Übersetzung für "Vor gericht stellen" in Englisch
Unabhängige
Ermittlungen
müssen
eingeleitet
werden,
um
die
Schuldigen
vor
Gericht
zu
stellen.
Independent
investigations
must
be
carried
out
to
bring
the
guilty
to
justice.
Europarl v8
Zwischenzeitlich
haben
Sie
darüber
gesprochen,
die
Schuldigen
vor
Gericht
zu
stellen.
Meanwhile,
you
have
spoken
about
bringing
the
guilty
parties
to
justice.
Europarl v8
Stattdessen
hat
Eroglu
dazu
aufgerufen,
die
Demonstranten
vor
Gericht
zu
stellen.
Instead,
Eroglu
has
called
for
the
protesters
to
be
brought
to
trial.
Europarl v8
Die
russischen
Behörden
müssen
die
Urheber
dieses
Verbrechens
vor
Gericht
stellen.
The
Russian
authorities
must
bring
the
perpetrators
of
this
crime
to
justice.
Europarl v8
Herodes
ließ
die
Schuldigen
verhaften,
vor
Gericht
stellen
und
bestrafen.
Herod
arrested
them,
brought
them
to
court,
and
sentenced
them.
Wikipedia v1.0
Tyrannen
sollte
man
erst
vor
Gericht
stellen,
wenn
sie
eindeutig
besiegt
sind.
Tyrants
should
be
tried
only
after
they
are
clearly
defeated.
News-Commentary v14
Sie
können
mich
nicht
vor
Gericht
stellen.
You
can't
let
me
go
into
a
public
court.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
dich
vor
dem
Gericht
stellen.
He
can
take
you
to
court.
OpenSubtitles v2018
Der
Major
verlor
keine
Zeit,
Hadley
wegen
Desertion
vor
Gericht
zu
stellen.
The
Major
wasted
no
time
trying
O.
W.
Hadley
for
desertion.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
doch
nicht
Hinz
und
Kunz
vor
Gericht
stellen.
You
can't
bring
a
town
full
of
John
Does
to
trial
just
to
pull
yourself
to
heaven
on
a
publicity
stunt.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
so
eilig,
würden
wir
Sie
erst
vor
Gericht
stellen.
Were
it
not
the
time
is
so
pressing
we
might
first
put
you
on
trial.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
dich
doch
nicht
vor
Gericht
stellen
lassen?
You're
not
going
to
let
them
bring
you
to
trial?
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
ihn
vor
Gericht
stellen
lassen?
We
gonna
bring
him
in
for
justice?
OpenSubtitles v2018
Eichmann
entführen
und
vor
Gericht
stellen,
glaube
ich.
Abduct
Eichmann
and
put
him
on
trial,
I
believe.
OpenSubtitles v2018
Ihn
in
Deutschland
vor
Gericht
stellen.
To
put
him
on
trial
in
Germany.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
wird
uns
Irving
vor
Gericht
stellen.
No.
It's
going
to
be
us
putting
Irving
on
trial.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
den
Fall
vor
Gericht
stellen
und
die
Rosinen
vom
Kuchen
bekommen.
They're
gonna
try
the
case
and
get
the
good
stuff.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gern
einen
lebendigen
Täter
vor
Gericht
stellen.
I
prefer
to
put
a
living
human
being
on
the
stand.
OpenSubtitles v2018
Das
Büro
des
Us
-
Rechtsanwalts
will
Cole
als
Erwachsenen
vor
Gericht
stellen.
The
US
attorney's
office
wants
to
try
Cole
as
an
adult.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Magister
es
herausfindet,
wird
er
sie
vor
Gericht
stellen.
If
the
Magister
finds
out,
he'll
put
her
on
trial.
OpenSubtitles v2018
War
das
seine
Idee,
oder
Ihre,
mich
vor
Gericht
zu
stellen?
Was
this
his
idea
or
yours...
to
put
me
on
trial?
Hmm?
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
auch
gesagt,
wir
würden
dich
nicht
vor
Gericht
stellen.
I
was
also
told
we're
not
putting
you
on
trial.
OpenSubtitles v2018
Dastan
vor
Gericht
zu
stellen,
würde
seinem
Aufruhr
eine
Bühne
geben.
Putting
Dastan
on
trial
would
only
give
him
a
stage
for
his
sedition.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
die
Erlaubnis,
ihn
vor
Gericht
zu
stellen.
Give
me
leave
to
bring
him
back
to
justice.
OpenSubtitles v2018
Die
wollen
ihn
in
Jerusalem
vor
Gericht
stellen?
They
want
his
trial
to
be
in
Jerusalem!
OpenSubtitles v2018