Übersetzung für "Von nöten ist" in Englisch

Die Lage ist so ernst, dass unmittelbare externe Hilfe von Nöten ist.
The situation is so serious that immediate external help is required.
Europarl v8

Ich denke, was hier von Nöten ist, ist etwas positive Bestärkung.
What I think's required here is some positive reinforcement.
OpenSubtitles v2018

Erweiterte Auslöser können verwendet werden, wenn eine komplexe Suche von Nöten ist.
Advanced triggers can be used when a more complex search is needed.
ParaCrawl v7.1

Nun, verstehen Sie, dass dieser finanzielle Spagat aus einem guten Grund von Nöten ist.
Now, understand that the financial straddling required is for a very good reason.
OpenSubtitles v2018

Meine Frau und ich helfen hier, wo immer eine helfende Hand von Nöten ist.
My wife and I help wherever a helping hand is needed.
ParaCrawl v7.1

Dieser führt nicht selten zu Verzögerungen im Kerngeschäft, wenn ein Restore von Nöten ist.
This often leads to delays in core business activities when a restore is needed.
ParaCrawl v7.1

Von Nöten ist kein ständiges Neumischen der Karten an der Spitze sondern die Umsetzung sozialistischer Politik.
What is required is not constant reshuffling at the top but the implementation of a socialist policy.
ParaCrawl v7.1

Wenn ja, dann wissen Sie, wie viel Zeit und Aufwand dafür von Nöten ist.
If so, you know how much time and effort is involved.
ParaCrawl v7.1

Die körperliche Arbeit, die bei der Handschachtung von Nöten ist, wird drastisch minimiert.
The physical work which is needed in manual digging is drastically reduced.
ParaCrawl v7.1

Ich konnte nicht für den Änderungsantrag der Konservativen Partei stimmen, den Haushalts auf dem Niveau von 2013 einzufrieren, da ich der festen Überzeugung bin, dass eine Senkung von Nöten ist, und ihr Standpunkt stellt eine schlechte Ausgangsposition für Verhandlungen dar.
I could not vote in favour of the Conservative Party amendment to freeze the budget at 2013 levels because I firmly believe it is a reduction that is needed, and their stand represents a weak starting point for negotiations.
Europarl v8

Daher ist angesichts der globalen Bedeutung eine Strategie von Nöten, die ambitioniert ist und maritime und territoriale Aspekte berücksichtigt.
Therefore, given its importance at global level, a strategy is required that is ambitious and takes into account its maritime and territorial aspects.
Europarl v8

Dringend von Nöten ist allerdings ein neuer Schwung – eine eindeutige politische Willensbekundung – zur Erneuerung des Binnenmarktes, durch rasche Verwirklichung der nachstehend aufgeführten Initiativen.
But a new momentum – a genuine political commitment - is needed to re-launch the single market, through a quick adoption of the initiatives mentioned below.
TildeMODEL v2018

Insbesondere muß das den Kondensatraum umschließende Gehäuse als ganzes abgekühlt werden, wozu wegen der hohen Wärmekapazität des Gehäuses ein hoher Energiebedarf für den Abkühlvorgang von Nöten ist.
In particular, the housing surrounding the condensate chamber must be cooled as a whole, and high energy is required for the cooling process because of the high thermal capacity of the housing.
EuroPat v2

Darüber hinaus sollte das aktive Zentrum gegen Luftsauerstoff hinreichend oxidationsunempfindlich sein, so daß der Einsatz von entgastem Lösungsmittel nicht von Nöten ist und eine ausreichende Lagerstabilität der Liganden gegeben ist.
The active center is preferably sufficiently insensitive to oxidation by atmospheric oxygen such that it is not necessary to use degassed solvent and adequate storage stability of the ligands is provided.
EuroPat v2

Aufgabe der vorliegenden Erfidnung ist es daher, eine Retardationsanlage der eingangs beschriebenen Art vorzustellen, bei der einerseits kei ne Durchbruchsmessung bzw. Überwachung der Zusammensetzung der ablaufenden Regenerierlösung erforderlich ist, andererseits aber keine Zumeßbehälter für die Volumenzumessung der Flüssigkeitsströme benötigt würden, und die außerdem in einem z.B. durch Druckluftausfall, Leitungsverstopfung durch Verschmutzung oder Fehlstellung von Ventilen verursachten Störfall in einer sicheren Betriebsstellung stehenbleibt, so daß auch keine besondere Absicherung der Pumpe zur Förderung der Volumenströme von nöten ist.
It is therefore the purpose of the present invention to present a retardation installation of the above described kind with which on the one hand no breach measurement or monitoring of the composition of run-off regenerating solution is necessary while, on the other hand, no admeasuring container for the volume admeasurement of the fluid streams is necessary and which additionally, in the event of malfunction caused for example by the loss of compressed air, blockage of conduits due to dirt or the improper adjustment of valves, stops in a safe operative configuration so that no special safety precaution for the pump for transporting the volume flow is necessary.
EuroPat v2

Wir sind uns zumindest in einem Punkt einig, und zwar, daß eine starke politische Aktion von nöten ist.
We are at least agreed on one point, which is that strong political action is needed.
EUbookshop v2

Allerdings kann es Situationen geben, in denen eine noch genauere Positionierung von Nöten ist, jedoch keine Objektive mit größerer numerischer Apertur mehr zur Verfügung stehen.
However, there may be situations in which an even more accurate positioning is required, but an objective with a larger numerical aperture is no longer available.
EuroPat v2

So kann ein Taktilsensor in Bereichen in welchen eine bessere Kenntnis über die anliegenden Drücke von Nöten ist, eine höhere Ortsauflösung besitzen.
Thus a tactile sensor can have a higher local resolution in regions in which better knowledge of the applied pressures is required.
EuroPat v2