Übersetzung für "Vorherigen jahren" in Englisch
Dies
bedeutete
einen
signifikanten
Anstieg
im
Vergleich
zu
vorherigen
Jahren.
This
would
constitute
a
significant
increase
compared
to
previous
years.
WikiMatrix v1
Das
Wirtschaftswachstum
setzt
sich
fort,
wenn
auch
langsamer
als
in
vorherigen
Jahren.
Economic
growth
continues,
albeit
at
a
slower
rate
than
in
previous
years.
CCAligned v1
In
den
vorherigen
Jahren
haben
wir
viele
Probleme
gehabt.
In
the
previous
years
we
have
had
many
problems.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
den
vorherigen
Jahren,
wird
Mageia
auf
der
FOSDEM
2013
sein.
As
with
previous
years,
Mageia
will
be
at
FOSDEM
2013.
ParaCrawl v7.1
Sowie
in
vorherigen
Jahren
wurde
eine
besondere
Sorgfalt
auf
die
Gärung
und.....
As
well
as
in
previous
years,
a
special
care
on
the
fermentation
and.....
ParaCrawl v7.1
Im
Archiv
können
Sie
Meldungen
aus
den
vorherigen
Jahren
abrufen.
You
can
also
access
the
archive
to
retrieve
press
releases
from
previous
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
kann
auf
erreichten
Wirkungen
aus
den
vorherigen
Jahren
aufbauen.
The
project
can
build
on
results
achieved
in
previous
years.
ParaCrawl v7.1
Denn
es
gab
keine
vergleichbaren
Fahrzeuge
aus
den
vorherigen
Jahren.
Because
there
were
no
comparable
vehicles
from
previous
years.
ParaCrawl v7.1
In
den
vorherigen
Jahren
war
die
Altstadt
stets
vom
Hochwasser
bedroht.
In
the
years
previous
to
that,
the
old
quarter
was
constantly
under
threat
from
flooding.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Anwalt
sollte
versichern
dass
es
keine
offenen
Schulden
von
vorherigen
Jahren
gibt.
Your
lawyer
should
ensure
there
is
no
outstanding
debt
from
previous
years.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
den
vorherigen
Jahren
organisieren
wir
wieder
die
größte
Goobi
Konferenz.
As
in
previous
years,
we
are
again
organizing
the
largest
Goobi
conference.
ParaCrawl v7.1
Glücksspiel
im
Internet
hat
in
großem
Stil
aufgewachsen
in
der
vorherigen
Reihe
von
Jahren.
Wagering
on
the
Internet
has
come
up
in
a
huge
way
in
the
past
number
of
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Kulturhauptstadtjahr
hat
schon
vorherigen
Jahren
bewiesen
eine
gute
Investion
zu
sein,
die
Geld
abwirft.
The
year
of
Capital
of
Culture
has
in
previous
years
proved
to
be
a
good
investment,
making
money.
ParaCrawl v7.1
In
vorherigen
Jahren,
zu
dieser
Zeit,
war
die
Weide
meist
verdorrt
oder
vertrocknet.
In
the
previous
years
at
this
time
the
grass
was
already
mostly
withered
or
dry.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
den
vorherigen
Jahren
erzielten
wir
gute
Umsatzerlöse
und
konnten
unsere
Kostenstruktur
halten.
In
the
past
few
years
we
have
also
achieved
good
sales
and
were
able
to
maintain
our
cost
structure.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
den
vorherigen
Jahren
lagen
die
neuen
Mieten
nur
leicht
über
den
bestehenden.
As
in
the
previous
years,
new
rents
were
only
slightly
above
existing
rents.
ParaCrawl v7.1
Der
Erlös
aus
unserer
Weihnachtstombola
wurde
wie
in
den
vorherigen
Jahren
von
der
Geschäftsführung
verdoppelt.
As
in
previous
years,
the
proceeds
from
our
Christmas
raffle
were
doubled
by
the
management.
ParaCrawl v7.1
In
den
vorherigen
Jahren
war
gerade
der
Beginn
der
Interschutz
oft
ruhiger,
weniger
besucht.
In
former
years
still
even
the
Interschutz
beginning
was
calmer
and
less
visited.
ParaCrawl v7.1
Daher
wurde
wie
in
den
beiden
vorherigen
Jahren
ein
externes
Unternehmen,
PricewaterhouseCoopers,
ernannt,
um
seinen
Haushalt
zu
prüfen.
