Übersetzung für "Vorgaben seitens" in Englisch
Der
Artikel
ist
unabhängig
verfasst
und
unterliegt
keinerlei
Vorgaben
seitens
Dritter.
The
article
has
been
written
independently
and
is
not
subject
to
any
specifications
by
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Der
Kommissar
hat
sich
zwar
dazu
geäußert,
bestehen
aber
diesbezüglich
bestimmte
Vorgaben
seitens
der
Kommission?
The
Commissioner
has
said
something
about
that,
but
has
the
Commission
initiated
anything
in
this
area?
Europarl v8
Ungeachtet
dieser
Richtlinie
und
der
Überwachung
und
Vorgaben
seitens
der
Europäischen
Kommission
haben
es
einige
Mitgliedstaaten
jedoch
unterlassen,
angemessene
Maßnahmen
zu
treffen.
However,
despite
the
Directive
and
the
monitoring
and
guidance
of
the
European
Commission,
some
Member
States
have
failed
to
take
adequate
measures.
TildeMODEL v2018
Zum
anderen
soh
er
aufgrund
der
Vorgaben
seitens
der
Geschäftsleitung
den
Umwelt
schutz
als
Leitidee
-
auch
über
rechthche
Normen
hinaus
-
in
möglichst
alle
betrieblichen
Funktionsbereiche
hineintragen
(von
Investitionsplanung
und
Anlagenkauf
bis
zum
Verkauf
der
Endprodukte).
While
these
tasks
are
largely
representative
of
type
IIA
environmental
managers,
the
environmental
manager
at
U7M
is
an
interesting
special
case.
EUbookshop v2
Da
die
dieser
Erfindung
zugrunde
liegenden
Verformungskriterien
immer
erfüllt
sind,
um
eine
gewünschte
Zerlegung
sicherzustellen
und
man
nicht
auf
ein
bestimmtes
Sprödverhalten
angewiesen
ist,
kann
nicht
nur
auf
eine
sehr
große
Materialpalette
zurückgegriffen
werden,
sondern
der
Spielraum
innerhalb
einer
Werkstofffamilie
ist
ebenfalls
sehr
groß
und
wird
prinzipiell
nur
durch
die
Belastungen
beim
Abschuss
oder
bei
sonstigen
Vorgaben
seitens
der
Geschosskonstruktion
bestimmt.
Inasmuch
as
the
deformation
criteria
which
underlie
this
invention
are
always
fulfilled,
in
order
to
ensure
a
desired
disintegration,
and
one
is
not
dependent
upon
a
specified
embrittling
behavior,
not
only
can
one
reach
back
to
an
extremely
large
material
palette,
but
the
spectrum
within
a
family
of
materials
is
similarly
quite
extensive
and
is
principally
determined
only
through
the
stresses
encountered
during
firing
or
other
requisites
on
the
part
of
the
projectile
construction.
EuroPat v2
Keine
Vorgaben
seitens
der
Bundesregierung,
da
Fragen
der
Lohnpolitik
von
den
Arbeitgebern
und
den
Gewerkschaften
geregelt
werden.
No
measures
by
the
Federal
Government,
as
wage
policy
¡s
regarded
by
the
employers
and
trade
unions.
EUbookshop v2
Wir
behalten
uns
vor,
diese
Datenschutzerklärung
zu
gegebenen
Zeiten
an
Änderungen
der
Gesetze
oder
geänderte
Vorgaben/Anforderungen
seitens
der
Rechtsprechung
oder
der
Aufsichtsbehörden
anzupassen.
We
reserve
the
right
to
amend
this
data
protection
policy
respective
to
changes
in
the
law
or
changed
requirements/
specifications
on
the
part
of
the
jurisdiction
or
the
supervisory
authorities
in
due
course.
ParaCrawl v7.1
Explizite
Vorgaben
seitens
des
Architekten
und
der
Lichtplaner
waren
dabei
minimale
Bauhöhe,
hohe
Effizienz,
absolute
Blendungsbegrenzung
und
kein
Abzeichnen
der
LED-Lichtpunkte
auf
der
Leuchtenabdeckung.
The
explicit
specifications
from
the
architect
and
the
lighting
designers
called
for
minimum
height,
high
efficiency,
absolute
freedom
from
glare,
and
no
indication
of
the
LED
light
points
on
the
luminaire
cover.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Sicherheit
des
kostbaren
Lebensmittels
Trinkwasser
bei
der
Erwärmung
zu
gewährleisten,
existieren
klare
Vorgaben
seitens
der
Europäischen
Union
(EG-Richtlinie
98/83/EG)
und
der
nationalen
Trinkwasser-Verordnungen.
