Übersetzung für "Vor dem event" in Englisch

Die Vorbereitungen beginnen schon zwei Wochen vor dem Event.
Preparations for the event begin two weeks in advance.
ParaCrawl v7.1

Sie sind auch vor Ort auf dem Event?
You want to meet with us in person at the event?
CCAligned v1

Das genaue gastronomische Angebot wird vor dem Event noch vereinbart.
The exact catering requirements will be agreed upon before the event.
CCAligned v1

Ja, ein Convention-Programm wird ca. eine Woche vor dem Event online sein.
Yes, a complete programme will be online about one week before the event.
CCAligned v1

Diese Entscheidung muss EA vor dem Live-Event schriftlich mitgeteilt werden.
This election must be made before the Live Event, to EA in writing.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Event ist vor dem Event.
After the event is before the event.
ParaCrawl v7.1

Es wird eine erste Online-Satelliten vor dem Live-Event inszeniert sein.
There will be an online satellite first to be staged before the live event.
ParaCrawl v7.1

Zudem erhalten Sie vor dem Event eine ausführliche Beratung durch unsere MBA-Experten.
In addition, you will receive detailed advice from our MBA experts before the event.
ParaCrawl v7.1

Wie lebt es sich als Teammitglieder wenige Wochen vor dem Event?
What's it like being a team member just a few weeks before the event?
ParaCrawl v7.1

Tickets koennen nur bis zum Mittwoch vor dem Event gekuendigt und rueckerstattet werden.
Tickets can only be cancelled and refunded till Wednesday before the event
CCAligned v1

Eine statische Kontrolle erfolgt vor dem Event, also bitte dB-killer nicht vergessen!
A statische control is performed before the event, so don't forget your dB-killer!
CCAligned v1

Eine Gruppeneinteilung gibt es vor dem Event per E-Mail.
Groups are allocated by email before the event.
CCAligned v1

Informationen zur Unterkunft bekommst du ca. 2 Wochen vor dem Event per Email.
Accommodation informations will be sent out around two weeks prior to the event.
CCAligned v1

Die Akkreditierung wird 14 Tage vor dem Event erteilt.
Accreditations are assigned 14 days before the event.
CCAligned v1

Dieses Video dokumentiert die letzten 2 Tage vor dem Event.
This video documents the last 2 days leading up to the event.
CCAligned v1

Am Tag vor dem Event begleitete uns ein Fernsehteam, hier die TV-Reportage.
A day earlier, a TV team followed us throughout the rehearsals.
CCAligned v1

Übertragungen können nicht mehr ab 30 Tage vor dem Event vorgenommen werden.
No Transfers will be accepted after 30 days prior to event.
ParaCrawl v7.1

Check nochmal, ob du nicht irgendetwas vergessen hast vor dem großen Event.
Make sure you haven’t forgotten any important details before the big event.
CCAligned v1

Einen Monat vor dem Event werden alle Eintrittskarten nochmal circa $10 teurer.
All tickets go up in price by about $10 a month before the event.
ParaCrawl v7.1

Es wird keine RÃ1?4ckerstattung ab 30 Tage vor dem Event geben.
No refunds will be issued after 30 days prior to the event.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Event haben wir alle Materialien sorgfältig auf Beschädigung geprüft und gereinigt.
Prior to the event, we carefully checked all the materials for damage and cleaned them.
ParaCrawl v7.1

Anmeldefrist ist 4 Wochen vor dem Event.
Period for registration is 4 weeks before the Event.
ParaCrawl v7.1

Nachfragen vor dem Event senden Sie bitte an [email protected].
Inquiries prior to the event are welcome to be sent [email protected].
ParaCrawl v7.1

Sie sind wie kleine Vorschauen vor dem Main Event!
They are like little previews before the main event!
ParaCrawl v7.1

Wie viel Zeit haben Sie vor dem "Event '?
How much time you have before the "event"?
ParaCrawl v7.1

Ihr bekommt diese Information per Email vor dem Event.
You will receive this information in an email before the event.
ParaCrawl v7.1

Bitte senden Sie Anfragen vor dem Event [email protected].
Inquiries prior to the event are welcome to be sent [email protected].
ParaCrawl v7.1

Lass uns vor dem Event im Rutherford noch etwas trinken gehen, um darauf anzustoßen.
Let's have a drink at the Rutherford before the event to celebrate.
OpenSubtitles v2018