Übersetzung für "Vor ort prüfen" in Englisch

Erfasste Daten vor Ort prüfen (Data Collector)
Checking Collected Data on the Spot (Data Collector)
ParaCrawl v7.1

Praktisch, wenn Sie vor Ort auf Authentizität prüfen möchten.
Handy when you want to check for authenticity somewhere on location.
ParaCrawl v7.1

Es hat nicht die Aufgabe die Sicherheit von kerntechnischen Anlagen vor Ort zu prüfen.
It would not be part of its purpose to verify safety conditions in nuclear installations on-site.
TildeMODEL v2018

Aber in Cape Canaveral besteht man darauf, die Berechnungen vor Ort zu prüfen.
The thing is, the Cape's now insisting on doing all the backups down there, on site.
OpenSubtitles v2018

Wir klären die Infrastruktur vor Ort und prüfen die Möglichkeiten für Kühlung und Zubereitung.
We observe the infrastructure situation and check out the possibilities of cooling and preparation.
CCAligned v1

In solchen Fällen begleiten wir Sie gerne, um die Risikolage unmittelbar vor Ort zu prüfen.
In such cases, we are happy to accompany you to check the risk assessment directly on site.
CCAligned v1

Öffentliche Einkäufer haben aber auch die Möglichkeit, die Arbeitsbedingungen vor Ort selbst zu prüfen.
For the first time, procurers have now the opportunity to inspect the conditions of work on site.
ParaCrawl v7.1

Am Standort Cloppenburg und durch unseren Vor-Ort-Service prüfen und reparieren wir Sicherheitsventile für alle Industriebereiche.
Our Cloppenburg site and our on-site service can inspect and repair safety valves for all areas of industry.
ParaCrawl v7.1

Unsere vor Ort durchgeführten Audits prüfen die Einhaltung der ISO 13485:2003 und der einschlägigen kanadischen Vorschriften.
Our site audits will assess compliance to ISO 13485:2003 and parts of the Canadian regulations as necessary.
ParaCrawl v7.1

Bitte Verfügbarkeit vor Ort prüfen.
Check local availability.
ParaCrawl v7.1

Dies ist deshalb wichtig, weil das ja unsere künftigen Kollegen in Mittel- und Osteuropa sein werden und weil diese osteuropäischen Rechnungshöfe mehr und mehr das Recht erhalten werden, die Gelder der Europäischen Union vor Ort zu prüfen.
This is important because they will be our future colleagues in Central and Eastern Europe, and because these East European audit institutions will increasingly have the right to audit European Union resources on the spot.
Europarl v8

Daher schlage ich vor, dass wir die Verabschiedung der Entschließung verschieben und unsere Kolleginnen und Kollegen im Parlamentarischen Kooperationsausschuss EU-Ukraine bitten, die Lage mit den Kolleginnen und Kollegen vor Ort zu prüfen, über diese Punkte zu diskutieren ...
Therefore, I propose that we postpone the adoption of the resolution, and that we ask our colleagues in the EU-Ukraine Parliamentary Cooperation Committee to check with the colleagues there, to discuss those issues ...
Europarl v8

Später habe ich - und das ist im Hinblick auf den begrenzten Personalbestand eher ungewöhnlich - in Anbetracht der Tatsache, daß es sich um einen heiklen Fall handelt, meine Beamten gebeten, hinzufahren und selbst vor Ort zu prüfen.
Later on - rather unusually as we only have a limited number of staff - given the sensitivity of the case, I asked my people to go there and see for themselves and check it on the spot.
Europarl v8

Ich war erfreut, von einem Vertreter der Kommission, der an der Sitzung des Landwirtschaftsausschusses des Parlaments am 19. April 2005 teilgenommen hat, zu hören, dass eine Delegation nach Polen entsandt wird, die das Problem vor Ort prüfen wird, und dieser Besuch hat in der Tat bereits stattgefunden.
I was delighted to hear, from the Commission representative who took part in the meeting of Parliament’s Committee on Agriculture on 19 April 2005, that a delegation would be sent to Poland to conduct an on-the-spot investigation into the problems, and indeed this trip has already taken place.
Europarl v8

