Übersetzung für "Vorgaben berücksichtigen" in Englisch
Dabei
gilt
es,
gesetzliche
und
institutionelle
Vorgaben
zu
berücksichtigen.
Legal
and
institutional
specifications
have
to
be
followed.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Geldanlage
sind
vielfältige
gesetzliche
Vorgaben
zu
berücksichtigen
und
zu
erfüllen.
A
wide
variety
of
legal
regulations
must
be
taken
into
account
and
adhered
to
regarding
investments.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Abwägung
sind
die
grundrechtlichen
Vorgaben
zu
berücksichtigen.
The
fundamental
rights
requirements
are
to
be
taken
into
account
in
the
course
of
consideration.
ParaCrawl v7.1
Mögliche
ethische
Fragen
und
Datenschutzprobleme
sind
dabei
im
Einklang
mit
internationalen
Vorgaben
angemessen
zu
berücksichtigen.
Due
account
shall
be
taken
of
possible
ethical
and
privacy
issues
in
line
with
international
guidelines.
TildeMODEL v2018
Es
stellt
eine
Empfehlung
dar,
es
sind
aber
noch
unterschiedliche
andere
Vorgaben
zu
berücksichtigen.
While
it
should
be
considered
in
a
differential,
other
causes
should
be
considered
as
well.
WikiMatrix v1
Die
Trocknung
der
besprühten
Kerne
sollte
möglichst
schonend
erfolgen
und
die
verfahrensspezifischen
Vorgaben
berücksichtigen.
The
sprayed
cores
should
be
dried
as
carefully
as
possible
and
the
parameters
specific
to
the
method
should
be
taken
into
consideration.
EuroPat v2
Wir
halten
uns
an
gesetzliche
Vorgaben
und
berücksichtigen
andere
Anforderungen
die
von
Interessenten
angefragt
werden.
We
abide
by
legal
requirements,
and
we
observe
other
requirements
subscribed
to
by
interested
parties.
CCAligned v1
In
den
übrigen
Xella-Landesgesellschaften
sind
Strukturen
etabliert,
die
die
dort
gültigen
datenschutzrechtlichen
Vorgaben
berücksichtigen.
Bearing
national
data
protection
guidelines
in
mind,
the
remaining
regional
Xella
Group
companies
have
established
similar
structures
within
their
own
companies.
ParaCrawl v7.1
Daraus
entstehen
einzelne
Lebenszyklen
für
die
Daten,
die
gesetzliche
Vorgaben
ebenso
berücksichtigen
wie
interne
Richtlinien.
This
results
in
individual
life
cycles
for
the
data
which
take
the
legal
requirements
as
well
as
internal
policies
into
account.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Erstellen
von
Waren-
und
Dienstleistungsverzeichnissen
gelten
bestimmte
Vorgaben,
die
Sie
berücksichtigen
müssen.
Certain
guidelines
have
to
be
taken
into
consideration
for
preparing
lists
of
goods
and
services.
ParaCrawl v7.1
Glossa
Group
entwickelt
kundenspezifische
Lösungen
im
Feld
der
technischen
Dokumentation,
die
alle
nötigen
Vorgaben
berücksichtigen.
GlossaGroup
develops
customised
solutions
in
the
field
of
technical
documentation
which
take
into
account
all
the
necessary
specifications.
ParaCrawl v7.1
Die
eingereichten
Entwürfe
hatten
eine
Reihe
fester
Vorgaben
zu
berücksichtigen:
den
Ort
(Judenplatz),
eine
Gedenkinschrift
und
die
Auflistung
aller
Konzentrationslager,
in
denen
österreichische
Juden
zu
Tode
gekommen
waren.
The
submissions
had
to
take
into
account
the
design
constraints
of
the
site
at
Judenplatz,
and
texts
including
a
memorial
inscription
and
the
listing
of
all
concentration
camps
in
which
Austrian
Jews
were
killed.