In
order
to
ensure
the
protection
of
drinking
water
during
heating,
clear
requirements
are
in
place
from
the
European
Union
(EU
Directive
98/83/EC)
and
the
national
drinking
water
ordinances.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommen
je
nach
Weltregion
bisweilen
sehr
unterschiedliche
Vorgaben
seitens
der
Gesetzgeber
hinsichtlich
der
Umweltverträglichkeit
von
Fahrzeugen.
Depending
on
the
world
region,
there
are
also
sometimes
very
different
legal
requirements
with
respect
to
the
environmental
compatibility
of
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Die
Rehabilitationsziele
orientieren
sich
in
erste
Linie
an
den
Erwartungen
des
Patienten
und
an
den
Vorgaben
seitens
der
Akutmedizin
(kurativen
Medizin).
The
rehabilitation
objectives
are
based
primarily
on
the
patient's
expectations
and
on
the
specifications
on
the
part
of
acute-care
medicine
(curative
medicine).
ParaCrawl v7.1
Die
eigentliche
Bewegungserzeugung
erfolgt
durch
die
Motorsteuerung
MS1,
MS2
und
wird
im
Wesentlichen
anhand
von
Vorgaben
seitens
der
Firmware
FW
oder
des
Profilgenerators
bestimmt.
The
actual
movement
generation
is
effected
by
the
engine
control
EC
1,
EC
2
and
is
essentially
defined
by
default
settings
in
the
firmware
FW
or
the
profile
generator.
EuroPat v2
Weiterhin
gibt
es
Lösungen
für
das
Flaschenhalsproblem,
die
allerdings
die
Vorgaben
seitens
des
Ethernet
bei
der
Übertragung
verletzen.
There
are
solutions
to
the
bottleneck
problem
but
these
violate
Ethernet
requirements
during
transmission.
EuroPat v2
Trotz
Aufrechterhaltung
des
Verkehrs
und
schon
äußerst
sportlichen
Vorgaben
seitens
des
Bauherrn,
wurden
die
vorgeschriebenen
Fertigstellungstermine
um
über
einen
Monat
unterschritten.
In
spite
of
maintenance
of
traffic
flow
and
extremely
challenging
conditions
from
the
owner,
the
work
was
complete
more
than
a
month
ahead
of
the
stipulated
deadline.
ParaCrawl v7.1
Neben
regulatorischen
Vorgaben
seitens
der
Aufsichtsbehörden
in
den
verschiedenen
Ländern
berücksichtigt
Swiss
Life
je
nach
Anlageklasse
auch
weitere
Kriterien
für
nachhaltiges
Investieren.
Swiss
Life
also
takes
further
criteria
for
sustainable
investing
into
account
per
asset
class,
in
addition
to
the
regulatory
requirements
of
the
supervisory
authorities
in
the
various
countries
where
the
company
is
present.
ParaCrawl v7.1
Infolge
der
ganz
spezifischen
Vorgaben
seitens
des
Kunden
stand
die
Modellierung
"benutzerspezifischer
Profile"
stark
im
Vordergrund.
One
of
the
main
tasks
was
the
modeling
of
«user-specific
profiles»
because
of
the
very
specific
customer
requirements.
ParaCrawl v7.1
Viele
Verlage
bieten
an,
Artikel
aus
Subskriptionszeitschriften
gegen
Bezahlung
der
Publikationsgebühr
Open
Access
zu
veröffentlichen,
um
beispielsweise
Vorgaben
seitens
der
Mittelgeber
gerecht
zu
werden.
Many
publishers
offer
to
publish
subscription
journal
articles
as
open
access
articles
in
return
for
payment
of
an
open
access
publishing
fee
(APC)
in
order
to
meet
requirements
stipulated
by
funders,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Trotz
solch
strenger
Vorgaben
seitens
der
Emittenten
scheint
es
hinsichtlich
des
Ausmaßes,
in
dem
sich
Rentenfonds
an
solchen
Emissionen
beteiligen
dürfen
keinerlei
Einschränkungen
zu
geben.
Yet
with
so
much
stringency
on
the
issuer
side,
there
seems
to
be
no
limitation
on
which
bonds
funds
are
able
to
participate
in
owning
such
an
issue.
