Übersetzung für "Von höchstem interesse" in Englisch
Der
Zugang
zu
sämtlichen
vorhandenen
Informationen
ist
deshalb
von
höchstem
Interesse.
Being
able
to
access
all
available
knowledge
is
consequently
of
paramount
interest.
EUbookshop v2
Sie
erfreut
unsere
Augen
und
ist
von
höchstem
wissenschaftlichen
Interesse.
The
programme
will
discuss
a
number
of
new
approaches
for
resolving
these
problems.
EUbookshop v2
In
Schienenfahrzeugen
ist
eine
fehlerarme
Rauchgasdetektion
von
höchstem
Interesse.
In
railway
vehicles,
low-error
smoke
gas
detection
is
of
utmost
interest.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grund
sind
Alternativen
von
höchstem
Interesse.
Therefore,
alternatives
are
of
utmost
interest.
EuroPat v2
Selbstreinigende
Oberflächen
sind
somit
von
höchstem
wirtschaftlichen
Interesse.
Self-cleaning
surfaces
are
therefore
of
very
great
commercial
interest.
EuroPat v2
Es
wäre
jedoch
von
höchstem
Interesse
zu
erfahren:
It
would
be
highly
interesting
to
learn:
ParaCrawl v7.1
Ein
Ersatz
der
Petroleumbeleuchtung
durch
Spirituslicht
ist
demnach
von
höchstem
nationalökonomischen
Interesse.
A
replacement
of
kerosene
lights
by
alcohol
lights
is
of
the
upmost
nationaleconomic
importance.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
Keimzahlen
ist
die
Überwachung
Ihrer
Stallhygiene
von
höchstem
Interesse.
Because
of
bacterial
counts,
monitoring
your
barn
hygiene
is
of
paramount
interest.
ParaCrawl v7.1
Von
höchstem
Interesse
bei
dieser
Art
von
Instrumenten
sind
die
Tremolandi.
One
of
the
key
areas
of
interest
with
this
instrument
type
is
the
tremolandi.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
das
ist
wirklich
für
eine
demokratische
und
transparente
Gesetzgebung
von
höchstem
Interesse.
I
think
that
really
is
of
the
utmost
interest
for
democratic
and
transparent
lawmaking.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
ist
die
Arbeit
mit
den
Straßenkindern
von
Lissabon
von
höchstem
Interesse.
Another
characteristic
is
the
vital
role
played
by
NGOs
in
the
setting
up
of
measures
for
action.
EUbookshop v2
Datenbanken
und
die
darin
enthaltenen
umfangreichen
Informationen
sind
für
die
Polizeien
von
höchstem
Interesse.
Databases
and
the
therein
stored
extensive
information
are
of
extremely
high
interest
for
police
agencies.
ParaCrawl v7.1
Zur
Steigerung
der
Wirtschaftlichkeit
von
Zerspanwerkzeugen
ist
die
Kenntnis
des
Prozessverhaltens
von
höchstem
Interesse.
To
increase
the
economic
efficiency
of
cutting
tools,
detailed
knowledge
of
the
mechanisms
occurring
during
the
machining
process
is
of
particular
importance.
ParaCrawl v7.1
Die
schrittweise
Entwicklung
des
OT
der
Monogamie
als
Ideal
ist
daher
von
höchstem
Interesse.
The
gradual
evolution
in
the
OT
of
monogamy
as
the
ideal
is
therefore
of
the
highest
interest.
ParaCrawl v7.1
Russland
muss
mit
der
Europäischen
Union
in
diesem
Bereich,
der
von
höchstem
Interesse
ist,
zusammenarbeiten.
Russia
must
cooperate
with
the
European
Union
in
this
region
of
maximum
interest.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Sicherheit
unserer
Bürgerinnen
und
Bürger
ist
für
uns
alle
von
höchstem
Interesse
und
es
ist
viel
zu
einfach,
uns
als
schwach
im
Kampf
gegen
den
Terrorismus
darzustellen,
wenn
wir
hier
auftreten
und
darum
bitten,
dass
die
bürgerlichen
Freiheiten
unserer
Bürgerinnen
und
Bürger
geschützt
werden.
Mr
President,
the
security
of
our
citizens
is
of
paramount
interest
to
us
all,
and
it
is
all
too
easy
for
us
to
be
painted
as
soft
on
fighting
terrorism
when
we
stand
and
ask
for
the
civil
liberties
of
our
citizens
to
be
protected.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
kann
ich
nur
sagen,
wir
sollten
sehr
froh
sein,
daß
wir
dieses
Abkommen
abschließen
können,
daß
wir
damit
Nasarbajew
und
seinem
Volk
ein
Zeichen
geben
und
damit
zu
einer
politischen
und
wirtschaftlichen
Konsolidierung
führen,
die
wohl
noch
durch
sehr
schwere
Zeiten
gehen
wird,
die
aber
langfristig
für
uns
von
höchstem
Interesse
ist.
In
this
respect,
I
can
only
say
that
we
should
be
delighted
that
we
are
able
to
conclude
this
agreement,
and
that
in
so
doing
we
are
giving
a
sign
to
Mr
Nasarbajev
and
his
people,
thereby
leading
to
a
political
and
economic
consolidation
which
will
no
doubt
still
have
to
survive
very
difficult
times
ahead,
but
which,
in
the
long
term,
will
be
of
great
value
to
us.
