Job
mit
meinem
vorherigen
Arbeitgeber.
So
having
that
lesson
under
my
belt,
I
had
a
temporary
job
with
my
previous
employer.
ParaCrawl v7.1
Sehen
die
nationalen
Rechtsvorschriften
des
Arbeitgebers
einen
längeren
Mutterschaftsurlaub
vor,
so
wird
die
Abordnung
auf
Antrag
des
ANE
und
mit
vorheriger
Zustimmung
des
Arbeitgebers
für
den
Zeitraum
ausgesetzt,
der
über
den
bei
der
Agentur
gewährten
Mutterschaftsurlaub
hinausgeht.
Where
the
national
legislation
of
the
employer
grants
longer
maternity
leave,
at
the
SNE's
request
and
after
prior
agreement
of
the
employer,
the
secondment
shall
be
suspended
for
the
period
exceeding
that
granted
by
the
Agency.
DGT v2019
In
Ausnahmefällen —
sofern
der
betreffende
Generaldirektor
des
GSR
darum
ersucht
und
mit
vorheriger
Zustimmung
des
Arbeitgebers —
kann
der
Generaldirektor
für
Verwaltung
des
GSR
die
Abordnung
jedoch
über
die
Höchstdauer
von
vier
Jahren
gemäß
Unterabsatz 1
hinaus
einmal
oder
mehrmals
um
bis
zu
zwei
weitere
Jahre
verlängern.
However,
in
exceptional
cases,
at
the
request
of
the
relevant
Director-General
of
the
GSC
and
after
prior
agreement
of
the
employer,
the
Director-General
of
Administration
of
the
GSC
may
authorise
one
or
more
extensions
of
the
secondment
beyond
the
four-year
maximum
referred
to
in
the
first
subparagraph,
up
to
an
additional
two
years.
DGT v2019
Sehen
die
nationalen
Rechtsvorschriften
des
Arbeitgebers
einen
längeren
Mutterschaftsurlaub
vor,
so
wird
die
Abordnung
auf
Antrag
der
Sachverständigen
und
mit
vorheriger
Zustimmung
des
Arbeitgebers
für
den
Zeitraum
ausgesetzt,
der
über
den
beim
GSR
gewährten
Mutterschaftsurlaub
hinausgeht.
Where
the
national
legislation
of
the
employer
grants
longer
maternity
leave,
at
the
expert's
request
and
after
prior
agreement
of
the
employer,
the
secondment
shall
be
suspended
for
the
period
exceeding
that
granted
by
the
GSC.
DGT v2019
Ungeachtet
des
Absatzes
1
kann
eine
Sachverständige
mit
vorheriger
Zustimmung
des
Arbeitgebers
eine
Aussetzung
der
Abordnung
für
die
gesamte
Dauer
des
Mutterschaftsurlaubs
beantragen.
Notwithstanding
paragraph
1,
the
expert
may
apply
for
a
suspension
of
the
secondment
to
cover
the
whole
of
the
period
allowed
for
maternity,
after
prior
agreement
of
the
employer.
DGT v2019
Ungeachtet
des
Absatzes 1
kann
eine
ANE
mit
vorheriger
Zustimmung
des
Arbeitgebers
eine
Aussetzung
der
Abordnung
für
die
gesamte
Dauer
des
Mutterschaftsurlaubs
beantragen.
Notwithstanding
paragraph
1,
the
SNE
may
apply
for
a
suspension
of
the
secondment
to
cover
the
whole
of
the
period
allowed
for
maternity,
after
prior
agreement
of
the
employer.
DGT v2019
In
Ausnahmefällen —
sofern
der
betreffende
Direktor
darum
ersucht
und
mit
vorheriger
Zustimmung
des
Arbeitgebers —
kann
der
Hauptgeschäftsführer
der
Agentur
die
Abordnung
jedoch
über
die
Höchstdauer
von
vier
Jahren
gemäß
Unterabsatz 1
hinaus
einmal
oder
mehrmals
um
bis
zu
zwei
weitere
Jahre
verlängern.
However,
in
exceptional
cases,
at
the
request
of
the
relevant
Director
and
after
prior
agreement
of
the
employer,
the
Chief
Executive
of
the
Agency
may
authorise
one
or
more
extensions
of
the
secondment
beyond
the
four-year
maximum
referred
to
in
the
first
subparagraph,
up
to
an
additional
two
years.
DGT v2019
Wenn
Wanderarbeitnehmer
ihre
Mitgliedschaft
im
Rentensystem
ihres
Herkunftslandes
erhalten
wollen,
sind
Vereinbarungen
zwischen
dem
vorherigen
und
derzeitigen
Arbeitgeber
notwendig.
Migrant
workers
who
want
to
maintain
their
membership
of
their
home-country
scheme,
need
the
establishment
of
an
agreement
between
the
past
and
the
present
employer.
EUbookshop v2
In
der
Automotive-Branche
war
die
Facharbeiterin
mit
Sinn
für
Literatur
und
Rockmusik
bereits
bei
ihrem
vorherigen
Arbeitgeber
tätig.
This
skilled
worker
with
a
love
of
literature
and
rock
music
also
worked
in
the
automotive
industry
with
her
previous
employer.
ParaCrawl v7.1