Übersetzung für "Vor ort prüfen" in Englisch
Erfasste
Daten
vor
Ort
prüfen
(Data
Collector)
Checking
Collected
Data
on
the
Spot
(Data
Collector)
ParaCrawl v7.1
Praktisch,
wenn
Sie
vor
Ort
auf
Authentizität
prüfen
möchten.
Handy
when
you
want
to
check
for
authenticity
somewhere
on
location.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
nicht
die
Aufgabe
die
Sicherheit
von
kerntechnischen
Anlagen
vor
Ort
zu
prüfen.
It
would
not
be
part
of
its
purpose
to
verify
safety
conditions
in
nuclear
installations
on-site.
TildeMODEL v2018
Aber
in
Cape
Canaveral
besteht
man
darauf,
die
Berechnungen
vor
Ort
zu
prüfen.
The
thing
is,
the
Cape's
now
insisting
on
doing
all
the
backups
down
there,
on
site.
OpenSubtitles v2018
Wir
klären
die
Infrastruktur
vor
Ort
und
prüfen
die
Möglichkeiten
für
Kühlung
und
Zubereitung.
We
observe
the
infrastructure
situation
and
check
out
the
possibilities
of
cooling
and
preparation.
CCAligned v1
In
solchen
Fällen
begleiten
wir
Sie
gerne,
um
die
Risikolage
unmittelbar
vor
Ort
zu
prüfen.
In
such
cases,
we
are
happy
to
accompany
you
to
check
the
risk
assessment
directly
on
site.
CCAligned v1
Öffentliche
Einkäufer
haben
aber
auch
die
Möglichkeit,
die
Arbeitsbedingungen
vor
Ort
selbst
zu
prüfen.
For
the
first
time,
procurers
have
now
the
opportunity
to
inspect
the
conditions
of
work
on
site.
ParaCrawl v7.1
Am
Standort
Cloppenburg
und
durch
unseren
Vor-Ort-Service
prüfen
und
reparieren
wir
Sicherheitsventile
für
alle
Industriebereiche.
Our
Cloppenburg
site
and
our
on-site
service
can
inspect
and
repair
safety
valves
for
all
areas
of
industry.
ParaCrawl v7.1
Unsere
vor
Ort
durchgeführten
Audits
prüfen
die
Einhaltung
der
ISO
13485:2003
und
der
einschlägigen
kanadischen
Vorschriften.
Our
site
audits
will
assess
compliance
to
ISO
13485:2003
and
parts
of
the
Canadian
regulations
as
necessary.
ParaCrawl v7.1
Bitte
Verfügbarkeit
vor
Ort
prüfen.
Check
local
availability.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
deshalb
wichtig,
weil
das
ja
unsere
künftigen
Kollegen
in
Mittel-
und
Osteuropa
sein
werden
und
weil
diese
osteuropäischen
Rechnungshöfe
mehr
und
mehr
das
Recht
erhalten
werden,
die
Gelder
der
Europäischen
Union
vor
Ort
zu
prüfen.
This
is
important
because
they
will
be
our
future
colleagues
in
Central
and
Eastern
Europe,
and
because
these
East
European
audit
institutions
will
increasingly
have
the
right
to
audit
European
Union
resources
on
the
spot.
Europarl v8
Daher
schlage
ich
vor,
dass
wir
die
Verabschiedung
der
Entschließung
verschieben
und
unsere
Kolleginnen
und
Kollegen
im
Parlamentarischen
Kooperationsausschuss
EU-Ukraine
bitten,
die
Lage
mit
den
Kolleginnen
und
Kollegen
vor
Ort
zu
prüfen,
über
diese
Punkte
zu
diskutieren
...
Therefore,
I
propose
that
we
postpone
the
adoption
of
the
resolution,
and
that
we
ask
our
colleagues
in
the
EU-Ukraine
Parliamentary
Cooperation
Committee
to
check
with
the
colleagues
there,
to
discuss
those
issues
...
Europarl v8
Später
habe
ich
-
und
das
ist
im
Hinblick
auf
den
begrenzten
Personalbestand
eher
ungewöhnlich
-
in
Anbetracht
der
Tatsache,
daß
es
sich
um
einen
heiklen
Fall
handelt,
meine
Beamten
gebeten,
hinzufahren
und
selbst
vor
Ort
zu
prüfen.
Later
on
-
rather
unusually
as
we
only
have
a
limited
number
of
staff
-
given
the
sensitivity
of
the
case,
I
asked
my
people
to
go
there
and
see
for
themselves
and
check
it
on
the
spot.
Europarl v8
Ich
war
erfreut,
von
einem
Vertreter
der
Kommission,
der
an
der
Sitzung
des
Landwirtschaftsausschusses
des
Parlaments
am
19. April 2005
teilgenommen
hat,
zu
hören,
dass
eine
Delegation
nach
Polen
entsandt
wird,
die
das
Problem
vor
Ort
prüfen
wird,
und
dieser
Besuch
hat
in
der
Tat
bereits
stattgefunden.
