Übersetzung für "Von vorteil sein für" in Englisch

Deshalb ist ein Gold-oder Platin-Kontotyp von Vorteil sein könnte für Sie.
That's why a Gold or Platinum account type could be beneficial to you.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird die Veranstaltung von Vorteil sein, Bombay Smiles für die...
In addition, the event will be beneficial to Bombay Smiles for the maintenance of education and feeding...
ParaCrawl v7.1

Strahlentherapie von Vorteil sein kann für die langfristige Tumorkontrolle.
Radiotherapy can be beneficial for long-term tumor control.
ParaCrawl v7.1

Ein verbesserter Zugang wird für alle von Vorteil sein, auch für die älteren Menschen.
Improving access will benefit everyone, including the elderly.
TildeMODEL v2018

Dies würde von Vorteil sein für die Zukunft von Thailands als auch für Schweden .
This would benefit the future of both Thailand and Sweden.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, es bestand weitgehend Einigkeit im Hohen Haus, dass der Dialog zwischen den Hochschulen und der Arbeitswelt und Wirtschaft für alle Beteiligten von Vorteil sein kann, für die Hochschulen selbst, die Forscher, die Professoren, die Studierenden, für die Unternehmen und für die Gesellschaft insgesamt.
I believe that there is broad agreement in this House that the dialogue between universities and the working world and business can be beneficial for everyone involved, for the universities themselves, researchers, lecturers, students, businesses and for society as a whole.
Europarl v8

Diese Klarheit in der Darstellung dürfte für die Europäische Union ebenso von Vorteil sein wie auch für Kuba selbst.
This clear presentation should benefit the Union, as well as Cuba itself.
Europarl v8

Solche Bedingungen werden für Operationen von Vorteil sein, die sonst für die internationalen Investoren zu risikoreich wären, und sie werden nicht nur den Entwicklungsländern, sondern auch den kleinen und mittleren Unternehmen aus unseren Ländern zugute kommen.
This situation will prove beneficial for those operations that would otherwise be too risky for international investors, which will be of benefit not only to developing countries, but also to small and medium-sized businesses in our own countries.
Europarl v8

Für die wachsende Antidiskriminierungsindustrie mag das vielleicht von Vorteil sein, doch für die Einwanderer ebenso wie für die Länder, in denen sie sich niedergelassen haben, ist dies nachteilig.
This may benefit the growing anti-discrimination industry, but is detrimental to the immigrants as well as the countries where they have settled.
Europarl v8

Eine positive Politik auf diesem Gebiet wird nicht nur für die Gesellschaft und Wirtschaft von Vorteil sein, sondern auch für die natürliche Umwelt.
Positive policies in this area will be beneficial not just to society and the economy, but also to the natural environment.
Europarl v8

Für die Union würde es jedoch von Vorteil sein, sich deutlicher für die strikte Beachtung der Interessen des irakischen Volkes auszusprechen, damit dieses so schnell wie möglich seine Würde wiedererlangt, sowie sich im Haushaltsbereich für einen multilateralen Sonderfonds einzusetzen, bei dem die UNO endlich die ihr gebührende Rolle spielen müsste.
The EU would, however, benefit by speaking up more clearly in favour of strict respect for the interests of the Iraqi people, so that they might regain their dignity as quickly as possible, and in favour, at a budgetary level, of a multilateral fund of special allocations in which the United Nations would finally have its rightful place.
Europarl v8

Dieser Mangel an Homogenität mag für gewisse neoliberale Politiken von Vorteil sein, jedoch nicht für alle Bürger.
This lack of homogeneity may be considered an advantage for certain neo-liberal policies, but not for all citizens.
Europarl v8

Daher dürfte es für die Gegenparteien von Vorteil sein, wenn für das obligatorische und das freiwillige Clearing das gleiche Verfahren und die gleichen Anforderungen gelten, um zu gewährleisten, dass Geschäfte mit geclearten Derivaten so schnell wie technisch möglich zum Clearing eingereicht und angenommen werden.
Therefore, counterparties should benefit from having the same process and the same requirements for both mandatorily cleared and voluntarily cleared derivative transactions to ensure that cleared derivative transactions are submitted and accepted for clearing as soon as technologically practicable.
DGT v2019