Therefore,
as
in
the
two
previous
financial
years,
an
external
firm,
PricewaterhouseCoopers,
was
appointed
to
audit
its
budget.
Europarl v8
Dies
gilt
auch
für
den
Schutz
der
Grundrechte,
weswegen
sich
der
diesjährige
Bericht,
im
Gegensatz
zu
vorherigen
Jahren,
mit
diesen
neuen
rechtlichen
Grundlagen
und
den
neu
eingeführten
Befugnissen
und
Institutionen
beschäftigt
und
eine
genaue
Untersuchung
der
dadurch
geschaffenen
Lage
bietet.
This
also
applies
to
the
protection
of
fundamental
rights,
and
therefore,
in
contrast
to
previous
years,
this
year's
report
deals
with
these
new
legal
bases
and
with
the
strengthened
and
newly
established
powers
and
institutions,
and
provides
a
close
examination
of
the
situation
thus
created.
Europarl v8
Mancher
von
Ihnen
wird
sich
sicherlich
wundern,
dass
das
Arbeitsprogramm
für
2002
nicht
wie
in
der
vorherigen
Jahren
im
Anhang
eine
Liste
geplanter
Rechtsetzungsinitiativen
enthält.
I
know
that
some
of
you
were
surprised
not
to
receive
an
annex
to
the
2002
work
programme
listing
planned
legislation,
as
has
been
the
case
in
previous
years.
Europarl v8
Dass
all
dies,
was
in
40
Jahren
entdeckt
wurde,
in
den
vorherigen
hunderttausend
Jahren
nicht
entdeckt
worden
war,
liegt
nicht
an
zu
wenig
Nachdenken
über
Sterne,
und
all
die
anderen
drängenden
Probleme,
die
sie
hatten.
That
all
that,
discovered
in
40
years,
had
not
been
in
the
previous
hundred
thousand,
was
not
for
lack
of
thinking
about
stars,
and
all
those
other
urgent
problems
they
had.
TED2013 v1.1
Viertens
fällt
den
Annahmen
zufolge
der
Beitrag
der
administrierten
Preise
und
indirekten
Steuern
zur
Inflation
geringer
aus
als
in
vorherigen
Jahren
.
Fourth
,
the
contribution
to
inflation
from
administered
prices
and
indirect
taxes
is
assumed
to
be
lower
than
in
previous
years
.
ECB v1
Die
erste
formale
Veranstaltung
fand
1903
statt,
nachdem
in
den
vorherigen
zehn
Jahren
einige
Schauwettkämpfe
ausgetragen
wurden.
The
first
formal
event
was
organised
in
1903,
following
a
series
of
exhibition
matches
that
had
been
held
over
the
preceding
ten
years.
Wikipedia v1.0
Yoshiya
ist
außerdem
kein
Neuling
in
der
pornografischen
Branche,
zu
seinem
offiziellen
Debüt
in
2002
gab
er
an,
dass
er
in
den
vorherigen
fünf
Jahren
mehr
als
1.500
pornografische
Videos
bereits
gedreht
hatte.
Minami
is
not
a
newcomer
to
the
adult
video
world;
in
a
story
dated
October
2002,
he
was
said
to
have
made
about
1,500
videos
in
the
previous
five
years.
Wikipedia v1.0
Was
die
Antriebskräfte
für
das
Wachstum
angeht,
behielt
die
inländische
Kapitalbildung
einen
Großteil
ihres
Schwungs
aus
den
vorherigen
Jahren
bei.
Among
the
drivers
of
growth,
domestic
capital
formation
retained
much
of
its
momentum
from
preceding
years.
News-Commentary v14
In
den
letzten
15
Jahren
hat
Indien
mehr
Menschen
aus
der
Armut
befreit
als
in
den
vorherigen
45
Jahren
–
durchschnittlich
ca.
10
Millionen
Menschen
pro
Jahr
im
letzten
Jahrzehnt.
In
the
last
15
years,
India
has
pulled
more
people
out
of
poverty
than
in
the
previous
45
–
roughly
10
million
people
per
year
on
average
in
the
last
decade.
News-Commentary v14
Derzeit
liegt
er
bei
lediglich
8
%
(2006),
nachdem
er
in
den
vorherigen
fünf
Jahren
durchschnittlich
11
%
betragen
hatte.
Now
it
is
only
8%
(in
2006),
after
averaging
11%
over
the
previous
five
years.
News-Commentary v14