Übersetzung für "Vorgegebene termine" in Englisch
Vom
Käufer
vorgegebene
Termine
können
nicht
beachtet
werden
und
haben
keine
Gültigkeit.
Dates
given
by
the
buyer
can
not
be
respected
and
have
no
validity.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
die
vorgegebenen
Termine
einhalten?
Can
I
meet
the
deadlines?
CCAligned v1
Aus
diesem
Grund
müssen
wir
meines
Erachtens
in
Zukunft
ein
wenig
anders
vorgehen,
wobei
wir
alle
die
vorgegebenen
Termine
kennen.
This
is
why
I
think
that
in
future
we
ought
to
operate
slightly
differently.
After
all,
ladies
and
gentlemen,
we
are
aware
of
the
time
limits.
Europarl v8
Für
die
nächsten
Programmverhandlungen
müssen
auf
jeden
Fall
exakte
und
verbindliche
Termine
vorgegeben
werden,
damit
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
die
festgesetzten
Regeln
einhalten.
It
is
essential
that
the
next
programme
negotiations
are
kept
within
strictly
limited,
precise
and
binding
time
limits,
so
that
the
Member
States
and
the
Commission
respect
the
rules
laid
down.
Europarl v8
Wir
haben
in
diesen
Tagen
große
Schwierigkeiten,
die
Beitritte
Rumäniens
und
Bulgariens
so
zu
organisieren,
dass
wir
auf
der
einen
Seite
die
vom
Rat
eigentlich
sehr
frühzeitig
vorgegebenen
Termine
einhalten
und
auf
der
anderen
Seite
auch
Sorge
dafür
tragen,
dass
die
Beitrittskandidaten
nun
tatsächlich
den
Stand
an
Errungenschaften
erreichen,
den
wir
von
ihnen
erwarten.
We
are
currently
having
major
difficulties
in
arranging
the
accessions
of
Romania
and
Bulgaria
in
such
a
way
that
we
can
stick
to
the
deadline
set,
frankly
very
prematurely,
by
the
Council
and
still
ensure
that
the
candidate
countries
have
in
fact
achieved
what
we
expect
of
them.
Europarl v8
Der
Ausschuß
dringt
darauf,
daß
in
dem
laut
den
Schlußausführungen
der
TEP
aufzustellenden
Plan
klare
Termine
vorgegeben
werden
und
daß
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Wirtschafts-
und
Sozialausschuß
in
aller
Form
über
Fortschritte
sowohl
bei
der
Verwirklichung
der
Ziele
der
TEP
als
auch
bei
der
Umsetzung
ihrer
Agenda
im
Sozial-
und
Umweltbereich
berichtet.
The
Committee
asks
that
the
Plan
to
be
established
as
mentioned
at
the
end
of
the
TEP
set
clear
target
dates
and
asks
the
European
Commission
to
formally
report
to
the
European
Parliament
and
Economic
and
Social
Committee
on
progress
in
achieving
both
the
aims
of
the
TEP
and
its
socio-environmental
agenda.
TildeMODEL v2018
Der
EDIS-Beschluss
enthält
eine
Reihe
sogenannter
Ergebnisse
des
„Typ
2“,
die
weitere
Folgemaßnahmen
und
Verbesserungen
des
Systems
innerhalb
fest
vorgegebener
Termine
ab
der
Annahme
des
Beschlusses
erfordern.
The
EDIS
Decision
includes
a
number
of
so
called
"type
2"
findings,
which
require
further
follow
up
and
improvements
to
the
system
within
strict
deadlines
from
the
date
of
the
Decision.
TildeMODEL v2018
Herr
PIETTE
erinnert
die
Mitglieder
und
die
Delegierten
daran,
dass
es
unbedingt
nötig
sei,
die
Änderungsvorschläge
zum
Stellungnahmeentwurf
entsprechend
der
vorgesehenen
Prozedur
einzubringen,
d.h.
in
schriftlicher
Form
und
innerhalb
der
vorgegebenen
Termine.
Mr
Piette
reminded
the
members
and
delegates
that
it
was
vital
that
any
proposed
amendments
to
draft
opinions
be
submitted
according
to
the
established
procedure,
in
written
form
and
within
the
deadline.
TildeMODEL v2018
Die
Minister
ersuchten
die
Ad-hoc-Gruppe
„Einwanderung",
bei
der
weiteren
Durchführung
des
dem
Europäischen
Rat
in
Maastricht
unterbreiteten
und
von
ihm
gebilligten
Arbeitsprogramms
die
vorgegebenen
Termine
zu
berücksichtigen.
The
Ministers
asked
the
ad
hoc
Group
on
Immigration
to
continue
implementing
the
work
programme
submitted
to
and
approved
by
the
European
Council
at
Maastricht,
bearing
in
mind
the
deadlines
set.
EUbookshop v2