Die Elektrizitäts- und Erdgasrichtlinie, die derzeit angenommen wird (zur Änderung der Erdgas-166 und Elektrizitäts-167Richtlinien), wird für KMU von Vorteil sein, die für die Marktöffnung in Frage kommen werden.
The Electricity and Gas Directive, currently under adoption (amending the Gas166 and Electricity167 Directives), will benefit SMEs, which will become eligible for market opening.
TildeMODEL v2018

Diese Näherung mag für die Kommission von Vorteil sein, für die beteiligten Wirtschafts­akteure ist sie jedoch von Nachteil.
It is a convenient approximation for the Commission and an inconvenient one for the parties concerned.
TildeMODEL v2018

Diese Funktion solle nicht nur für die Zielunternehmen, sondern auch für die Investoren in benachbarten Märkten von Vorteil sein, indem Alternativen für ihre Investitionen eröffnet werden.
This function would be beneficial not only for the investees, but also for the investors in adjacent markets by providing exit routes for their investments.
DGT v2019

Der Erfolg dieses Unternehmens wird für beide Seiten von Vorteil sein - für Europa und die Länder der Region gleichermaßen.
Success in this endeavour will be of mutual benefit to Europe and the region.
TildeMODEL v2018

Wie jedoch in Abschnitt 2.1 dargelegt wird, könnte es für viele Unternehmen von Vorteil sein, den Euro für manche Vorgänge schon während der Übergangszeit zu verwenden.
However, as set out in section 2.1, many enterprises may find it advantageous to use the euro for some of their operations during the transitional period.
EUbookshop v2

Das Modell weist darauf hin, daß Gesetze dieser Art sorgfältig ausgearbeitet werden müssen, wenn sie insgesamt für diejenigen Gruppen von Vorteil sein sollen, für deren Hilfe sie gedacht sind.
The model indicates that legislation of this type must be carefully designed if, overall, it is to be beneficial to the groups that it is designed to help.
EUbookshop v2

So kann es gelegentlich von Vorteil sein, wie für die Vorlagenfarbe «Weiß" erläutert, einem Farbauszugssignal Y bzw. M, C, K die Farberkennungssignale A mehrerer Vorlagenfarben oder aber dem Farberkennungssignal A einer Vorlagenfarbe gleichzeitig mehrere Farbauszugssignale Y bzw. M, C, K zuzuordnen.
It can thus be advantageous on occasion--as explained for the master color "white"--to allocate the color recognition signals A of a plurality of master colors to one color separation signal Y or M, C, K or, on the other hand, to simultaneously allocate a plurality of color separation signals Y or M, C, K to the color recognition signal A of one master color.
EuroPat v2

Bei der Kombination der erfindungsgemäßen Polyphosphonate mit kristallisierenden Thermoplasten, wie z.B. Polyethylenterephthalat oder Polybutylenterephthalat, kann es von Vorteil sein, Nucleierungsmittel für die Kristallisation des Thermoplasten, wie z.B. Talkum, Mikrotalkum oder feinteiliges Bariumsulfat, dem Polyphosphonat zuzusetzen oder sogar dessen Kondensation in Gegenwart des Nucleierungsmittels durchzuführen, um die Kristallisation des Thermoplasten zu beschleunigen.
In the combination of the polyphonates according to the invention with crystallizing thermoplasts such as, for example, polyethylene terephthalate or polybutylene terephthalate it may be advantageous to add nucleating agents for the crystallization of thermoplasts to the polyphosphates, e.g. talc, microtalc or finely divided barium sulphate, or even to carry out the condensation of the polyphosphonate in the presence of the nucleating agent in order to accelerate the crystallisation of the thermoplasts.
EuroPat v2

Bei umfangreichen Fehlermeldungen kann es von Vorteil sein, diese nur für jeden n-ten Rahmen mit n = 2, 3,... zu übertragen, was eine entsprechende Reduzierung der Übertragungsrate zur Folge hätte.
With extensive error messages, it may be of advantage to transmit them as n=2, 3, . . . for each nth frame, which would result in a corresponding reduction of the transmission rate.
EuroPat v2

