Übersetzung für "Vorgehensweise festlegen" in Englisch
Die
Ärztin
wird
das
Ergebnis
mit
Ihnen
besprechen
und
wenn
erforderlich
die
weitere
Vorgehensweise
festlegen.
Your
doctor
will
discuss
the
results
with
you
and
determine
what
type
of
treatment
is
best.
ParaCrawl v7.1
Nachteil
dieser
Methode
ist
eine
relativ
komplizierte
Vorgehensweise
beim
Festlegen
des
entsprechenden
Wertes
des
Sicherheitsgrads.
This
method
is
disadvantageous
due
to
the
rather
complicated
procedure
in
specifying
the
suitable
safety
rate
minimum
value.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
der
am
1.
Juni
2005
angenommenen
Mitteilung
der
Kommission
mit
dem
Titel
„Nichtdiskriminierung
und
Chancengleichheit
für
alle
—
eine
Rahmenstrategie“
[1],
in
der
herausgestellt
wird,
dass
die
erweiterte
Europäische
Union
eine
schlüssige
und
wirksame
Vorgehensweise
festlegen
muss,
die
die
soziale
Integration
ethnischer
Minderheiten
und
ihre
uneingeschränkte
Beteiligung
am
Arbeitsmarkt
ermöglicht,
wünscht
die
Kommission
auf
die
Sachkunde
von
Experten
zurückzugreifen,
die
im
Rahmen
einer
beratenden
Gruppe
zusammenarbeiten.
Pursuant
to
the
Communication
from
the
Commission
entitled
‘Non-discrimination
and
equal
opportunities
for
all’
[1]
adopted
on
1
June
2005,
which
highlights
the
need
for
the
European
Union
to
develop
a
coherent
and
effective
approach
to
the
social
integration
of
ethnic
minorities
and
their
full
participation
in
the
labour
market,
the
Commission
wishes
to
draw
on
the
expertise
of
specialists
meeting
in
an
advisory
group.
DGT v2019
Auf
eine
vorteilhafte
Vorgehensweise
zum
Festlegen
der
Soll-Geschwindigkeitsgröße
50
der
zweiten
Verstellgeschwindigkeit
v2
wird
unten
noch
genauer
eingegangen.
An
advantageous
procedural
approach
for
determining
the
target
speed
parameter
50
of
the
second
adjustment
speed
v
2
is
explained
in
more
detail
below.
EuroPat v2
Auf
die
genauere
Vorgehensweise
zum
Festlegen
des
in
die
Speicherkammer
zu
verschiebenden
Bremsflüssigkeitsvolumens
und/oder
der
zeitlichen
Abnahme
des
hydraulischen
Bremsmoments
der
mindestens
einen
Radbremszange
wird
unten
noch
genauer
eingegangen.
Below,
we
shall
go
into
greater
detail
on
the
more
accurate
procedure
for
determining
the
brake
fluid
volume
that
is
to
be
displaced
into
the
storage
chamber,
and/or
the
temporal
reduction
of
the
hydraulic
braking
torque
of
the
at
least
one
wheel
brake
caliper.
EuroPat v2
Ebenso
muss
diese
Richtlinie
angepasst
werden,
um
der
gemeinschaftlichen
Vorgehensweise
für
die
Festlegung
von
Rückstandshöchstgehalt
nach
dieser
Verordnung
Rechnung
zu
tragen.
Similarly
that
Directive
needs
to
be
adapted
in
order
to
take
into
account
the
Community
procedure
for
the
establishment
of
MRLs
under
this
Regulation.
DGT v2019
Er
zeigt
eine
Methode,
wie
sie
für
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
erfolgreich
angewandt
wurde,
nämlich
die
Vorgehensweise
durch
Festlegung
von
Zielsetzungen.
It
reflects
the
approach
which
was
successfully
used
for
economic
and
monetary
union,
an
objective-based
approach.
Europarl v8
Das
Fehlen
einer
einheitlichen
Vorgehensweise
zur
Festlegung
und
zum
Nachweis
der
Einhaltung
der
Sicherheitsniveaus
und
der
Anforderungen
des
Eisenbahnsystems
hat
sich
als
eines
der
Hindernisse
erwiesen,
das
einer
Öffnung
des
Eisenbahnmarktes
im
Wege
steht.
The
absence
of
a
common
approach
for
specifying
and
demonstrating
compliance
with
safety
levels
and
requirements
of
the
railway
system
proved
to
be
one
of
the
obstacles
to
liberalisation
of
the
railway
market.
DGT v2019
Die
Kommission
gelangte
zu
der
Auffassung,
dass
die
Umstände
dieses
speziellen
Falles
eine
besondere
Vorgehensweise
bei
der
Festlegung
der
Schadensbeseitigungsschwelle
erfordern.
It
has
been
considered
that
the
circumstances
of
this
particular
case
necessitate
a
special
approach
for
the
determination
of
the
injury
elimination
level.