I
was
delighted
to
hear,
from
the
Commission
representative
who
took
part
in
the
meeting
of
Parliament’s
Committee
on
Agriculture
on
19 April 2005,
that
a
delegation
would
be
sent
to
Poland
to
conduct
an
on-the-spot
investigation
into
the
problems,
and
indeed
this
trip
has
already
taken
place.
Europarl v8
Hier
findet
das
Subsidiaritätsprinzip
Anwendung,
indem
nämlich
die
Politiker
vor
Ort
die
Angelegenheit
prüfen,
und
deshalb
haben
wir
zusammen
mit
der
liberalen
Fraktion
und
der
UEN-Fraktion
einen
Änderungsantrag
eingereicht,
um
eine
gründliche
und
technische
Untersuchung
dieses
komplizierten
Aspekts
durchzuführen.
It
is
applying
the
principle
of
subsidiarity
so
that
the
closest
politicians
investigate
the
matter
and
therefore
we,
together
with
the
Liberal
Group
and
the
UEN
Group,
have
tabled
an
amendment
for
a
comprehensive
technical
inquiry
to
be
undertaken
into
this
complex
aspect.
Europarl v8
In
Zusammenarbeit
mit
den
zuständigen
Behörden
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
können
tierärztliche
Sachverständige
der
Kommission
im
Rahmen
von
Kontrollen
vor
Ort
prüfen,
ob
die
Institute
und
Antigenbanken
die
Vorschriften
dieser
Entscheidung
einhalten.
Commission
veterinary
experts
may,
in
collaboration
with
the
competent
authorities
of
the
Member
States,
carry
out
on-the-spot
inspections
to
verify
whether
or
not
the
establishments
and
antigen
banks
are
operating
in
accordance
with
this
Decision.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
oder
ihre
Vertreter
und
der
Rechnungshof
sind
befugt,
die
Tätigkeiten
von
allen
Empfängern,
durchführenden
Stellen,
Auftragnehmern
und
Unterauftragnehmern,
die
Unionsmittel
gemäß
dieser
Verordnung
erhalten
haben,
anhand
von
Unterlagen
sowie
Kontrollen
vor
Ort
zu
prüfen.
The
Commission
or
its
representatives
and
the
Court
of
Auditors
shall
have
the
power
to
audit,
on
the
basis
of
documents
and
on
the
spot
checks,
the
actions
of
all
grant
beneficiaries,
implementing
bodies,
contractors
and
subcontractors
who
have
received
Union
funds
under
this
Regulation.
DGT v2019
Im
Rahmen
der
Schengen-Zusammenarbeit
vor
Ort
ist
zu
prüfen,
ob
die
Listen
der
vorzulegenden
Belege
in
den
einzelnen
Konsularbezirken
der
Ergänzung
und
Vereinheitlichung
bedürfen,
damit
sie
den
örtlichen
Gegebenheiten
Rechnung
tragen.
Within
local
Schengen
cooperation
the
need
to
complete
and
harmonise
the
lists
of
supporting
documents
shall
be
assessed
in
each
jurisdiction
in
order
to
take
account
of
local
circumstances.
DGT v2019
Der
Datenschutzbeauftragte
kann
den
Sachverhalt
vor
Ort
prüfen
und
den
für
die
Verarbeitung
Verantwortlichen
um
eine
schriftliche
Stellungnahme
ersuchen.
The
DPO
may
investigate
the
matter
on-site
and
request
a
written
statement
from
the
controller.
DGT v2019
Im
Februar
2008
fand
ein
Inspektionsbesuch
der
Gemeinschaft
in
Argentinien
statt,
um
die
Situation
vor
Ort
zu
prüfen.
In
February
2008,
a
Community
inspection
was
carried
out
in
Argentina
to
verify
the
situation
on
the
ground.
DGT v2019
Die
Kommission
berücksichtigte
sämtliche
vorgelegten
Informationen,
analysierte
deren
Qualität
(so
wird
z.
B.
der
Auszug
eines
geprüften
Jahresabschlusses
anders
behandelt
als
eine
einfache
Excel-Tabelle
oder
ein
einfaches
Word-Dokument,
deren
Zahlen
nicht
durch
offizielle
Quellen
belegt
sind)
und
gewichtete
sie
entsprechend,
da
sie
diese
Informationen
während
des
Kontrollbesuchs
vor
Ort
nicht
prüfen
konnte.
The
Commission
took
account
of
all
the
information
submitted,
analysed
its
quality
(e.g.
the
extract
of
audited
financial
statements
is
treated
in
different
way
from
a
simple
excel
table
or
word
document
with
figures
not
supported
by
any
official
source)
and
attributed
it
the
appropriate
weight
given
the
fact
that
it
was
unable
to
verify
this
information
during
the
on-the-spot
verification
visit.
DGT v2019
Die
Kommission
kann
die
Existenz,
Relevanz
und
ordnungsgemäße
Arbeitsweise
der
zuständigen
Stellen
gemäß
den
Grundsätzen
eines
soliden
Finanzmanagements
anhand
von
Unterlagen
und
vor
Ort
prüfen.
The
Commission
may
carry
out
document
and
on-the-spot
checks
into
the
existence,
the
relevance
and
proper
operation
of
the
competent
bodies,
in
accordance
with
the
rules
of
sound
financial
management.
DGT v2019