Übersetzung für "Vorübergehende verwendung" in Englisch
Die
vorübergehende
Verwendung
bei
vollständiger
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
wird
bewilligt
für:
The
temporary
importation
procedure
with
total
relief
from
import
duties
shall
be
granted
for:
JRC-Acquis v3.0
Jüngste
Vorfälle
haben
gezeigt,
dass
die
vorübergehende
Verwendung
von
Beförderungsmitteln
missbraucht
wird.
Recent
incidents
have
indicated
misuse
of
the
temporary
importation
of
means
of
transport.
DGT v2019
Die
Zollbehörden
können
die
vorübergehende
Verwendung
von
Beförderungsmitteln
nach
dieser
Vorschrift
bei
systematischer
Inanspruchnahme
begrenzen.
Customs
authorities
may
restrict
the
temporary
importation
of
means
of
transport
under
this
provision
in
the
case
of
systematic
use.
JRC-Acquis v3.0
Ein
zweiter
Angriff
am
17.
Juli
wurde
durch
die
vorübergehende
Verwendung
eines
Rauchvorhangs
vereitelt.
A
second
attack
on
July
17
was
thwarted
due
to
the
timely
use
of
smoke
screen.
ParaCrawl v7.1
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
die
vorübergehende
Verwendung
von
akustischen
Abschreckvorrichtungen
genehmigen,
die
nicht
den
in
Anhang
II
festgelegten
technischen
Spezifikationen
und
Verwendungsbedingungen
entsprechen,
sofern
deren
Wirksamkeit
bei
der
Reduzierung
von
Walbeifängen
ausreichend
belegt
ist.
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
Member
States
may
authorise
the
temporary
use
of
acoustic
deterrent
devices
which
do
not
fulfil
the
technical
specifications
or
conditions
of
use
defined
in
Annex
II,
provided
that
their
effect
on
the
reduction
of
incidental
catches
of
cetaceans
has
been
sufficiently
documented.
DGT v2019
Auszufüllen
in
Übereinstimmung
mit
den
Angaben
auf
dem
Beförderungsabschnitt
oder
dem
nicht
erledigten
Trennabschnitt
für
die
vorübergehende
Verwendung
oder,
sofern
dieser
nicht
vorhanden
ist,
nach
Kenntnisstand
der
ausstellenden
Zentralstelle.
Details
to
be
obtained
from
the
undischarged
transit
or
temporary
admission
voucher
or,
if
no
voucher
is
available,
from
the
information
available
to
the
issuing
coordinating
office.
DGT v2019
Anlage
A
des
Übereinkommens
von
Istanbul
ersetzt
das
Zollübereinkommen
über
das
Carnet
ATA
für
die
vorübergehende
Verwendung
von
Waren
vom
6.
Dezember
1961
(ATA-Übereinkommen)
in
Bezug
auf
die
Beziehungen
zwischen
Ländern,
die
das
Übereinkommen
von
Istanbul
und
seine
Anlage
A
angenommen
haben.
Annex
A
to
the
Istanbul
Convention
replaces
the
Customs
Convention
on
the
ATA
carnet
for
the
temporary
admission
of
goods
of
6
December
1961
(the
ATA
Convention)
with
regard
to
relations
between
countries
which
have
accepted
the
Istanbul
Convention
and
its
Annex
A.
It
is
therefore
necessary
to
amend
the
provisions
relating
to
the
ATA
procedure
to
include
references
to
the
Istanbul
Convention.
DGT v2019
Abänderungsantrag
Nr.
9
kann
ebenfalls
akzeptiert
werden,
da
er
die
vorübergehende
Verwendung
sehr
kleiner
Mengen
FCKW
in
einer
ganz
speziellen
Art
von
schmerzlindernden
medizinischen
Vorrichtungen
möglich
macht.
Amendment
No
9
is
also
acceptable
since
it
allows
time-limited
extensions
for
the
use
of
very
small
quantities
of
CFCs
in
a
specialised
type
of
medical
devices
for
pain
relief.