So kann es gelegentlich von Vorteil sein, wie für die Vorlagenfarbe "Weiß" erläutert, einem Farbauszugssignal Y bzw. M, C, K die Farberkennungssignale A mehrerer Vorlagenfarben oder aber dem Farberkennungssignal A einer Vorlagenfarbe gleichzeitig mehrere Farbauszugssignale Y bzw. M, C, K zuzuordnen.
It can thus be advantageous on occasion--as explained for the master color "white"--to allocate the color recognition signals A of a plurality of master colors to one color separation signal Y or M, C, K or, on the other hand, to simultaneously allocate a plurality of color separation signals Y or M, C, K to the color recognition signal A of one master color.
EuroPat v2

Die Anordnung eines zusätzlichen Druckmittel-Steuerkreises kann unter Umständen dann von Vorteil sein, wenn der für eine elektrische Betätigungseinrichtung des Steuerventils im Leistungs-Druckmittelkreis nicht ausreicht bzw. eine ausreichend sichere elektrische Steuerstromquelle nicht zur Verfügung steht.
The arrangement of an additional pressure medium control circuit may, under some circumstances, be an advantage when the one for an electrical actuating mechanism of the control valve in the power-pressure medium circuit is inadequate, or when there is no sufficiently reliable source of electricity available.
EuroPat v2

In einigen Anwendungsfällen kann es von Vorteil sein, für die Zeichen innerhalb einer Strukturebene nicht nur einzelne Symbole eines Symbolvorrats, insbesondere eines alphanumerischen Symbolvorrats zuzulassen, sondern auch Symbolfolgen als Zeichen aufzunehmen, insbesondere solche Symbolfolgen, innerhalb derer die Zeichenfolgen des Datensatzes keine Verzweigung aufweisen.
In some applications, it can be advantageous to use not only individual symbols from a symbol library, particularly an alphanumeric symbol library, for the characters within a structural level, but to use sequences of symbols as characters, particularly symbol sequences within which the character sequences of the data set do not branch.
EuroPat v2

Beispielsweise kann es von Vorteil sein, für Objekte mit ungleichmäßiger Kontur ein Abstandsprofil zu bestimmen, um die Fokuslage des Sensors für einen Mittelwert der gemessenen Abstände einzustellen.
It can, for example, be advantageous to determine a distance profile for objects with an uneven contour in order to set the focus position of the sensor for a mean value of the distances measured.
EuroPat v2

Dabei kann es ferner von Vorteil sein, wenn für die Reduktion der vorgewärmten und calcinierten Feinerze in der untersten Wärmetauscherstufe Kohlenmonoxid (CO) und/oder (elementarer) Wasserstoff (H 2) enthaltendes bzw. damit angereicherters Reduktionsgas verwendet wird (z.B. durch stöchiometrisches Verbrennen eines eingedüsten Brennstoff es).
In this case, it may also be advantageous if reducing gas containing carbon monoxide (CO) and/or (elementary) hydrogen (H 2) or enriched therewith is used (e.g. by stoichiometric combustion of an injected fuel) for the reduction of the preheated and calcined fine ores in the lowest heat exchanger stage.
EuroPat v2

Für extreme Beanspruchungen kann es von Vorteil sein, für eine Temperierung, insbesondere Kühlung, der Elektrolytflüssigkeiten über Wärmeaustauscher Rechnung zu tragen.
For extreme conditions it may be advantageous to take into account the temperature control, in particular cooling, of the electrolyte fluids via heat exchangers.
EuroPat v2

Für eine solche Anpassung kann es beispielsweise von Vorteil sein, das Durchmesserprofil für eine größere Zahl von gezogenen Fasertapern zu vermessen und das Profil der Fasertaper-Aufnahme in etwa gleich der Summe aus Mittelwert und Standardabweichung der Meßwerte zu setzen.
For such an adaptation, it may be advantageous, for example, to measure the diameter profile for a large number of drawn fiber tapers and to set the profile of the fiber taper receptacle approximately equal to the sum of the mean value and standard deviation of the measured values.
EuroPat v2