Übersetzung für "Vorgehensweise festlegen" in Englisch

Die Ärztin wird das Ergebnis mit Ihnen besprechen und wenn erforderlich die weitere Vorgehensweise festlegen.
Your doctor will discuss the results with you and determine what type of treatment is best.
ParaCrawl v7.1

Nachteil dieser Methode ist eine relativ komplizierte Vorgehensweise beim Festlegen des entsprechenden Wertes des Sicherheitsgrads.
This method is disadvantageous due to the rather complicated procedure in specifying the suitable safety rate minimum value.
ParaCrawl v7.1

Gemäß der am 1. Juni 2005 angenommenen Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Nichtdiskriminierung und Chancengleichheit für alle — eine Rahmenstrategie“ [1], in der herausgestellt wird, dass die erweiterte Europäische Union eine schlüssige und wirksame Vorgehensweise festlegen muss, die die soziale Integration ethnischer Minderheiten und ihre uneingeschränkte Beteiligung am Arbeitsmarkt ermöglicht, wünscht die Kommission auf die Sachkunde von Experten zurückzugreifen, die im Rahmen einer beratenden Gruppe zusammenarbeiten.
Pursuant to the Communication from the Commission entitled ‘Non-discrimination and equal opportunities for all’ [1] adopted on 1 June 2005, which highlights the need for the European Union to develop a coherent and effective approach to the social integration of ethnic minorities and their full participation in the labour market, the Commission wishes to draw on the expertise of specialists meeting in an advisory group.
DGT v2019

Auf eine vorteilhafte Vorgehensweise zum Festlegen der Soll-Geschwindigkeitsgröße 50 der zweiten Verstellgeschwindigkeit v2 wird unten noch genauer eingegangen.
An advantageous procedural approach for determining the target speed parameter 50 of the second adjustment speed v 2 is explained in more detail below.
EuroPat v2

Auf die genauere Vorgehensweise zum Festlegen des in die Speicherkammer zu verschiebenden Bremsflüssigkeitsvolumens und/oder der zeitlichen Abnahme des hydraulischen Bremsmoments der mindestens einen Radbremszange wird unten noch genauer eingegangen.
Below, we shall go into greater detail on the more accurate procedure for determining the brake fluid volume that is to be displaced into the storage chamber, and/or the temporal reduction of the hydraulic braking torque of the at least one wheel brake caliper.
EuroPat v2

Ebenso muss diese Richtlinie angepasst werden, um der gemeinschaftlichen Vorgehensweise für die Festlegung von Rückstandshöchstgehalt nach dieser Verordnung Rechnung zu tragen.
Similarly that Directive needs to be adapted in order to take into account the Community procedure for the establishment of MRLs under this Regulation.
DGT v2019

Er zeigt eine Methode, wie sie für die Wirtschafts- und Währungsunion erfolgreich angewandt wurde, nämlich die Vorgehensweise durch Festlegung von Zielsetzungen.
It reflects the approach which was successfully used for economic and monetary union, an objective-based approach.
Europarl v8

Das Fehlen einer einheitlichen Vorgehensweise zur Festlegung und zum Nachweis der Einhaltung der Sicherheitsniveaus und der Anforderungen des Eisenbahnsystems hat sich als eines der Hindernisse erwiesen, das einer Öffnung des Eisenbahnmarktes im Wege steht.
The absence of a common approach for specifying and demonstrating compliance with safety levels and requirements of the railway system proved to be one of the obstacles to liberalisation of the railway market.
DGT v2019

Die Kommission gelangte zu der Auffassung, dass die Umstände dieses speziellen Falles eine besondere Vorgehensweise bei der Festlegung der Schadensbeseitigungsschwelle erfordern.
It has been considered that the circumstances of this particular case necessitate a special approach for the determination of the injury elimination level.
DGT v2019

Dies untermauert die mit dem Europäischen Datenschutzbeauftragten abgestimmte schrittweise Vorgehensweise bei der Festlegung des Rechtsrahmens für das IMI in Einklang mit den technischen Entwicklungen und der Ausweitung des Systems auf andere Bereiche des Binnenmarktrechts.
This justifies the step-by-step approach agreed with the European Data Protection Supervisor to building the legal framework for IMI in response to technical developments and the extension of the system to other areas of Internal Market legislation.
TildeMODEL v2018

Dazu gehören die 1999 erfolgte Ausweisung von Gebieten, die bereits Ende 1993 auszuweisen waren, sowie Frankreichs äußerst restriktive Vorgehensweise bei der Festlegung von Kriterien für die Ausweisung empfindlicher Gebiete und die Ende 1998 noch nicht erfolgte Festlegung der erforderlichen Normen für die Einleitung in empfindliche Gebiete.
These include the identification of areas in 1999 that should have been identified by the end of 1993, France's overly restrictive approach to fixing criteria for identifying sensitive areas, and the failure to ensure - by the end of 1998 - necessary standards governing discharging into sensitive areas .
TildeMODEL v2018

Die komplexen Nuklidgemische, die schwierige Zuordnung der Nuklidgemische zu den teilweise schon über 20 Jahre alten Reststoffen sowie die daraus folgende restriktive Vorgehensweise bei der Festlegung der Freigabegrenzwerte führte dazu, daß einige der gemessenen Materialien — verglichen mit anderen Meßkampagnen — nur zu einem geringeren Anteil zur Freigabe vorgeschlagen werden konnten.
Due to the complex nuclide mixtures and the difficulty in assigning the nuclide mixtures to the residual materials, some of which were over 20 years old, as well as the ensuing restrictive manner of proceeding with regard to determining the release limiting values, some of the analysed materials could only be cleared for release in a smaller partition compared to earlier measurement campaigns.
EUbookshop v2

Die komplexen Nuklidgemische, die schwierige Zuordnung der Nuklidgemische zu den teilweise schon über 20 Jahre alten Reststoffen sowie die daraus folgende restriktive Vorgehensweise bei der Festlegung der Freigabegrenzwerte führte dazu, daß einige der gemessenen Materialien - verglichen mit anderen Meßkampagnen - nur zu einem geringeren Anteil zur Freigabe vorgeschlagen werden konnten.
Due to the complex nuclide mixtures and the difficulty in assigning the nuclide mixtures to the residual materials, some of which were over 20 years old, as well as the ensuing restrictive manner of proceeding with regard to determining the release limiting values, some of the analyzed materials could be cleared for release only in a smaller partition compared to earlier measurement campaigns.
EUbookshop v2

Die Generalfinanzdirektion erließ am 18. Februar 2011 die Anweisung GF?-D-2 zur Klärung der Zweifel und Vereinheitlichung der Vorgehensweise bei der Festlegung der Steuer bei Abgabepflichtigen, die die komponente Abschreibungsmethode verwenden.
The General Financial Directorate issued Instruction No. GF?-D-2 on 18 February 2011 to clarify doubts and unify the procedure to determine the tax for taxpayers who use the component depreciation method.
ParaCrawl v7.1

Dazu kommen noch Absprachen und Diskussionen zu den aktuellen Themen mit den jeweils betroffenen Mitarbeitenden und ich muss Entscheidungen treffen, Vorgehensweisen festlegen, Vorschläge abwägen.
In addition, I reach agreements and hold discussions on the latest issues with the relevant staff and I have to take decisions, determine how to proceed and weigh up suggestions.
ParaCrawl v7.1