Europarl v8
Die
vorübergehende
Verwendung
ist
auf
die
Dauer
eines
Jahres
begrenzt,
es
sei
denn,
dass
unmittelbar
oder
mittelbar
ein
Bediensteter
auf
Zeit
ersetzt
wird,
der
im
dienstlichen
Interesse
abgeordnet
ist,
zum
Wehrdienst
einberufen
ist
oder
einen
längeren
Krankheitsurlaub
erhalten
hat.
The
duration
of
a
temporary
posting
shall
not
exceed
one
year,
except
where,
directly
or
indirectly,
the
posting
is
to
replace
a
member
of
temporary
staff
who
is
seconded
to
another
post
in
the
interests
of
the
service,
called
up
for
military
service
or
absent
on
protracted
sick
leave.
DGT v2019
Das
Übereinkommen
über
die
vorübergehende
Verwendung
vom
26.
Juni
1990
(Übereinkommen
von
Istanbul)
und
seine
Anlagen
wurde
von
der
Europäischen
Gemeinschaft
mit
dem
Beschluss
93/329/EWG
des
Rates
[4]
genehmigt.
The
Convention
on
Temporary
Admission
of
26
June
1990
(the
Istanbul
Convention)
and
the
Annexes
thereto
were
approved
by
the
European
Community
by
Council
Decision
93/329/EEC
[4].
DGT v2019
Die
vorübergehende
Verwendung
bei
vollständiger
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
wird
für
verschiedene
Materialien
bewilligt,
die
unter
der
Aufsicht
und
Verwaltung
einer
staatlichen
Behörde
für
den
Bau,
die
Instandsetzung
oder
die
Instandhaltung
von
Infrastrukturen
von
allgemeinem
Interesse
in
den
Grenzgebieten
verwendet
werden.
The
temporary
importation
procedure
with
total
relief
from
import
duties
shall
be
granted
for
miscellaneous
equipment
used
under
the
supervision
and
responsibility
of
a
public
authorities
for
the
building,
repair
or
maintenance
of
infrastructure
of
general
importance
in
frontier
zones.
JRC-Acquis v3.0
In
diesem
Fall
gilt
die
Willensäusserung
nach
Artikel
233
als
Antrag
auf
vorübergehende
Verwendung
und
das
Nichttätigwerden
der
Zollbehörden
als
Bewilligung.
In
that
case
the
act
provided
for
in
Article
233
shall
be
considered
to
be
an
application
for
temporary
importation
and
the
absence
of
intervention
by
the
customs
authorities
to
be
an
authorization.
JRC-Acquis v3.0
Der
Bewilligungsantrag
kann
mittels
jeder
anderen,
nach
Artikel
232
Absatz
1
zur
Überführung
in
die
vorübergehende
Verwendung
als
Zollanmeldung
geltenden
Willensäußerung
gestellt
werden.
The
application
for
authorisation
may
be
made
by
means
of
a
customs
declaration
for
temporary
importation
by
any
other
act
in
accordance
with
Article
232(1).
JRC-Acquis v3.0
Veranschlagt
sind
Mittel
zur
Deckung
der
Ausgaben
für
die
Abordnung
oder
vorübergehende
Verwendung
von
Beamten
der
Beobachtungsstelle
bei
nationalen
oder
internationalen
Stellen.
This
appropriation
is
intended
to
cover
expenditure
relating
to
the
secondment
or
temporary
assignment
of
Centre
officials
to
national
or
international
services.
JRC-Acquis v3.0
Die
Bewilligung
einer
solchen
Verwendung
unterliegt
der
Voraussetzung,
daß
die
Staaten,
in
denen
die
Fahrzeuge
gemietet
und
zugelassen
sind,
unter
vergleichbaren
Umständen
die
vorübergehende
Verwendung
von
in
der
Gemeinschaft
gemieteten
und
zugelassenen
Fahrzeugen
bewilligen.
The
authorisation
for
such
use
shall
be
subject
to
the
condition
that
the
countries
where
the
vehicles
are
hired
and
registered
authorise
temporary
importation
under
comparable
circumstances
for
vehicles
hired
and
registered
in
the
customs
territory
of
the
Community.
