Übersetzung für "Vordergründiges ziel" in Englisch
Ein
vordergründiges
Ziel
der
thermischen
Aufbereitung
ist
die
Umwandlung
der
Kunststoffe
in
flüssige
Brennstoffe,
die
leicht
gefördert
und
dosiert
und
in
der
Verbrennungsluft
homogen
verteilt
werden
können,
um
eine
rauch-
und
rußfreie
Verbrennung
sicherzustellen.
An
obvious
desirable
aim
of
the
thermal
treatment
is
the
conversion
of
the
plastics
into
liquid
fuels,
which
can
easily
be
transported,
metered,
and
homogeneously
distributed
in
the
combustion
air
to
ensure
smoke-free
and
soot-free
combustion.
EuroPat v2
Bisanz’
vordergründiges
Ziel
war
zunächst,
den
Rückstand
gegenüber
den
skandinavischen
Ländern
und
Italien
–
zur
damaligen
Zeit
die
stärksten
Nationen
in
Europa
–
mit
verstärkter
Grundlagen-
und
Jugendarbeit
wettzumachen.
In
the
beginning,
Bisanz's
primary
objective
was
to
close
the
gap
to
the
Scandinavian
countries
and
Italy
–
then
the
strongest
teams
in
Europe.
WikiMatrix v1
Vordergründiges
Ziel
des
Projekts
war
es
ein
automatisches
Farbspende-System
zu
entwickeln,
welches
einem
Künstler
mit
körperlichen
Einschränkungen
ermöglicht,
Künstlerfarben
eigenständig
auf
eine
Palette
zu
dosieren.
The
primary
aim
of
the
project
was
to
design
an
automatic
colour
dispenser
which
would
enable
an
artist
with
a
physical
disability
to
independently
dispense
colour
to
his
palette.
ParaCrawl v7.1
Im
Vordergrund
steht
das
Ziel,
den
Beitrittsprozess
entschlossen
voranzutreiben.
The
prime
objective
is
to
press
ahead
resolutely
with
the
accession
process.
TildeMODEL v2018
Das
vordergründige
Ziel
dieses
Berichts
besteht
darin,
diese
Vorschläge
kritisch
zu
analysieren.
The
main
objective
of
this
report
is
to
carry
out
a
critical
analysis
of
these
proposals.
ParaCrawl v7.1
Betont
wird
auch,
wie
wichtig
es
ist,
dass
sich
die
EU
und
weitere
Industrieländer
auf
jeweils
ein
mittel-
und
langfristiges
Ziel
für
die
Reduzierung
von
Treibhausgasemissionen
einigen
(25
bis
40
%
bis
2020,
80
%
bis
2050,
jeweils
gegenüber
1990),
wobei
darauf
zu
achten
ist,
dass
das
auch
weiterhin
vordergründige
Ziel,
den
Anstieg
der
Durchschnittstemperatur
auf
2
°C
gegenüber
dem
vorindustriellen
Niveau
zu
begrenzen,
mit
einer
Wahrscheinlichkeit
von
50
%
erreicht
werden
kann.
At
the
same
time,
it
emphasises
the
importance
of
the
EU
and
other
industrialised
nations
setting,
as
a
group,
a
medium-term
target
for
cutting
greenhouse
gas
emissions
by
25-40%
by
2020,
as
well
as
a
long-term
target
for
cutting
emissions
by
at
least
80%
by
2050,
compared
to
1990,
while
continuing
to
focus
on
the
target
of
limiting
the
rise
in
the
average
global
temperature
to
2ºC
above
pre-industrial
levels,
thereby
giving
a
50%
probability
of
achieving
this
objective.
Europarl v8
Jener
Marsch
diente
der
Kommunikation,
nicht
dem
vordergründigen
Ziel,
Widerstand
gegen
das
Verbot
der
Salzgewinnung
der
Kolonialregierung
zu
leisten.
The
march
was
designed
for
communication,
not
the
ostensible
reason
of
resisting
the
colonial
government’s
prohibition
on
the
fabrication
of
salt.
News-Commentary v14
Im
Vordergrund
stand
das
Ziel
die
Kernenergie
in
den
Bereichen
Landwirtschaft,
Medizin
und
vor
allem
zur
Stromerzeugung
nutzbar
zu
machen.
The
primary
aim
was
to
make
use
of
nuclear
power
in
the
areas
of
agriculture,
medicine
and
above
all
electricity
generation.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
mit
und
für
Familien
stand
dabei
im
Vordergrund,
mit
dem
Ziel,
die
Erziehungsverantwortung
der
Familien
zu
stärken
und
weiter
zu
unterstützen.
The
collaboration
with
and
for
families
was
at
the
forefront,
with
the
purpose
of
strengthening
and
further
supporting
the
education
and
up
bringing
responsibility
of
the
family.