DGT v2019
Dies
untermauert
die
mit
dem
Europäischen
Datenschutzbeauftragten
abgestimmte
schrittweise
Vorgehensweise
bei
der
Festlegung
des
Rechtsrahmens
für
das
IMI
in
Einklang
mit
den
technischen
Entwicklungen
und
der
Ausweitung
des
Systems
auf
andere
Bereiche
des
Binnenmarktrechts.
This
justifies
the
step-by-step
approach
agreed
with
the
European
Data
Protection
Supervisor
to
building
the
legal
framework
for
IMI
in
response
to
technical
developments
and
the
extension
of
the
system
to
other
areas
of
Internal
Market
legislation.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehören
die
1999
erfolgte
Ausweisung
von
Gebieten,
die
bereits
Ende
1993
auszuweisen
waren,
sowie
Frankreichs
äußerst
restriktive
Vorgehensweise
bei
der
Festlegung
von
Kriterien
für
die
Ausweisung
empfindlicher
Gebiete
und
die
Ende
1998
noch
nicht
erfolgte
Festlegung
der
erforderlichen
Normen
für
die
Einleitung
in
empfindliche
Gebiete.
These
include
the
identification
of
areas
in
1999
that
should
have
been
identified
by
the
end
of
1993,
France's
overly
restrictive
approach
to
fixing
criteria
for
identifying
sensitive
areas,
and
the
failure
to
ensure
-
by
the
end
of
1998
-
necessary
standards
governing
discharging
into
sensitive
areas
.
TildeMODEL v2018
Die
komplexen
Nuklidgemische,
die
schwierige
Zuordnung
der
Nuklidgemische
zu
den
teilweise
schon
über
20
Jahre
alten
Reststoffen
sowie
die
daraus
folgende
restriktive
Vorgehensweise
bei
der
Festlegung
der
Freigabegrenzwerte
führte
dazu,
daß
einige
der
gemessenen
Materialien
—
verglichen
mit
anderen
Meßkampagnen
—
nur
zu
einem
geringeren
Anteil
zur
Freigabe
vorgeschlagen
werden
konnten.
Due
to
the
complex
nuclide
mixtures
and
the
difficulty
in
assigning
the
nuclide
mixtures
to
the
residual
materials,
some
of
which
were
over
20
years
old,
as
well
as
the
ensuing
restrictive
manner
of
proceeding
with
regard
to
determining
the
release
limiting
values,
some
of
the
analysed
materials
could
only
be
cleared
for
release
in
a
smaller
partition
compared
to
earlier
measurement
campaigns.
EUbookshop v2
Die
komplexen
Nuklidgemische,
die
schwierige
Zuordnung
der
Nuklidgemische
zu
den
teilweise
schon
über
20
Jahre
alten
Reststoffen
sowie
die
daraus
folgende
restriktive
Vorgehensweise
bei
der
Festlegung
der
Freigabegrenzwerte
führte
dazu,
daß
einige
der
gemessenen
Materialien
-
verglichen
mit
anderen
Meßkampagnen
-
nur
zu
einem
geringeren
Anteil
zur
Freigabe
vorgeschlagen
werden
konnten.
Due
to
the
complex
nuclide
mixtures
and
the
difficulty
in
assigning
the
nuclide
mixtures
to
the
residual
materials,
some
of
which
were
over
20
years
old,
as
well
as
the
ensuing
restrictive
manner
of
proceeding
with
regard
to
determining
the
release
limiting
values,
some
of
the
analyzed
materials
could
be
cleared
for
release
only
in
a
smaller
partition
compared
to
earlier
measurement
campaigns.
EUbookshop v2
Die
Generalfinanzdirektion
erließ
am
18.
Februar
2011
die
Anweisung
GF?-D-2
zur
Klärung
der
Zweifel
und
Vereinheitlichung
der
Vorgehensweise
bei
der
Festlegung
der
Steuer
bei
Abgabepflichtigen,
die
die
komponente
Abschreibungsmethode
verwenden.
The
General
Financial
Directorate
issued
Instruction
No.
GF?-D-2
on
18
February
2011
to
clarify
doubts
and
unify
the
procedure
to
determine
the
tax
for
taxpayers
who
use
the
component
depreciation
method.
ParaCrawl v7.1
Dazu
kommen
noch
Absprachen
und
Diskussionen
zu
den
aktuellen
Themen
mit
den
jeweils
betroffenen
Mitarbeitenden
und
ich
muss
Entscheidungen
treffen,
Vorgehensweisen
festlegen,
Vorschläge
abwägen.
In
addition,
I
reach
agreements
and
hold
discussions
on
the
latest
issues
with
the
relevant
staff
and
I
have
to
take
decisions,
determine
how
to
proceed
and
weigh
up
suggestions.
ParaCrawl v7.1