Übersetzung für "Vorbereitungen für" in Englisch

Darüber hinaus laufen intensive Vorbereitungen für die im Dezember in Kopenhagen stattfindende Klimakonferenz.
Furthermore, we are preparing full steam ahead for the Copenhagen climate conference in December.
Europarl v8

Es laufen derzeit Vorbereitungen für einen großen Wahlbetrug.
Preparations are under way at the moment for a major electoral fraud.
Europarl v8

Auch gehören die Vorbereitungen für die nächste WTO-Ministertagung unbedingt auf die Tagesordnung.
Preparations for the next WTO Conference of Ministers should also be on the agenda.
Europarl v8

Die Vorbereitungen für die Euro-Banknoten wurden fortgesetzt.
Preparations for euro banknotes have continued.
Europarl v8

Seitdem haben wir uns intensiv mit den Vorbereitungen für Stufe 3 beschäftigt.
Since then, we have been busy carrying forward the preparations for Stage Three.
Europarl v8

Herr Barroso, wie weit sind die Vorbereitungen für diese Einrichtung?
Mr Barroso, at what stage are the preparations for this institution?
Europarl v8

Unsere Vorbereitungen für den Klimagipfel in Kopenhagen sind unter dieser Perspektive zu beurteilen.
Our preparations for the Copenhagen Climate Change Summit are to be seen in this light.
Europarl v8

Nun laufen die Vorbereitungen für den Washingtoner Gipfel auf Hochtouren.
Now the preparations for the Washington Summit are in full swing.
Europarl v8

Der ungarische Ratsvorsitz hat mit den Vorbereitungen für den Energiegipfel begonnen.
The Hungarian Presidency has begun the preparations for the energy summit.
Europarl v8

Wir müssen Vorbereitungen für die Erweiterung treffen.
We must prepare for enlargement.
Europarl v8

Er muß am ECOFIN-Rat teilnehmen, der Vorbereitungen für den Beschäftigungsgipfel trifft.
He has to attend the Ecofin Council which is making preparations for the Employment Summit.
Europarl v8

Die Vorbereitungen für diesen Gipfel sind deshalb in vollem Gange.
Preparation for the summit is therefore proceeding.
Europarl v8

Israel nimmt ebenso teil an den Vorbereitungen für gemeinsame Projekte.
Israel is also participating in the preparations for joint projects.
Europarl v8

Das sollte auch die Vorbereitungen für den Haushalt 1998 erleichtern.
It should also facilitate the preparations for the 1998 budget.
Europarl v8

Die Vorbereitungen für das 5. Rahmenprogramm sind bereits in vollem Gang.
Preparations for the fifth framework programme are already well under way.
Europarl v8

Damit sind die hauptsächlichsten Vorbereitungen für die Wirtschafts- und Währungsunion jetzt abgeschlossen.
The main preparations for economic and monetary union have now been concluded.
Europarl v8

Wir unterstützen die Vorbereitungen für eine eventuelle weitere Aktion.
We support the preparations for possible further action.
Europarl v8

Die Vorbereitungen für die nächste Regierungskonferenz obliegen der neuen finnischen Präsidentschaft .
Preparations for the forthcoming IGC fall to the new Finnish Presidency.
Europarl v8

Die Vorbereitungen für die Erweiterung gehen nur langsam voran.
Preparations for enlargement are going slowly.
Europarl v8

Die Vorbereitungen für die nächste Runde laufen.
Preparations for the next round are on track.
Europarl v8

Die Vorbereitungen für diese Konferenzen laufen bereits.
Preparations for this conference are underway.
Europarl v8

Die Vorbereitungen für die Durchführung dieses Programms sind bereits weit fortgeschritten.
Preparations for implementation of this programme are well advanced.
Europarl v8

Wir sind gerade dabei, die letzten Vorbereitungen für dieses Treffen abzuschließen.
We are in the process of finalising the arrangements for the meeting.
Europarl v8

Die Vorbereitungen für das erste Euromed-Ministertreffen zu Gleichstellungsfragen Ende dieses Jahres verlaufen planmäßig.
Preparations are well under way to organise the first Euro-Med ministerial meeting on gender issues at the end of the year.
Europarl v8

Die laufenden Vorbereitungen für eine diesbezügliche Verfassungsreform sind ebenfalls zu begrüßen.
The ongoing preparations of constitutional reform in that regard are also very welcome.
Europarl v8

Vorbereitungen für eine solche Operation sind den ganzen Sommer über gelaufen.
Preparations for such an operation have been ongoing throughout the summer.
Europarl v8

Wir müssen für unsere Vorbereitungen für die Halbzeitüberprüfung eine solide Basis schaffen.
We need to build our preparations for the mid-term review on a good foundation.
Europarl v8

Aber auch die britische Regierung hat ihre Vorbereitungen für ein mögliches No-Deal-Szenario intensiviert.
But the UK Government has also been stepping up its preparations for a possible no-deal scenario.
WMT-News v2019

Die Vorbereitungen für die Haushalte 2006 sind in den meisten Euro-Ländern weitgehend abgeschlossen .
Preparations for 2006 budgets are in their final stages in most euro area countries .
ECB v1