Hier findet das Subsidiaritätsprinzip Anwendung, indem nämlich die Politiker vor Ort die Angelegenheit prüfen, und deshalb haben wir zusammen mit der liberalen Fraktion und der UEN-Fraktion einen Änderungsantrag eingereicht, um eine gründliche und technische Untersuchung dieses komplizierten Aspekts durchzuführen.
It is applying the principle of subsidiarity so that the closest politicians investigate the matter and therefore we, together with the Liberal Group and the UEN Group, have tabled an amendment for a comprehensive technical inquiry to be undertaken into this complex aspect.
Europarl v8

In Zusammenarbeit mit den zuständigen Behörden der einzelnen Mitgliedstaaten können tierärztliche Sachverständige der Kommission im Rahmen von Kontrollen vor Ort prüfen, ob die Institute und Antigenbanken die Vorschriften dieser Entscheidung einhalten.
Commission veterinary experts may, in collaboration with the competent authorities of the Member States, carry out on-the-spot inspections to verify whether or not the establishments and antigen banks are operating in accordance with this Decision.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission oder ihre Vertreter und der Rechnungshof sind befugt, die Tätigkeiten von allen Empfängern, durchführenden Stellen, Auftragnehmern und Unterauftragnehmern, die Unionsmittel gemäß dieser Verordnung erhalten haben, anhand von Unterlagen sowie Kontrollen vor Ort zu prüfen.
The Commission or its representatives and the Court of Auditors shall have the power to audit, on the basis of documents and on the spot checks, the actions of all grant beneficiaries, implementing bodies, contractors and subcontractors who have received Union funds under this Regulation.
DGT v2019

Im Rahmen der Schengen-Zusammenarbeit vor Ort ist zu prüfen, ob die Listen der vorzulegenden Belege in den einzelnen Konsularbezirken der Ergänzung und Vereinheitlichung bedürfen, damit sie den örtlichen Gegebenheiten Rechnung tragen.
Within local Schengen cooperation the need to complete and harmonise the lists of supporting documents shall be assessed in each jurisdiction in order to take account of local circumstances.
DGT v2019

Der Datenschutzbeauftragte kann den Sachverhalt vor Ort prüfen und den für die Verarbeitung Verantwortlichen um eine schriftliche Stellungnahme ersuchen.
The DPO may investigate the matter on-site and request a written statement from the controller.
DGT v2019

Im Februar 2008 fand ein Inspektionsbesuch der Gemeinschaft in Argentinien statt, um die Situation vor Ort zu prüfen.
In February 2008, a Community inspection was carried out in Argentina to verify the situation on the ground.
DGT v2019

Die Kommission berücksichtigte sämtliche vorgelegten Informationen, analysierte deren Qualität (so wird z. B. der Auszug eines geprüften Jahresabschlusses anders behandelt als eine einfache Excel-Tabelle oder ein einfaches Word-Dokument, deren Zahlen nicht durch offizielle Quellen belegt sind) und gewichtete sie entsprechend, da sie diese Informationen während des Kontrollbesuchs vor Ort nicht prüfen konnte.
The Commission took account of all the information submitted, analysed its quality (e.g. the extract of audited financial statements is treated in different way from a simple excel table or word document with figures not supported by any official source) and attributed it the appropriate weight given the fact that it was unable to verify this information during the on-the-spot verification visit.
DGT v2019

Die Kommission kann die Existenz, Relevanz und ordnungsgemäße Arbeitsweise der zuständigen Stellen gemäß den Grundsätzen eines soliden Finanzmanagements anhand von Unterlagen und vor Ort prüfen.
The Commission may carry out document and on-the-spot checks into the existence, the relevance and proper operation of the competent bodies, in accordance with the rules of sound financial management.
DGT v2019