Übersetzung für "Vorgehensweise mit" in Englisch
Übliche
Vorgehensweise
im
Umgang
mit
Tieren
beachten.
Apply
usual
procedures
for
the
handling
of
animals.
EMEA v3
Diese
Vorgehensweise
stimmt
auch
mit
dem
von
der
Weltgesundheitsorganisation
eingeschlagenen
Kurs
überein.
This
approach
also
accords
with
the
policies
of
the
World
Health
Organization.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorgehensweise
stimmt
nicht
mit
der
bei
den
anderen
Programmen
überein.
This
is
not
consistent
with
the
other
programmes.
TildeMODEL v2018
Dieser
Standpunkt
und
diese
Vorgehensweise
haben
sich
mit
zunehmender
Erfahrung
geändert.
This
view
and
approach
has
changed
as
a
result
of
experience.
TildeMODEL v2018
Die
Unvereinbarkeit
der
US-amerikanischen
Vorgehensweise
mit
dem
Antidumpingübereinkommen
steht
daher
außer
Frage.
The
incompatibility
of
the
US
practice
with
the
Anti-Dumping
Agreement
is
therefore
unquestionable.
TildeMODEL v2018
Aus
Sicht
der
Kommission
ist
eine
solche
Vorgehensweise
mit
dem
Rechtsrahmen
unvereinbar.
In
the
Commission’s
view
such
an
approach
is
incompatible
with
the
regulatory
framework.
TildeMODEL v2018
Also,
möchten
Sie
uns
etwas
sagen
über
Ihre
Vorgehensweise
mit
diesem
Cover?
So,
do
you
want
to
tell
us
a
little
bit
about
your
approach
with
this
cover?
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
ihre
Vorgehensweise
mit
10
anderen
Morden
durch
Erdrosseln
in
Verbindung
bringen.
I
was
able
to
match
their
M.O.
to
10
other
strangulation
murders.
OpenSubtitles v2018
Diese
Vorgehensweise
darf
keinesfalls
mit
der
Simulation
einer
bestimmten
politischen
Maßnahme
verwechselt
werden.
It
is
very
important
not
to
confuse
this
exercise
with
a
specific
policy
simulation
exercise.
EUbookshop v2
Diese
Vorgehensweise
ist
mit
erheblichen
Kosten
verbunden.
This
procedure
incurs
considerable
costs.
WikiMatrix v1
Diese
Vorgehensweise
ist
äquivalent
mit
der
Betrachtung
der
einzelnen
Pixel
als
elementare
Fläche.
This
approach
is
equivalent
to
treating
the
individual
pixels
as
elementary
surfaces.
EuroPat v2
Die
Vorgehensweise
ist
identisch
mit
der
in
Beispiel
4
beschriebenen.
The
procedure
is
identical
to
that
described
in
Example
4.
EuroPat v2
Diese
herkömmliche,
empirische
Vorgehensweise
ist
jedoch
mit
mehreren
Nachteilen
behaftet:
This
conventional
empirical
method
is,
however,
subject
to
a
number
of
drawbacks:
EuroPat v2
Allerdings
ist
eine
solche
Vorgehensweise
mit
den
in
dieser
Schrift
beschriebenen
Nachteilen
verbunden.
However,
such
a
procedure
is
associated
with
the
disadvantages
described
in
this
document.
EuroPat v2
Unsere
Vorgehensweise
Gemeinsam
mit
Ihnen
gestalten
wir
ein
Qualifikationskonzept
in
den
folgenden
Schritten:
We
create
a
qualification
concept
together
with
you,
comprising
of
the
following
steps:
ParaCrawl v7.1
Diese
fokussierte
Vorgehensweise
belohnte
uns
mit
der
jüngsten
Generation
der
Gii
Serie.
Our
focused
labours
have
rewarded
us
with
our
latest
generation
of
the
GII
series.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorgehensweise
ist
mit
und
ohne
proALPHA
Quellcodevertrag
möglich:
This
procedure
is
possible
with
and
without
proALPHA
source
code
contract:
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
Vorgehensweise
mit
dem
Aufstreichen
und
Falten
noch
2
x
Mal
wiederholen.
Repeat
the
whole
procedure
of
spreading
and
folding
over
2
times.
ParaCrawl v7.1
Die
technische
Vorgehensweise
beginnt
mit
der
Bildaufnahme
vor
Ort.
Technically,
you
start
with
aerial
imaging
at
the
spot.
ParaCrawl v7.1
Das
erklärt
auch
die
Vorgehensweise
des
Herrn
mit
Israel
in
der
Wüste.
This
explains
the
Lord's
dealings
with
Israel
in
the
wilderness.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Vorgehensweise
kann
mit
mehreren
Geschmacksstoffzuführungen
jede
aufeinanderfolgende
Füllung
variiert
werden.
By
virtue
of
this
procedure,
each
successive
filling
can
be
varied
with
a
plurality
of
flavouring
supplies.
EuroPat v2