Übersetzung für "Vorgaben für" in Englisch

Das ESVG 95 enthält die Vorgaben für die sektorale Aufgliederung.
The ESA 95 provides the standard for sectoral classification.
DGT v2019

Wir brauchen einige quantitative Vorgaben für die Gleichstellung.
We need to have some quantitative objectives in terms of equal treatment.
Europarl v8

Der Parameter beinhaltet Vorgaben für Spezialfahrzeuge zum Transport von gefährlichen Gütern und Druckgasen.
The basic parameter gives specifications on special vehicles for the transport of dangerous goods and pressured gases.
DGT v2019

Wir haben keine speziellen Vorgaben für Glühlampen aufgestellt, lediglich für Leuchtstofflampen.
We have not set up specific recycling targets for light bulbs, only for fluorescent lamps.
Europarl v8

Sie stellen keine verbindlichen Vorgaben für die Behandlung der Schizophrenie dar.
Psychosurgery has now become a rare procedure and is not a recommended treatment for schizophrenia.
Wikipedia v1.0

Der NAP enthält keine ausdrücklichen Vorgaben für die nationalen Beschäftigungsquoten.
The NAP does not set explicit targets for national employment rates.
TildeMODEL v2018

Besondere Vorgaben für die Überwachungnach dem Inverkehrbringen hält die Behörde nicht für erforderlich.
The Authority does not consider that there is a need for specific requirements of post-market monitoring.
DGT v2019

Dementsprechend wurden die Vorgaben für das pessimistische Szenario vom unabhängigen Sachverständigen geändert.
A common behaviour in such cases would be to minimise losses in the light of revised expectations.
DGT v2019

In gemeinsamer Arbeit müssen Fortschrittshemmnisse ermittelt und Vorgaben für die Umsetzung erarbeitet werden.
Common work is required to identify the obstacles to progress and guidance on implementation.
TildeMODEL v2018

Der Missionsleiter erhält vom EUSR die politischen Vorgaben für sein Handeln vor Ort.
The EUSR shall provide the Head of Mission with the political guidance required to fulfil his duties at local level.
DGT v2019

Besondere Vorgaben für die Überwachung nach dem Inverkehrbringen hält sie nicht für notwendig.
It does not consider that there is a need for specific requirements of post-market monitoring.
DGT v2019

Besondere Vorgaben für die Überwachung nach dem Inverkehrbringen hält sie nicht für erforderlich.
It does not consider that there is a need for specific requirements of post-market monitoring.
DGT v2019

Die Kommission legt die Vorgaben für das Arbeitsprogramm der nationalen Agentur fest.
The Commission shall set the requirements for the national agency work programme.
DGT v2019

Die Vorgaben für die Abstimmung der Fahrpläne werden in Artikel 9 festgeschrieben.
With regard to timetables, Article 9 provides for the coordination of schedules.
DGT v2019

Erstmals wurden gemeinschaftsweit verbindliche Vorgaben für die Verminderung biologisch abbaubarer Abfälle festgesetzt.
For the first time binding targets to the reduction of biodegradable waste has been established at European level.
TildeMODEL v2018

Wie lauten die sechs Vorgaben für Bulgarien?
What are the six benchmarks set for Bulgaria?
TildeMODEL v2018

Wie lauten die vier Vorgaben für Rumänien?
What are the four benchmarks set for Romania?
TildeMODEL v2018

Wie lauten die Vorgaben für Bulgarien?
What are the benchmarks for Bulgaria?
TildeMODEL v2018