Übersetzung für "Voraussagen treffen" in Englisch

Um effektiv Voraussagen zu treffen, müssen wir die Wissenschaft zu Hilfe nehmen.
In order to predict effectively, we need to use science.
TED2020 v1

Und wenn wir Voraussagen treffen können, dann können wir die Zukunft gestalten.
And if we can predict, then we can engineer the future.
TED2020 v1

Lassen Sie mich drei wichtige Voraussagen treffen --
Let me make three important predictions --
ParaCrawl v7.1

Um Voraussagen zu treffen, bedarf es der Kenntnis des Austauschs zwischen Biosphäre und Atmosphäre.
Prognosis requires knowledge of the exchange between biosphere and atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Nach Überprüfung ihrer Relevanz können die Modelle dazu genutzt werden, Voraussagen zu treffen.
These models can be readily used to make predictions.
ParaCrawl v7.1

Es ist schwierig vorherzusagen, welches die endgültigen Auswirkungen der Krise Südostasiens für die relative Wettbewerbsposition der Europäischen Union sein werden, besonders unter Berücksichtigung dessen, daß die Schwankung der Wechselkurse in den Ländern Südostasiens Rückwirkungen auf ihren Wirtschaftsertrag und ihre Wettbewerbsfähigkeit haben können, so daß es im Moment schwierig ist, Voraussagen zu treffen.
It is particularly difficult due to the fact that the fluctuations in South-East Asian exchange rates can have repercussions on the countries' commercial output and competitiveness. As a result, it is difficult to give a prognosis at this stage.
Europarl v8

Wir haben schon zu Jahresbeginn Anstrengungen unternommen, es wurde alles dem Europäischen Rat von Barcelona unterbreitet, wo es neue Hinweise gab, aber ich glaube, es ist nie überflüssig zu erinnern, auch wenn die Pläne nicht vorzulegen sind - aber wenn mit ihrer Erarbeitung begonnen werden muss -, dass der Europäische Rat ganz klare Leitlinien in Bezug auf die nationalen Beschäftigungspläne ausgegeben hat und dass es für die Länder angebracht wäre, jetzt konkret einige Voraussagen zu treffen und zum Zeitpunkt der Zusammenstellung ihrer Pläne für Anfang nächsten Jahres größere Präzisierungen vorzunehmen.
We made an effort at the start of this year, when everything was presented to the Barcelona Council, where there were new instructions, but I believe that it cannot be said too often, even when it is not time to submit the plans - but when we have to start drawing them up - that the European Council laid down some very clear guidelines with regard to the national employment plans, and it would be good if the States were already to make tangible forecasts and more detailed employment plans for the beginning of next year.
Europarl v8

Wir brauchen also diese Strukturen um anzufangen, Voraussagen zu treffen in welcher Reihenfolge Sprache erworben wird, daran arbeiten wir im Moment.
So we're using these structures to start predicting the order of language acquisition, and that's ongoing work now.
TED2013 v1.1

Lassen Sie mich drei wichtige Voraussagen treffen -- Sie können es überprüfen, die Zeit wird mich bestätigen.
Let me make three important predictions -- you can check this out, time will tell.
TED2013 v1.1

Es ist schwer, Voraussagen zu treffen, aber wir müssen das Problem ansprechen und brauchen eine kohärente Tiergesundheitsstrategie in der Europäischen Union.
It is hard to predict but we do need to address and have a coherent animal health strategy across the European Union.
Europarl v8

Trotz der Schwierigkeit, in diesem Zusammenhang Voraussagen zu treffen, wagen amerikanische Experten Prognosen für die zu erwartenden jährlichen Markt volumina aus Weltraumaktivitäten in den USA ab dem Jahr 2000:
Although it is difficult to make predictions in this sector, some American experts are hazarding forecasts for the annual market volumes which could be expected in the USA from space activities beyond the year 2000 :
EUbookshop v2

Wie bei allen Spielen, deren Ausgang durch den Zufall bestimmt wird, treffen Voraussagen auf der Grundlage korrekter Berechnungen umso zuverlässiger ein, je häufiger das Glück versucht wird.
As in all games that are determined by luck, predictionsbased on calculations are more reliable and likely to become true the more often you try your luck.
ParaCrawl v7.1

Unsere Software ist "powered by Predix" und versetzt Sie in die Lage, Voraussagen zu treffen, sich neuen Anforderungen anzupassen sowie schneller und wirkungsvoller zu reagieren als jemals zuvor.
Powered by Predix, our software enables you to predict, adapt, and react more quickly and effectively than ever before.
ParaCrawl v7.1

Durch ihre Fähigkeit, Rat oder Voraussagen zu treffen, werden diese von vielen Burmesen als eine Art Psychiater oder Sozialarbeiter angesehen, obwohl ihre mysteriöse Kombination von Spiel und Religion nicht immer ganz hieb- und stichfest zu sein scheint.
Because of their advice and their predictions they are regarded by many people as psychiatrists or some kind of social workers, even though their mysterious combination of game and religion is not watertight.
ParaCrawl v7.1

Die Erkenntnisse, die aus der Analyse resultieren, ermöglichen es, Organisationen zu beraten, Entwicklungsprozesse in Organisationen zu verbessern und Voraussagen zu treffen.
The insights resulting from the analysis can be used to consult organisations, improve development processes in organisations and make forecasts.
ParaCrawl v7.1

Ökonomie ist keine exakte Wissenschaft, und es ist nicht möglich, hinsichtlich des Zeitpunkts genaue Voraussagen zu treffen.
Economics is not a precise science and it is not possible to be precise about timing.
ParaCrawl v7.1