Übersetzung für "Vorherigen jahren" in Englisch

Dies bedeutete einen signifikanten Anstieg im Vergleich zu vorherigen Jahren.
This would constitute a significant increase compared to previous years.
WikiMatrix v1

Das Wirtschaftswachstum setzt sich fort, wenn auch langsamer als in vorherigen Jahren.
Economic growth continues, albeit at a slower rate than in previous years.
CCAligned v1

In den vorherigen Jahren haben wir viele Probleme gehabt.
In the previous years we have had many problems.
ParaCrawl v7.1

Wie in den vorherigen Jahren, wird Mageia auf der FOSDEM 2013 sein.
As with previous years, Mageia will be at FOSDEM 2013.
ParaCrawl v7.1

Sowie in vorherigen Jahren wurde eine besondere Sorgfalt auf die Gärung und.....
As well as in previous years, a special care on the fermentation and.....
ParaCrawl v7.1

Im Archiv können Sie Meldungen aus den vorherigen Jahren abrufen.
You can also access the archive to retrieve press releases from previous years.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt kann auf erreichten Wirkungen aus den vorherigen Jahren aufbauen.
The project can build on results achieved in previous years.
ParaCrawl v7.1

Denn es gab keine vergleichbaren Fahrzeuge aus den vorherigen Jahren.
Because there were no comparable vehicles from previous years.
ParaCrawl v7.1

In den vorherigen Jahren war die Altstadt stets vom Hochwasser bedroht.
In the years previous to that, the old quarter was constantly under threat from flooding.
ParaCrawl v7.1

Ihr Anwalt sollte versichern dass es keine offenen Schulden von vorherigen Jahren gibt.
Your lawyer should ensure there is no outstanding debt from previous years.
ParaCrawl v7.1

Wie in den vorherigen Jahren organisieren wir wieder die größte Goobi Konferenz.
As in previous years, we are again organizing the largest Goobi conference.
ParaCrawl v7.1

Glücksspiel im Internet hat in großem Stil aufgewachsen in der vorherigen Reihe von Jahren.
Wagering on the Internet has come up in a huge way in the past number of years.
ParaCrawl v7.1

Das Kulturhauptstadtjahr hat schon vorherigen Jahren bewiesen eine gute Investion zu sein, die Geld abwirft.
The year of Capital of Culture has in previous years proved to be a good investment, making money.
ParaCrawl v7.1

In vorherigen Jahren, zu dieser Zeit, war die Weide meist verdorrt oder vertrocknet.
In the previous years at this time the grass was already mostly withered or dry.
ParaCrawl v7.1

Auch in den vorherigen Jahren erzielten wir gute Umsatzerlöse und konnten unsere Kostenstruktur halten.
In the past few years we have also achieved good sales and were able to maintain our cost structure.
ParaCrawl v7.1

Wie in den vorherigen Jahren lagen die neuen Mieten nur leicht über den bestehenden.
As in the previous years, new rents were only slightly above existing rents.
ParaCrawl v7.1

Der Erlös aus unserer Weihnachtstombola wurde wie in den vorherigen Jahren von der Geschäftsführung verdoppelt.
As in previous years, the proceeds from our Christmas raffle were doubled by the management.
ParaCrawl v7.1

In den vorherigen Jahren war gerade der Beginn der Interschutz oft ruhiger, weniger besucht.
In former years still even the Interschutz beginning was calmer and less visited.
ParaCrawl v7.1

Daher wurde wie in den beiden vorherigen Jahren ein externes Unternehmen, PricewaterhouseCoopers, ernannt, um seinen Haushalt zu prüfen.
Therefore, as in the two previous financial years, an external firm, PricewaterhouseCoopers, was appointed to audit its budget.
Europarl v8

Dies gilt auch für den Schutz der Grundrechte, weswegen sich der diesjährige Bericht, im Gegensatz zu vorherigen Jahren, mit diesen neuen rechtlichen Grundlagen und den neu eingeführten Befugnissen und Institutionen beschäftigt und eine genaue Untersuchung der dadurch geschaffenen Lage bietet.
This also applies to the protection of fundamental rights, and therefore, in contrast to previous years, this year's report deals with these new legal bases and with the strengthened and newly established powers and institutions, and provides a close examination of the situation thus created.
Europarl v8

Mancher von Ihnen wird sich sicherlich wundern, dass das Arbeitsprogramm für 2002 nicht wie in der vorherigen Jahren im Anhang eine Liste geplanter Rechtsetzungsinitiativen enthält.
I know that some of you were surprised not to receive an annex to the 2002 work programme listing planned legislation, as has been the case in previous years.
Europarl v8

Dass all dies, was in 40 Jahren entdeckt wurde, in den vorherigen hunderttausend Jahren nicht entdeckt worden war, liegt nicht an zu wenig Nachdenken über Sterne, und all die anderen drängenden Probleme, die sie hatten.
That all that, discovered in 40 years, had not been in the previous hundred thousand, was not for lack of thinking about stars, and all those other urgent problems they had.
TED2013 v1.1

Viertens fällt den Annahmen zufolge der Beitrag der administrierten Preise und indirekten Steuern zur Inflation geringer aus als in vorherigen Jahren .
Fourth , the contribution to inflation from administered prices and indirect taxes is assumed to be lower than in previous years .
ECB v1

Die erste formale Veranstaltung fand 1903 statt, nachdem in den vorherigen zehn Jahren einige Schauwettkämpfe ausgetragen wurden.
The first formal event was organised in 1903, following a series of exhibition matches that had been held over the preceding ten years.
Wikipedia v1.0

Yoshiya ist außerdem kein Neuling in der pornografischen Branche, zu seinem offiziellen Debüt in 2002 gab er an, dass er in den vorherigen fünf Jahren mehr als 1.500 pornografische Videos bereits gedreht hatte.
Minami is not a newcomer to the adult video world; in a story dated October 2002, he was said to have made about 1,500 videos in the previous five years.
Wikipedia v1.0

Was die Antriebskräfte für das Wachstum angeht, behielt die inländische Kapitalbildung einen Großteil ihres Schwungs aus den vorherigen Jahren bei.
Among the drivers of growth, domestic capital formation retained much of its momentum from preceding years.
News-Commentary v14

In den letzten 15 Jahren hat Indien mehr Menschen aus der Armut befreit als in den vorherigen 45 Jahren – durchschnittlich ca. 10 Millionen Menschen pro Jahr im letzten Jahrzehnt.
In the last 15 years, India has pulled more people out of poverty than in the previous 45 – roughly 10 million people per year on average in the last decade.
News-Commentary v14

Derzeit liegt er bei lediglich 8 % (2006), nachdem er in den vorherigen fünf Jahren durchschnittlich 11 % betragen hatte.
Now it is only 8% (in 2006), after averaging 11% over the previous five years.
News-Commentary v14