JRC-Acquis v3.0
Die
vorübergehende
Verwendung
mit
teilweiser
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
wird
nicht
für
verzehr-
und
verbrauchbare
Waren
bewilligt.
Temporary
importation
with
partial
relief
from
import
duties
shall
not
be
granted
for
consumable
goods.
JRC-Acquis v3.0
Das
Übereinkommen
über
die
vorübergehende
Verwendung,
das
im
Rahmen
des
Rates
für
die
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
des
Zollwesens
am
26.
Juni
1990
in
Istanbul
ausgearbeitet
worden
ist,
hat
den
Warenverkehr
mit
Drittländern
zum
Gegenstand
und
kann
mithin
wirksam
zum
Wachstum
des
Welthandels
beitragen.
Whereas
the
Convention
on
Temporary
Admission
negotiated
under
the
auspices
of
the
Customs
Cooperation
Council
and
agreed
at
Istanbul
on
26
June
1990
concerns
trade
in
goods
with
non-member
countries
and
is
therefore
an
effective
means
of
fostering
international
trade;
JRC-Acquis v3.0
In
Notfällen,
bei
einem
plötzlichen
Befall
durch
besondere
Schädlinge
oder
beim
Ausbruch
besonderer
Pflanzenkrankheiten,
kann
die
Kommission
auf
Antrag
der
zuständigen
Behörde
eines
Mitgliedstaats
die
vorübergehende
Verwendung
von
Methylbromid
genehmigen.
In
an
emergency,
where
unexpected
outbreaks
of
particular
pests
or
diseases
so
require,
the
Commission,
at
the
request
of
the
competent
authority
of
a
Member
State,
may
authorise
the
temporary
use
of
methyl
bromide.
JRC-Acquis v3.0
Die
vorübergehende
Verwendung
mit
vollständiger
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
(nachstehend:
vollständige
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben)
wird
nur
nach
Maßgabe
der
Artikel
555
bis
578
bewilligt.
Temporary
importation
with
total
relief
from
import
duties
(hereinafter:
'total
relief
from
import
duties')
shall
only
be
granted
in
accordance
with
Articles
555
to
578.
JRC-Acquis v3.0
Aufzeichnungen
im
Sinne
des
Artikels
515
und
Aufzeichungen,
die
gemäß
Artikel
581
Absatz
2
für
die
vorübergehende
Verwendung
ausdrücklich
verlangt
werden,
müssen
Folgendes
enthalten:
The
records
referred
to
in
Article
515
and,
where
they
are
required,
under
Article
581(2)
for
temporary
imports
shall
contain
the
following
information:
JRC-Acquis v3.0
Sofern
in
bilateralen
und
multilateralen
Vereinbarungen
nicht
anderweitig
festgelegt,
bedeutet
teilnehmendes
Land
eine
Vertragspartei
des
ATA-Übereinkommens
oder
des
Übereinkommens
von
Istanbul,
die
die
Empfehlungen
des
Rates
für
die
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
des
Zollwesens
vom
25.
Juni
1992
über
die
Annahme
von
ATA-/CPD-Carnets
für
die
vorübergehende
Verwendung
angenommen
hat.
Unless
otherwise
provided
for
by
bilateral
or
multilateral
agreements,
'participating
country'
means
a
contracting
party
to
the
ATA
Convention,
or
to
the
Istanbul
Convention
having
accepted
the
Customs
Cooperation
Council
recommendations
of
25
June
1992
concerning
acceptance
of
the
ATA
Carnet
and
the
CPD
Carnet
for
the
temporary
admission
procedure.
JRC-Acquis v3.0
Die
Europäische
Union
ist
Vertragspartei
des
Übereinkommens
über
die
vorübergehende
Verwendung
[8]
einschließlich
aller
späteren
Änderungen
(Übereinkommen
von
Istanbul).
Therefore,
it
should
be
possible
to
extend
the
time-limit
for
the
discharge
of
a
special
procedure
in
such
cases.
DGT v2019