Übersetzung für "Vor dem tag" in Englisch
Dieser
Zeitpunkt
kann
vor
dem
Tag
liegen,
an
dem
die
Entscheidung
ergeht.
This
date
may
be
prior
to
that
of
the
decision.
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Zeitpunkt
kann
vor
dem
Tag
der
Antragstellung
liegen.
This
date
may
be
prior
to
that
of
the
application.
JRC-Acquis v3.0
Dies
kann
nicht
vor
dem
nächsten
Tag
geschehen.
However,
if
the
patient
vomits
during
the
test,
the
test
will
need
to
be
done
again,
but
not
until
at
least
the
following
day.
EMEA v3
Diese
Anpassungen
können
vor
dem
Tag
des
Beitritts
vorgenommen
werden
.
Such
adaptations
may
be
made
before
the
date
of
accession
.
ECB v1
Dieser
Beschluss
begründet
keinen
Anspruch
für
den
Zeitraum
vor
dem
Tag
seines
Inkrafttretens.
No
rights
shall
be
acquired
pursuant
to
this
Decision
for
the
period
before
its
date
of
entry
into
force.
DGT v2019
Wir
müssen
vor
dem
Tag
ankommen.
We
must
arrive
before
day.
OpenSubtitles v2018
Diese
Anpassungen
können
vor
dem
Tag
des
Beitritts
vorgenommen
werden.
Those
adaptations
may
be
made
before
the
date
of
accession.
TildeMODEL v2018
Nur
das
Kreuz
kann
uns
schützen...
vor
dem
Tag
der
Schuld.
In
this
day
of...
damnation.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
sie
warnen
vor
dem
Schreckensfurcht
Tag.
You
have
to
warn
them
about
Horunvendush
day.
OpenSubtitles v2018
Vor
dem
letzten
Tag
der
offenen
Tür
schraubte
ich
überall
27
Watt-Lampen
ein.
This
isn't
mine.
Before
the
last
open
house,
I
put
27-watt
bulbs
in
everywhere.
OpenSubtitles v2018
Wussten
Sie
vor
dem
heutigen
Tag,
dass
Sie
ein
Inhuman
sind?
Did
you
know
that
you
were
an
Inhuman
before
today?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
nichts
vor
dem
heutigen
Tag
zählt,
oder?
I
don't
think
anything
before
today
matters
now,
does
it?
OpenSubtitles v2018
Lily,
du
hast
nur
Angst
vor
dem
ersten
Tag
ohne
Marvin.
Lily,
you're
just
nervous
about
spending
your
first
day
away
from
Marvin.
OpenSubtitles v2018
Mir
graut
vor
dem
Tag,
an
dem
ich
Euch
verlassen
muss.
I
dread
the
day
I
have
to
leave
the
bosom
of
your
kindness.
OpenSubtitles v2018
Sie
will
sich
vor
dem
großen
Tag
die
Zähne
überkronen
lassen.
She
wants
to
get
a
tooth
capped
before
the
big
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Menge
Schaden
mehr
vor
dem
heutigen
Tag
angerichtet.
I
did
a
lot
more
damage
before
today.
OpenSubtitles v2018
Das
passiert
vielen
Männern
vor
dem
großen
Tag.
Lots
of
men
do
this
before
the
big
day.
OpenSubtitles v2018
Vor
dem
heutigen
Tag
wusste
keiner,
dass
es
ihn
gibt.
Before
today,
nobody
even
knew
he
existed.
OpenSubtitles v2018
Am
Tag
vor
dem
Tag
sind
wir
ein
bisschen
von
beidem,
oder?
The
day
before
the
day
we're
a
little
of
both,
aren't
we?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
jetzt
genauso
schlimm
wie
vor
dem
Tag
der
Toten
Ente.
It's
as
bad
now
as
it
was
before
the
Dead
Duck
Day.
OpenSubtitles v2018
Also
haben
Sie
sie
tatsächlich
schon
vor
dem
besagten
Tag
gesehen?
So
you'd
actually
seen
it
before
the
day
in
question.
OpenSubtitles v2018
Du
und
Meredith
braucht
vor
dem
großen
Tag
etwas
Zeit
für
euch.
Well,
you
and
Meredith
need
some
time
alone
before
the
big
day.
OpenSubtitles v2018
Eine
Geburtstagsparty
zwei
Wochen
vor
dem
Tag
zu
geben...
I
think
that
having
the
party
two
weeks
before
the
real
thing...
(indistinct)
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
diese
Dinge
so
kurz
vor
dem
großen
Tag
im
Auge
behalten.
It's
my
job
to
keep
an
eye
on
information
like
that
as
the
day
nears.
OpenSubtitles v2018
Du
ziehst
dich
doch
vor
dem
Fotografenjeden
Tag
in
der
Woche
aus.
You
take
your
clothes
off
for
the
photographers
every
day
of
the
week.
OpenSubtitles v2018