Übersetzung für "Vor dem tag" in Englisch

Dieser Zeitpunkt kann vor dem Tag liegen, an dem die Entscheidung ergeht.
This date may be prior to that of the decision.
JRC-Acquis v3.0

Dieser Zeitpunkt kann vor dem Tag der Antragstellung liegen.
This date may be prior to that of the application.
JRC-Acquis v3.0

Dies kann nicht vor dem nächsten Tag geschehen.
However, if the patient vomits during the test, the test will need to be done again, but not until at least the following day.
EMEA v3

Diese Anpassungen können vor dem Tag des Beitritts vorgenommen werden .
Such adaptations may be made before the date of accession .
ECB v1

Dieser Beschluss begründet keinen Anspruch für den Zeitraum vor dem Tag seines Inkrafttretens.
No rights shall be acquired pursuant to this Decision for the period before its date of entry into force.
DGT v2019

Wir müssen vor dem Tag ankommen.
We must arrive before day.
OpenSubtitles v2018

Diese Anpassungen können vor dem Tag des Beitritts vorgenommen werden.
Those adaptations may be made before the date of accession.
TildeMODEL v2018

Nur das Kreuz kann uns schützen... vor dem Tag der Schuld.
In this day of... damnation.
OpenSubtitles v2018

Du musst sie warnen vor dem Schreckensfurcht Tag.
You have to warn them about Horunvendush day.
OpenSubtitles v2018

Vor dem letzten Tag der offenen Tür schraubte ich überall 27 Watt-Lampen ein.
This isn't mine. Before the last open house, I put 27-watt bulbs in everywhere.
OpenSubtitles v2018

Wussten Sie vor dem heutigen Tag, dass Sie ein Inhuman sind?
Did you know that you were an Inhuman before today?
OpenSubtitles v2018

Ich denke, nichts vor dem heutigen Tag zählt, oder?
I don't think anything before today matters now, does it?
OpenSubtitles v2018

Lily, du hast nur Angst vor dem ersten Tag ohne Marvin.
Lily, you're just nervous about spending your first day away from Marvin.
OpenSubtitles v2018

Mir graut vor dem Tag, an dem ich Euch verlassen muss.
I dread the day I have to leave the bosom of your kindness.
OpenSubtitles v2018

Sie will sich vor dem großen Tag die Zähne überkronen lassen.
She wants to get a tooth capped before the big day.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Menge Schaden mehr vor dem heutigen Tag angerichtet.
I did a lot more damage before today.
OpenSubtitles v2018

Das passiert vielen Männern vor dem großen Tag.
Lots of men do this before the big day.
OpenSubtitles v2018

Vor dem heutigen Tag wusste keiner, dass es ihn gibt.
Before today, nobody even knew he existed.
OpenSubtitles v2018

Am Tag vor dem Tag sind wir ein bisschen von beidem, oder?
The day before the day we're a little of both, aren't we?
OpenSubtitles v2018

Es ist jetzt genauso schlimm wie vor dem Tag der Toten Ente.
It's as bad now as it was before the Dead Duck Day.
OpenSubtitles v2018

Also haben Sie sie tatsächlich schon vor dem besagten Tag gesehen?
So you'd actually seen it before the day in question.
OpenSubtitles v2018

Du und Meredith braucht vor dem großen Tag etwas Zeit für euch.
Well, you and Meredith need some time alone before the big day.
OpenSubtitles v2018

Eine Geburtstagsparty zwei Wochen vor dem Tag zu geben...
I think that having the party two weeks before the real thing... (indistinct)
OpenSubtitles v2018

Ich muss diese Dinge so kurz vor dem großen Tag im Auge behalten.
It's my job to keep an eye on information like that as the day nears.
OpenSubtitles v2018

Du ziehst dich doch vor dem Fotografenjeden Tag in der Woche aus.
You take your clothes off for the photographers every day of the week.
OpenSubtitles v2018