Europarl v8
In
meinem
Wahlkreis
befindet
sich
ebenfalls
ein
Flughafen,
so
daß
bei
mir
zu
Hause
die
Themen
in
diesem
Bereich
von
höchstem
Interesse
sind.
I
also
have
an
airport
in
my
constituency
so
it
is
a
matter
of
considerable
interest
to
me
back
home.
Europarl v8
Der
Kurs
der
Türkei
in
Richtung
Europa
ist
jedoch
für
die
gesamte
internationale
Gemeinschaft
von
höchstem
Interesse.
Turkey'
s
vocation
within
Europe,
however,
is
a
debate
of
great
interest
within
the
international
community.
Europarl v8
Abschließend
ist
es
aufgrund
der
MERCOSUR-Chile
Beziehungen
von
höchstem
Interesse,
daß
wir
bei
der
Ausarbeitung
dieses
Abkommens
auch
der
Ausarbeitung
des
Abkommens
zwischen
der
Union
und
MERCOSUR
Rechnung
tragen.
Lastly,
concerning
the
ties
between
MERCOSUR
and
Chile,
it
is
most
important,
when
we
implement
this
agreement,
that
we
should
also
bear
in
mind
the
implementation
of
the
agreement
between
the
Union
and
MERCOSUR.
Europarl v8
Wie
wir
alle
wissen,
stellen
die
Umweltauswirkungen
des
Luftverkehrs
in
letzter
Zeit
ein
Thema
von
höchstem
Interesse
dar.
As
we
are
all
aware,
the
environmental
consequences
of
air
transport
have
recently
attracted
a
great
deal
of
interest.
Europarl v8
Die
Migration
ist
für
uns
alle
ein
Thema
von
höchstem
Interesse,
und
das
lässt
in
den
Mitgliedstaaten
und
der
Gemeinschaft
die
Leidenschaften
hochkochen.
Migration
is
a
subject
of
vital
interest
to
us
all,
and
that
raises
strong
passions
at
Member
State
and
Community
level.
Europarl v8
Die
Integration
der
Türkei
in
die
Europäische
Union
ist
für
das
europäische
Großkapital,
als
dessen
Fürsprecher
die
europäischen
Institutionen,
inklusive
Parlament,
auftreten,
selbstverständlich
von
höchstem
Interesse.
The
integration
of
Turkey
into
the
European
Union
is
naturally
of
considerable
interest
to
European
big
business,
for
which
the
European
institutions,
including
Parliament,
are
the
mouthpieces.
Europarl v8
Der
Bereich
der
Finanzdienstleistungen
stellt
einen
Sonderbereich
der
Statistik
dar
,
dessen
Entwicklung
von
höchstem
Interesse
für
die
Europäische
Zentralbank
ist
(
die
während
der
Abfassung
der
Verordnung
ebenfalls
konsultiert
wurde
)
.
The
financial
services
area
represents
a
specific
area
of
statistics
,
whose
development
is
of
high
interest
to
the
European
Central
Bank
(
which
was
also
consulted
during
the
drafting
of
the
Regulation
)
.
ECB v1
Das
„TEN-E-Zeichen“,
das
Projekte
von
höchstem
europäischen
Interesse
erhalten,
und
die
Einsetzung
Europäischer
Koordinatoren
haben
die
Voraussetzungen
für
diese
Ergebnisse
geschaffen.
The
"TEN-E
label"
given
to
projects
with
the
highest
European
interest
and
the
creation
of
European
Coordinators
have
been
conducive
in
delivering
these
results.
TildeMODEL v2018
Da
diese
Frage
für
die
Mitglieder
des
EWSA
von
höchstem
Interesse
ist,
bin
ich
der
Ansicht,
dass
die
Mitglieder
ebenfalls
über
die
Zusammensetzung
des
gesamten
Haushaltsplans
(in
vereinfachter
Form)
in
Kenntnis
gesetzt
werden
sollten.
Although
this
aspect
is
the
most
interesting
for
EESC
members,
I
feel
that
they
should
also
be
familiar
with
the
structure
of
the
budget
as
a
whole
(in
a
simplified
form).
TildeMODEL v2018
Der
Bereich
der
Finanzdienstleistungen
stellt
einen
Sonderbereich
der
Statistik
dar,
dessen
Entwicklung
von
höchstem
Interesse
für
die
Europäische
Zentralbank
ist
(die
während
der
Abfassung
der
Verordnung
ebenfalls
konsultiert
wurde).
The
financial
services
area
represents
a
specific
area
of
statistics,
whose
development
is
of
high
interest
to
the
European
Central
Bank
(which
was
also
consulted
during
the
drafting
of
the
Regulation).
TildeMODEL v2018
Diese
wirtschaftliche
Bedeutung
wie
auch
die
Tatsache,
daß
wir
in
unserem
Alltag
praktisch
ständig
mit
Lebensmitteln
zu
tun
haben,
belegen,
daß
die
Lebensmittelsicherheit
sowohl
für
die
Gesellschaft
insgesamt
als
auch
und
vor
allem
für
Behörden
und
Erzeuger
von
höchstem
Interesse
sein
muß.
The
economic
importance
and
the
ubiquity
of
food
in
our
life
suggest
that
there
must
be
a
prime
interest
in
food
safety
in
society
as
a
whole,
and
in
particular
by
public
authorities
and
producers.
TildeMODEL v2018