ParaCrawl v7.1
So
arbeiten
wir
zum
einen
mit
Netzwerkpartnern
mit
dem
vordergründigen
Ziel
sich
auszutauschen
und
sich
gegenseitig
zu
bereichern.
We
work
with
network
partners
with
the
primary
aim
to
exchange
ideas
and
to
mutually
benefit.
CCAligned v1
Im
Vordergrund
stand
das
Ziel,
die
Kernenergie
in
den
Bereichen
Landwirtschaft,
Medizin
und
zur
Stromerzeugung
nutzbar
zu
machen.
The
main
focus
was
on
the
goal
of
making
nuclear
energy
available
in
the
fields
of
agriculture,
medicine
and
electricity
production.
ParaCrawl v7.1
Damit
werden
vor
allem
Nadelholz-Sägewerke
wie
die
Josef
Wyss
AG
angesprochen,
bei
denen
vor
allem
die
Durchsatzleistung
im
Vordergrund
steht,
„Das
Ziel
war
nicht,
einen
mengenmäßigen
Mehreinschnitt
zu
erzielen“,
erklärt
Stefan
Wyss.
This
is
particularly
useful
for
softwood
sawmills
such
as
Josef
Wyss
AG,
for
whom
throughput
capacity
is
a
priority.
"The
objective
was
not
to
achieve
higher
cutting
volume,"
explains
Stefan
Wyss.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
HMI
Styleguide
ist
das
Ziel
vordergründig
sehr
ähnlich
–
bohrt
man
jedoch
tiefer,
ist
es
in
Wirklichkeit
ein
anderes.
With
an
HMI
styleguide
the
goal
seems
very
similar
–
but
only
at
first
glance.
ParaCrawl v7.1
Das
vordergründige
Ziel
des
EU-"Flüchtlingsmanagements"
-
einem
weiteren
Zustrom
von
Flüchtlingen
vorzubeugen
-
mag
der
ausschlaggebende
Grund
für
die
EU
gewesen
sein,
die
Entscheidung
der
USA
zu
unterstützen,
mit
der
Bombardierung
Jugoslawiens
zu
beginnen.
The
prime
objective
of
EU
"refugee
management"
-
preventing
further
arrivals
of
refugees
-
may
have
been
the
crucial
reason
for
Western
European
governments
to
back
the
US
decision
to
start
the
bombing
of
Yugoslavia.
Indeed,
the
declared
purpose
of
the
air
strikes
was
neither
to
topple
the
Milosevic
regime
nor
to
support
the
cause
of
the
Albanian
nationalists,
but
to
"enable"
the
Kosovar
people
to
stay
at
home.
ParaCrawl v7.1
Im
Vordergrund
steht
das
Ziel,
unseren
Kunden
einfach
zu
bedienende
Instrumente
zur
Verfügung
zu
stellen,
mit
denen
die
Qualität
der
Produktfertigung
kontrolliert
und
gezielt
optimiert
werden
kann.
Our
most
important
goal
is
to
offer
instruments
which
have
the
ability
to
control
and
optimise
the
quality
of
the
manufacturing
process
and
which
are
easy
to
handle
for
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
äußerst
positiven
Feedbacks
und
voller
Auftragsbücher
stehen
für
uns
jetzt
die
Skalierung
sowie
die
technologische
Weiterentwicklung
im
Vordergrund,
mit
dem
Ziel,
unsere
Stellung
als
führender
deutscher
Anbieter
von
aktiven
Exoskeletten
für
den
Einsatz
in
der
Produktion
auszubauen",
sagt
Dr.
Peter
Heiligensetzer,
CEO
von
German
Bionic
Systems.
Based
on
exceptional
feedback
and
a
full
order
book,
scaling
and
technological
development
are
now
a
top
priority
for
us,
underpinned
by
an
aim
to
be
the
leading
German
provider
of
active
exoskeletons
for
use
in
production
applications,"
says
Dr.
Peter
Heiligensetzer,
CEO
of
German
Bionic
Systems.
ParaCrawl v7.1
Damit
werden
vor
allem
Nadelholz-Sägewerke
wie
die
Josef
Wyss
AG
angesprochen,
bei
denen
vor
allem
die
Durchsatzleistung
im
Vordergrund
steht,
"Das
Ziel
war
nicht,
einen
mengenmäßigen
Mehreinschnitt
zu
erzielen",
erklärt
Stefan
Wyss.
This
is
particularly
useful
for
softwood
sawmills
such
as
Josef
Wyss
AG,
for
whom
throughput
capacity
is
a
priority.
"The
objective
was
not
to
achieve
higher
cutting
volume,"
explains
Stefan
Wyss.
ParaCrawl v7.1