Übersetzung für "Vorbehaltene eigentum" in Englisch

Bei laufender Rechnung gilt das vorbehaltene Eigentum gegebenenfalls zur Sicherung der Saldoforderung.
In the case of a current account, reserved ownership may be applied to secure the balance claim.
ParaCrawl v7.1

Bei laufender Rechnung gilt das vorbehaltene Eigentum als Sicherung unserer Saldoforderung.
In case of a current invoice the reserved property is security for our balance claim.
ParaCrawl v7.1

Bei laufender Rechnung gilt das vorbehaltene Eigentum als Sicherung für unseren jeweiligen Forderungssaldo.
In case of current account the retained property is considered as a security for our respective balance claimed.
ParaCrawl v7.1

Bei laufender Rechnung sichert das vorbehaltene Eigentum die jeweilige Saldoforderung (Saldovorbehalt).
At open account the reserved property secures the respective balance claim (balance reservation).
ParaCrawl v7.1

Bei laufender Rechnung gilt das vorbehaltene Eigentum als Sicherung für unsere Saldoforderung.
In case of current account the reserved ownership is deemed as security for our balance claim.
ParaCrawl v7.1

Bei laufender Rechnung gilt das vorbehaltene Eigentum als Sicherung der Saldoforderung.
For current accounts the reserved property is valid as security fort he balance claim.
ParaCrawl v7.1

Bei laufender Rechnung gilt das vorbehaltene Eigentum auch als Sicherheit für unsere Saldoforderung.
For current invoices our absolute ownership rights apply as security for any account claims.
ParaCrawl v7.1

Bei laufender Rechnung gilt das vorbehaltene Eigentum zur Sicherung der DOT zustehenden Saldoforderung.
In the case of a current account, the retained ownership is treated as security for the balance due DOT.
ParaCrawl v7.1

Bei Zugriffen Dritter wird der Käufer auf das vorbehaltene Eigentum hinweisen und uns unverzüglich informieren.
In the event of access by third parties to the reserved goods the buyer will inform us immediately.
ParaCrawl v7.1

Bei laufender Rechnung gilt das vorbehaltene Eigentum auch als Sicherung für die Forderung auf den Saldo.
In cases of current accounts the retained property is deemed to be collateral for the claim to the balance of the account.
ParaCrawl v7.1

Bei laufender Rechnung gilt das vorbehaltene Eigentum als Sicherung für die Saldoforderung von EUROTECHNIK .
With current invoice the reserved property is valid as a protection for the balance demand of EUROTECHNIK .
ParaCrawl v7.1

Bei laufender Rechnung gilt das vorbehaltene Eigentum als Sicherung für die Saldoforderung von tedrive.
In the case of an open account the reserved ownership serves as collateral for the account balance of tedrive.
ParaCrawl v7.1

Bei Verarbeitung (106) verliert der Verkäufer das vorbehaltene Eigentum nur, wenn der Wert der Bearbeitung den Materialwert erheblich übersteigt und der Bearbeiter dem Verkäufer den Materialwert ersetzt (107).
If the object is transformed (106) the seller only loses his retained title where the value of the transformed object considerably exceeds that of the original material and the person who carried out the transformation recompenses the seller for the value of the original material (107).
EUbookshop v2

Das vorbehaltene Eigentum geht durch Einbau unter, falls sich die Sache nicht ohne schwere Beschädigung des Hauses trennen lässt (108).
Installation of the object causes the retained title to lapse if the object cannot be moved without severe damage to the building (108).
EUbookshop v2

Dies gilt auch für künftig entstehende und bedingte Forderungen, z.B. aus Akzeptantenwechseln, und auch dann, wenn der Kaufpreis für bestimmte, vom Kunden bezeichnete Warenlieferungen bezahlt ist, da das vorbehaltene Eigentum als Sicherung für unsere Saldoforderung dient.
This also applies to contingent claims which arise in the future, for exa-mple resulting from bills of exchange, even if the purchase price has been paid for certain deliveries of goods as specified by the customer, as the goods to which title has been reserved act as security for our claim.
ParaCrawl v7.1

Bei laufender Rechnung gilt das vorbehaltene Eigentum als Sicherung der Saldoforderung, Be- oder Verarbeitung der von der PASO PRÄZISIONSMASCHINENBAU GMBH gelieferten und noch in deren Eigentum stehender Waren erfolgt im Auftrag der PASO PRÄZISIONSMASCHINENBAU GMBH, ohne das daraus Verbindlichkeiten für die PASO PRÄZISIONSMASCHINENBAU GMBH erwachsen können.
In the case of a current account the reserved property shall be deemed to secure the balance claim or treat the goods delivered by PASO PRÄZISIONSMASCHINENBAU GMBH and still in their ownership on behalf of PASO PRÄZISIONSMASCHINENBAU GMBH without which liabilities for PASO PRÄZISIONSMASCHINENBAU GMBH may arise.
ParaCrawl v7.1

Soweit der Kunde Kaufmann ist, gilt bei laufender Rechnung das vorbehaltene Eigentum als Sicherung für unsere Saldoforderungen.
As far as the customer is a merchant, the retention of title acts in case of current account as security for our outstanding debts.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch für künftig entstehende und bedingte Forderungen, und auch dann, wenn der Kaufpreis für bestimmte, vom Kunden bezeichnete Warenlieferungen bezahlt ist, da das vorbehaltene Eigentum als Sicherung für unsere Saldoforderung dient.
This also applies to contingent receivables and those arising in the future, and also if the purchase price is paid for delivered goods specified by customer, since our retention of title stands as security for outstanding balances.
ParaCrawl v7.1

Bei laufender Rechnung gilt das vorbehaltene Eigentum an den Lieferungen (Vorbehaltsware) als Sicherung für die Saldorechnung des Lieferers.
With an account current, the conditional ownership of the deliveries (conditional commodity) shall be deemed collateral for the supplierâ€TMs balance account.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch dann, wenn bei laufender Rechnung der Kaufpreis für bestimmte, vom Käufer bezeichnete Warenlieferungen bezahlt ist, da das vorbehaltene Eigentum als Sicherung unserer Saldoforderung dient.
This shall also apply if in the case of an open account, the purchase price for certain deliveries of goods designated by the Purchaser has been paid, since the retained ownership serves as security for our outstanding balance.
ParaCrawl v7.1

Der Eigentumsvorbehalt ist in der Weise auflösend bedingt, dass mit dem vollen und endgültigen Ausgleich aller Forderungen aus der Geschäftsbeziehung mit dem Käufer ohne weiteres das von uns vorbehaltene Eigentum auf den Käufer übergeht und die abgetretenen Forderungen ihm zufallen.
Retention of titles is in this case subject to a condition subsequent, that on payment of all claims from business relations with the buyer, the goods we have a retention of title to pass on to the buyer, and also the claims assigned to him.
ParaCrawl v7.1