Übersetzung für "Von nöten ist" in Englisch
Die
Lage
ist
so
ernst,
dass
unmittelbare
externe
Hilfe
von
Nöten
ist.
The
situation
is
so
serious
that
immediate
external
help
is
required.
Europarl v8
Ich
denke,
was
hier
von
Nöten
ist,
ist
etwas
positive
Bestärkung.
What
I
think's
required
here
is
some
positive
reinforcement.
OpenSubtitles v2018
Erweiterte
Auslöser
können
verwendet
werden,
wenn
eine
komplexe
Suche
von
Nöten
ist.
Advanced
triggers
can
be
used
when
a
more
complex
search
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Nun,
verstehen
Sie,
dass
dieser
finanzielle
Spagat
aus
einem
guten
Grund
von
Nöten
ist.
Now,
understand
that
the
financial
straddling
required
is
for
a
very
good
reason.
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau
und
ich
helfen
hier,
wo
immer
eine
helfende
Hand
von
Nöten
ist.
My
wife
and
I
help
wherever
a
helping
hand
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Dieser
führt
nicht
selten
zu
Verzögerungen
im
Kerngeschäft,
wenn
ein
Restore
von
Nöten
ist.
This
often
leads
to
delays
in
core
business
activities
when
a
restore
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Von
Nöten
ist
kein
ständiges
Neumischen
der
Karten
an
der
Spitze
sondern
die
Umsetzung
sozialistischer
Politik.
What
is
required
is
not
constant
reshuffling
at
the
top
but
the
implementation
of
a
socialist
policy.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ja,
dann
wissen
Sie,
wie
viel
Zeit
und
Aufwand
dafür
von
Nöten
ist.
If
so,
you
know
how
much
time
and
effort
is
involved.
ParaCrawl v7.1
Die
körperliche
Arbeit,
die
bei
der
Handschachtung
von
Nöten
ist,
wird
drastisch
minimiert.
The
physical
work
which
is
needed
in
manual
digging
is
drastically
reduced.
ParaCrawl v7.1
Ich
konnte
nicht
für
den
Änderungsantrag
der
Konservativen
Partei
stimmen,
den
Haushalts
auf
dem
Niveau
von
2013
einzufrieren,
da
ich
der
festen
Überzeugung
bin,
dass
eine
Senkung
von
Nöten
ist,
und
ihr
Standpunkt
stellt
eine
schlechte
Ausgangsposition
für
Verhandlungen
dar.
I
could
not
vote
in
favour
of
the
Conservative
Party
amendment
to
freeze
the
budget
at
2013
levels
because
I
firmly
believe
it
is
a
reduction
that
is
needed,
and
their
stand
represents
a
weak
starting
point
for
negotiations.
Europarl v8
Daher
ist
angesichts
der
globalen
Bedeutung
eine
Strategie
von
Nöten,
die
ambitioniert
ist
und
maritime
und
territoriale
Aspekte
berücksichtigt.
Therefore,
given
its
importance
at
global
level,
a
strategy
is
required
that
is
ambitious
and
takes
into
account
its
maritime
and
territorial
aspects.
Europarl v8
Dringend
von
Nöten
ist
allerdings
ein
neuer
Schwung
–
eine
eindeutige
politische
Willensbekundung
–
zur
Erneuerung
des
Binnenmarktes,
durch
rasche
Verwirklichung
der
nachstehend
aufgeführten
Initiativen.
But
a
new
momentum
–
a
genuine
political
commitment
-
is
needed
to
re-launch
the
single
market,
through
a
quick
adoption
of
the
initiatives
mentioned
below.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
muß
das
den
Kondensatraum
umschließende
Gehäuse
als
ganzes
abgekühlt
werden,
wozu
wegen
der
hohen
Wärmekapazität
des
Gehäuses
ein
hoher
Energiebedarf
für
den
Abkühlvorgang
von
Nöten
ist.
In
particular,
the
housing
surrounding
the
condensate
chamber
must
be
cooled
as
a
whole,
and
high
energy
is
required
for
the
cooling
process
because
of
the
high
thermal
capacity
of
the
housing.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
sollte
das
aktive
Zentrum
gegen
Luftsauerstoff
hinreichend
oxidationsunempfindlich
sein,
so
daß
der
Einsatz
von
entgastem
Lösungsmittel
nicht
von
Nöten
ist
und
eine
ausreichende
Lagerstabilität
der
Liganden
gegeben
ist.
The
active
center
is
preferably
sufficiently
insensitive
to
oxidation
by
atmospheric
oxygen
such
that
it
is
not
necessary
to
use
degassed
solvent
and
adequate
storage
stability
of
the
ligands
is
provided.
EuroPat v2
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfidnung
ist
es
daher,
eine
Retardationsanlage
der
eingangs
beschriebenen
Art
vorzustellen,
bei
der
einerseits
kei
ne
Durchbruchsmessung
bzw.
Überwachung
der
Zusammensetzung
der
ablaufenden
Regenerierlösung
erforderlich
ist,
andererseits
aber
keine
Zumeßbehälter
für
die
Volumenzumessung
der
Flüssigkeitsströme
benötigt
würden,
und
die
außerdem
in
einem
z.B.
durch
Druckluftausfall,
Leitungsverstopfung
durch
Verschmutzung
oder
Fehlstellung
von
Ventilen
verursachten
Störfall
in
einer
sicheren
Betriebsstellung
stehenbleibt,
so
daß
auch
keine
besondere
Absicherung
der
Pumpe
zur
Förderung
der
Volumenströme
von
nöten
ist.
It
is
therefore
the
purpose
of
the
present
invention
to
present
a
retardation
installation
of
the
above
described
kind
with
which
on
the
one
hand
no
breach
measurement
or
monitoring
of
the
composition
of
run-off
regenerating
solution
is
necessary
while,
on
the
other
hand,
no
admeasuring
container
for
the
volume
admeasurement
of
the
fluid
streams
is
necessary
and
which
additionally,
in
the
event
of
malfunction
caused
for
example
by
the
loss
of
compressed
air,
blockage
of
conduits
due
to
dirt
or
the
improper
adjustment
of
valves,
stops
in
a
safe
operative
configuration
so
that
no
special
safety
precaution
for
the
pump
for
transporting
the
volume
flow
is
necessary.
EuroPat v2
Wir
sind
uns
zumindest
in
einem
Punkt
einig,
und
zwar,
daß
eine
starke
politische
Aktion
von
nöten
ist.
We
are
at
least
agreed
on
one
point,
which
is
that
strong
political
action
is
needed.
EUbookshop v2
Allerdings
kann
es
Situationen
geben,
in
denen
eine
noch
genauere
Positionierung
von
Nöten
ist,
jedoch
keine
Objektive
mit
größerer
numerischer
Apertur
mehr
zur
Verfügung
stehen.
However,
there
may
be
situations
in
which
an
even
more
accurate
positioning
is
required,
but
an
objective
with
a
larger
numerical
aperture
is
no
longer
available.
EuroPat v2
So
kann
ein
Taktilsensor
in
Bereichen
in
welchen
eine
bessere
Kenntnis
über
die
anliegenden
Drücke
von
Nöten
ist,
eine
höhere
Ortsauflösung
besitzen.
Thus
a
tactile
sensor
can
have
a
higher
local
resolution
in
regions
in
which
better
knowledge
of
the
applied
pressures
is
required.
EuroPat v2