Wikipedia v1.0
Bei
der
Festlegung
der
Vergabekriterien
gemäß
Artikel
17
Absatz
5
sind
mindestens
die
folgenden
allgemeinen
Vorgaben
zu
berücksichtigen:
When
setting
award
criteria
in
accordance
with
Article
17(5),
at
least
the
following
general
orientations
shall
be
taken
into
account:
DGT v2019
Die
Vorgaben
der
Preisverpflichtung
berücksichtigen
die
besonderen
und
einzigartigen
Umstände
auf
dem
Solarpaneel-Markt,
einschließlich
dessen
Entwicklung
über
die
vergangenen
Jahre.
The
terms
of
the
undertaking
take
account
of
the
particular
and
unique
circumstances
of
the
solar
panel
market,
including
its
evolution
over
the
last
years.
TildeMODEL v2018
Dabei
sind
gesetzliche
Vorgaben
zu
berücksichtigen,
die
es
verbieten,
innerhalb
eines
vorgeschriebehen
freien
Sichtfeldes
der
Windschutzscheibe
ein
Sichthindernis
zu
positionieren.
Moreover,
legal
provisions
must
be
observed
that
prohibit
positioning
a
visual
obstruction
within
a
prescribed
field
of
vision
of
the
windshield.
EuroPat v2
Neben
den
Anforderungen
aus
dem
Markt
(Mitbewerber
und
Kunden)
sind
auch
die
gesetzlichen
Vorgaben
zu
berücksichtigen,
die
sich
in
der
Energiewirtschaft,
z.B.
in
Form
der
"Anreizregulierung",
niederschlägt.
Aside
from
the
requirements
which
stem
from
the
market
(competitors
and
customers),
legal
regulations
must
be
taken
into
consideration;
for
the
energy
industry,
these
are
represented
in
the
"lean
incentive
regulation",
for
example.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
des
Innen-
und
Außenpools
bitten
wir
diese
Vorgaben
ebenfalls
zu
berücksichtigen
und
der
gängigen
Badebekleidung
Folge
zu
leisten.
We
would
also
ask
you
to
respect
these
regulations
in
the
indoor
and
outdoor
pool
areas
by
wearing
appropriate
bathing
clothes.
ParaCrawl v7.1
Ob
Produktion,
Lagerung,
Transport,
Verwendung
oder
Entsorgung
–
für
jeden
dieser
Bereiche
gilt
es
die
entsprechenden
Gesetze
und
Vorgaben
zu
berücksichtigen.
Within
the
different
divisions
like
production,
stocking,
transportation
or
waste
management,
corresponding
laws
and
specifications
has
to
be
considered.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
gilt
es,
maximale
Sicherheit
für
sensible
Daten
zu
gewährleisten,
gesetzliche
Vorgaben
zu
berücksichtigen
und
technische
Risiken
abzuwägen.
At
the
same
time,
ensuring
maximum
security
for
sensitive
data,
taking
legal
requirements
into
account
and
weighing
up
technical
risks
is
essential.
ParaCrawl v7.1
Dabei
müssen
die
Inkasso-Systeme
natürlich
die
nationalen
gesetzlichen
Vorgaben
berücksichtigen,
zum
Beispiel,
wie
wir
mit
säumigen
Zahlern
Kontakt
aufnehmen
können.
Of
course,
the
debt
collection
systems
must
take
into
account
national
statutory
provisions,
which
stipulate,
for
example,
how
we
are
allowed
to
contact
defaulting
payers.
ParaCrawl v7.1
Im
intensiven
Austausch
erarbeiten
wir
Lösungen,
die
sowohl
die
unternehmerischen
Anforderungen
als
auch
die
regulatorischen
Vorgaben
berücksichtigen.
In
an
intensive
exchange
of
views,
we
prepare
solutions
that
take
both
corporate
and
regulatory
requirements
into
account.
ParaCrawl v7.1
Bis
Ende
April
reichen
die
EU-Länder
ihre
Stabilitäts-
und
Konvergenzprogramme
und
nationalen
Reformprogramme
ein,
welche
die
auf
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
dargelegten
Vorgaben
berücksichtigen
müssen.
By
the
end
of
April,
the
EU
Member
States
hand
in
their
stability
and
convergence
programmes
and
national
reform
programmes
which
are
to
take
into
account
the
guidelines
presented
at
the
European
Council
summit.
ParaCrawl v7.1