Übersetzung für "Vor dem prozess" in Englisch
Das
war
noch
vor
dem
Lamfalussy-Prozess.
It
was
also
prior
to
the
Lamfalussy
process.
Europarl v8
Der
Schlüssel
zum
Erfolg
ist
der
Hintergrund
vor
dem
sich
der
Prozess
abspielt.
The
key
to
success
is
the
background
against
which
the
process
plays
out.
News-Commentary v14
Doch
dann,
nur
Tage
vor
dem
Prozess,
passierte
etwas
Außergewöhnliches.
That
is,
until
just
days
before
the
trial,
when
a
curious
thing
happened.
TED2020 v1
Wenn
sie
das
Gefängnis
sprengen
und
Glennister
vor
dem
Prozess
freilassen?
They
could
do
the
same
to
the
jail
and
free
GIennister
before
the
trial.
OpenSubtitles v2018
Schon
vor
dem
Prozess
werde
ich
als
schuldig
abgestempelt.
They're
saying
I'm
guilty
before
I
even
go
to
trial.
OpenSubtitles v2018
Leute,
die
ihn
vor
dem
Prozess
kannten.
Like
someone
who
knew
him
outside
the
trial?
OpenSubtitles v2018
Darum
hattest
du
Angst
vor
dem
Prozess!
That's
why
you
didn't
want
a
trial!
OpenSubtitles v2018
Dieser
Prozess
lief
schon
vor
dem
Prozess
in
die
falsche
Richtung.
The
trial
was
going
wrong
before
this
murder.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Bates
hat
es
vor
dem
Prozess
auf
sie
überschrieben.
Mr
Bates
had
the
wisdom
to
transfer
it
to
her
before
the
trial.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
sicherstellen,
dass
er
vor
dem
Prozess
tot
ist.
They
wanted
to
make
sure
he
was
dead
before
the
trial.
OpenSubtitles v2018
Cardassianische
Strafen
werden
ja
schon
vor
dem
Prozess
festgelegt.
Cardassian
sentences
are
determined
well
in
advance
of
the
trial.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
das
vor
dem
Prozess
tun
sollen.
You
should
have
done
this
before
we
convened.
OpenSubtitles v2018
Er
setzte
sich
ab
vor
dem
Prozess
und
verschwand.
He
jumped
bail
before
the
trial
and
disappeared.
OpenSubtitles v2018
Wir
verurteilen
Leute
nicht
vor
dem
Prozess.
We
don't
judge
people
before
they
go
to
trial
.
OpenSubtitles v2018
Alles
wird
stenografisch
festgehalten,
und
dem
Richter
vor
dem
Prozess
übergeben.
There'll
be
a
court
stenographer
who
will
record
everything.
That's
what
will
go
to
the
judge
before
the
trial.
OpenSubtitles v2018
Warum
haben
Sie
uns
das
nicht
vor
dem
Prozess
erzählt?
Why
didn't
you
tell
us
about
this
before
the
trial?
OpenSubtitles v2018
Weil
er
möglicherweise
seinen
Stil
vor
dem
Prozess
ändert.
Because
he
might
change
his
style
before
trial.
OpenSubtitles v2018
Er
jagte
sich
vor
dem
Prozess
in
die
Luft.
He
blew
himself
up
before
the
trial.
OpenSubtitles v2018
Das
Urteil
stünde
schon
vor
dem
Prozess
fest.
The
verdict
would
be
in
before
the
trial
even
began.
OpenSubtitles v2018
Kurz
vor
dem
Prozess
schüttelte
ich
Gerry
Conlons
Hand.
At
the
start
of
this
trial,
I
shook
Gerry
Conlon's
hand.
OpenSubtitles v2018
Das
russische
zweistufige
Studiensystem
wurde
vor
dem
Bologna-Prozess
eingerichtet.
The
model
based
essentially
on
two
main
cycles
was
established
prior
to
the
Bologna
Process.
EUbookshop v2
Werden
wir
vor
dem
Prozess
irgendwas
sagen?
Well,
are
we
gonna
say
anything
before
her
trial?
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
nicht
mit
der
Presse
sprechen
vor
dem
Prozess.
You're
not
allowed
to
talk
to
the
press
before
the
trial.
OpenSubtitles v2018
Vor
dem
Prozess
habe
ich
nie
an
die
Vergangenheit
gedacht.
Before
the
trial,
I
never
thought
about
the
past.
OpenSubtitles v2018
Damit
bestand
diese
Struktur
schon
vor
dem
Bologna-Prozess.
This
structure
therefore
existed
prior
to
the
Bologna
Process.
EUbookshop v2
Vor
dem
Prozess
des
Baumaterials
muss
gekauft
werden:
Before
the
process
of
the
construction
material
must
be
purchased:
CCAligned v1
Alle
Produkte
muss
Througu
fünf
Kontrollen
vor
dem
Manufacturcing
Prozess
gehen.
All
product
must
go
througu
five
checks
before
manufacturcing
process
CCAligned v1
Vor
dem
Prozess
wurde
Zhang
Chunhe
im
Guangzhou
Stadtmilitärpolizei-Krankenhaus
festgehalten.
Before
the
trial,
Zhang
Chunhe
was
detained
in
the
Guangzhou
City
Military
Police
Hospital.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Prozess
ist
vor
dem
Prozess!
After
the
Trial
is
before
the
Trial!
ParaCrawl v7.1
Benutzer
kann
leicht
Vorschau
reparierte
Word-Datei
vor
dem
Speichern
von
Prozess.
User
can
easily
preview
repaired
Word
file
before
saving
process.
ParaCrawl v7.1