ParaCrawl v7.1
Nach
neuen
Vorgaben
seitens
der
Europäischen
Kommission
wurde
das
Design
der
belgischen
Euromünzen
im
Jahr
2008
geringfügig
verändert.
According
to
new
guidelines
from
the
European
Commission
the
design
of
the
Belgian
Euro
coins
in
2008
was
slightly
changed.
ParaCrawl v7.1
Bedingt
durch
optische
Vorgaben
seitens
des
Bauherren,
dass
das
Platzhaus
die
Anmutung
des
Stadions
wider
spiegeln
soll
sowie
aus
statischen
und
zeitlichen
Gründen
entschied
sich
das
Bauunternehmen
Temmink
dazu,
den
Rohbau
weitestgehend
in
Ortbeton
herzustellen.
Due
to
the
contractor's
requirements
that
the
appearance
of
the
building
is
to
reflect
the
look
and
feel
of
the
stadium,
as
well
as
for
reasons
of
statics
and
time,
Temmink
decided
to
construct
the
shell
using
in-situ
concrete
as
much
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Bei
Nichterfüllung
der
Vorgaben
sind
die
Seiten
sofort
aus
dem
System
zu
löschen.
Failure
to
comply
with
the
requirements,
the
sides
are
to
immediately
delete
from
the
system.
ParaCrawl v7.1
Die
STÄDTER
GmbH
erfüllt
vollumfänglich
alle
Vorgaben
des
seit
dem
01.01.2019
gültigen
Verpackungsgesetzes
(VerpackG).
We,
STÄDTER
GmbH,
confirm
that
we
fulfil
all
specifications
of
the
current
packaging
law
(VerpackG),
which
is
valid
since
01.01.2019,
to
the
full
extent.
CCAligned v1
Sollten
Vorgaben
von
dieser
Seite
kommen,
dann
hofft
die
Stadt
Bräunlingen
auf
Zuschüsse
von
den
Denkmalschützern.
If
this
authority
were
to
impose
requirements,
then
the
town
of
Bräunlingen
would
hope
to
receive
subsidies
from
the
monument
preservationists.
WMT-News v2019
Eine
derartige
Vorgabe
seitens
der
Europäischen
Kommission
würde
für
Klarheit
über
die
tatsächliche
Verfügbarkeit
von
Breitband-Internetanschlüssen
in
Europa
(die
aktuellen
Anschlussstatistiken
sind
überzogen,
da
die
Qualität
der
den
Endkunden
angebotenen
Breitbanddienste
zu
gering
ist,
um
wirklich
als
Breitband
angesehen
werden
zu
können)
und
den
notwendigen
Druck
auf
die
Dienstleister
sorgen,
ihren
Kunden
tatsächlich
auch
Breitband
anzubieten.
A
direction
like
this
from
the
Commission
would
clarify
the
real
situation
in
Europe
regarding
the
provision
of
broadband
connectivity
–
today
we
have
inflated
connection
statistics
because
the
quality
of
broadband
service
provided
to
end-customers
is
too
low
to
be
truly
considered
broadband
–
and
it
would
also
put
appropriate
pressure
on
service
companies
to
provide
genuine
broadband
to
their
customers.
TildeMODEL v2018
Gibt
es
später
zwischen
mehreren
Beteiligten,
z.B.
zwischen
dem
Nutzer
und
dem
Netzbetreiber,
Streit
über
die
Höhe
von
Verbindungskosten,
so
lässt
sich
die
Protokolldatei
als
Nachweis
verwenden,
den
bei
Einhaltung
bestimmter
Vorgaben
auch
beide
Seiten
akzeptieren.
If
a
dispute
arises
later
between
a
number
of
those
involved,
for
example
between
the
user
and
the
network
operator,
about
the
level
of
connection
costs,
the
log
file
can
be
used
as
evidence
which
both
sides
also
accept
when
adhering
to
specific
conditions.
EuroPat v2
Dazu
erhalten
sie
ihre
Stellsignale
entweder
durch
manuelle
Vorgabe
seitens
der
Schiffsführung
über
den
Kursregler
(Selbststeueranlage)
oder
alternativ
von
der
Zeit-
oder
Wegsteuerung
vom
Brückenfahrpult
(Steuerständen).
For
this
purpose,
they
receive
their
control
signals
either
by
manual
control
from
the
ship
conductor
over
the
course
controller
(autopilot
system)
or
time-
or
path-dependently
from
the
bridge
desk
(control
stands).
EuroPat v2